Отчет по практике в ОАО «Трансконтейнер»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Марта 2014 в 09:21, отчет по практике

Краткое описание

Отцепка и подача в ремонт вагонов на участок текущего отцепочного ремонта производится на основании уведомления ф. ВУ-23М. Уведомление ф. ВУ-23М составляет оператор ПТО в трех экземплярах. Первый экземпляр передается маневровому диспетчеру, второй – старшему оператору СТЦ, третий – остается в делах ПТО. Оператор ПТО, по согласованию с начальником ПТО, подает заявку на подачу вагона в текущий отцепочный ремонт маневровому диспетчеру под роспись.

Содержание

Введение…………………………………………………………………3
Организация работы участка ТОР вагонов……………………………3
Материально-техническое снабжение участка ТОР вагонов………...6
Обязанности бригадира ТОР вагонов………………………….………6
Производство маневровых работ………………………………………7
Подготовка грузовых вагонов к перевозкам в объеме ТР-1……..…...10
Ремонт поврежденных вагонов………………………………………...16
Учет поступления вагонов в ТОР и выпуска их из ремонта………....16
Гарантийный срок……………………………………………………....17
Охрана труда………………………………………………………….....17
Технология работы пилотного проекта по взаимодействию ОАО
«РЖД» с ООО «Трансойл»…………………………………………......30
Технология выполнения работ по ТОР грузовых вагонов ОАО «Трансконтейнер»…………………………………………………….....31
Заключение………………………………………………………………33

Вложенные файлы: 1 файл

Текущий 61-й путь (переработанный).docx

— 116.06 Кб (Скачать файл)

При обратном ударе пламени немедленно должен быть погашен резак, затем прекращена подача кислорода от баллона, после чего закрыть вентиль подачи горючего  на резаке и балке.

Загоревшееся горючее должно гаситься при помощи огнетушителя, песка или накрытием пламени плотной тканью, брезентом и т.п.

При использовании жидкого топлива запрещается:      - подходить к бачку для подкачки воздуха с зажженным резаком;

- работать  резаком с перегретым испарителем (имеющим вишневый цвет);

- выполнять  газопламенные работы в промасленной, пропитанной бензином или керосином  одежде;

- выпускать  воздух из бачка до того, как  будет погашено пламя резака;

- тушить  водой горящий бензин, керосин  или их смесь;

- отвертывать  крышку (гайку) насоса до полного  выпуска воздуха из бачка.

По окончании работы воздух из бачка с горючим должен быть выпущен. Арматуру со шлангом и бачком должны сдать в кладовую, где она должна  храниться с соблюдением пожарной безопасности.

Требование техники безопасности к слесарному инструменту.

Работа неисправным инструментом не допускается.

Молоток и кувалда должны иметь:

- ровную, необитую, не имеющую заусениц  и слегка выпуклую поверхность  бойка;

- овальное  отверстие для ручки с небольшим  конусом наружу для надежного  укрепленияконца ручки клином;

-ручку  овального сечения из прочного  и вязкого дерева, гладкую без  сучков и трещин, слегка конусную  с уширением к свободному концу  для самозаклинивания в ладони  при взмахе и ударе.

Зубила, бородки и керны должны иметь ровные, не сбитые, не скошенные, слегка выпуклые затылки без заусенцев. Длина зубила, бородка должна быть не менее 150мм.         Напильники и шаберы должны быть вставлены в исправные ручки без трещин, сбитых мест и других дефектов. На концах ручек в местах их насадки должны быть металлические кольца.

Гаечные ключи должны точно соответствовать указанным на них размерам и не иметь разошедшихся челюстей. Газовые ключи не должны иметь стертые ребристые поверхности, предназначенные для захвата.

Требования техники безопасности при работе на козловых кранах.

К управлению кранами и их обслуживанию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и выдержавшие испытание знаний и проверку практических навыков в квалификационных комиссиях предприятия или курсов при участии инспектора котлонадзора и получившие удостоверения на право обслуживания объектов котлонадзора.

Перед началом работы крановщик обязан:

- осмотреть  и проверить исправное состояние  и крепление движущихся и вращающихся  частей и подшипников всех  механизмов крана, а также наличие  смазки и где, требуется снабдить  необходимым количеством;

- удостовериться  в том, что на кране нет никого  из посторонних ; в механизмах  и на крановых путях нет  никаких предметов, что троллерные  провода и токоприемники находятся  в исправном состоянии, а рукоятки  контроллеров находятся в нулевом  положении;

- убедиться  в исправном действии всех  механизмов крана при помощи  нескольких пробных движений  моста, тележки, крюка без груза, после чего тщательно осмотреть  тормоз и все части (гайки, шплинты  и т.п.), в случае их ослабления  немедленно сообщить мастеру  участка и до его распоряжения  краном не работать;

- проверить  исправность действия концевых  выключателей;

- после  окончательного осмотра крана  крановщик  делает в книге сдачи  и приемки дежурств запись  о результатах осмотра;

- после  приемки крана крановщик дает  сигнал и следует к месту  работы.

Во время работы крановщик обязан: 

- следить  за правильным поступлением смазки  в достаточном количестве во  все трущиеся части механизмов, затем, чтобы подшипники не грелись, а также, чтобы все механизмы  работали плавно и без стука;

- давать  сигнал: при трогании с места, при подходе к другому крану, при опускании груза, при приближении  крана с грузом к людям внизу, при остановке, при перемещении  груза на малой высоте;

- следить, чтобы при висящем или перемещаемом  грузе, людей под грузом не  было, в случае нахождения людей  на пути давать продолжительный  сигнал, если же путь не освобожден  от людей и предметов, остановить  кран.

При подъеме и перемещении груза крановщик обязан:

- крюк  подъемного механизма должен  быть установлен точно вертикально  над грузом, подлежащим подъему;

- не поднимать  груз тяжелее предельного;

- при  подъеме первого после начала  работы груза, а также груза  близкого к предельно допускаемому, крановщик должен сначала приподнять  груз не выше, чем 0,5метра, а затем  снова его опустить, не доводя  груз до точки опоры и тем  самым убедиться в исправном  действии тормоза;

- пуск  в ход и торможение всех  механизмов крана следует производить  плавно, без рывков и толчков; производить внезапно перевод  механизмов с прямого хода  на обратный запрещается;

- перемещаемые  в горизонтальном направлении  грузы предварительно должны  быть приподняты на высоту  не  менее 0,5метра и выше встречающихся  на пути предметов;

- подтягивание  грузов с земли, с рельсов и  т.п. крюком крана при косом  натяжении канатов, а также перемещение  по рельсам железнодорожных вагонов  запрещается;   

- запрещается  производить удары перемещаемой  при  помощи захватов тележкой  о другие, стоящие на рельсах  тележки;

- крановщик  должен производить работу краном  только по сигналу стропальщика, если стропальщик подает сигналы, нарушая инструкцию, то крановщик  по такому сигналу не должен  производить требуемого перемещения  груза, за повреждения, причиненные  краном, вследствие подачи неправильных  сигналов, несут ответственность  как крановщик, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал;

- при  одновременном действии нескольких  кранов крановщик во избежание  столкновений должен соблюдать  расстояние не менее 2-х метров, предупреждая друг друга сигналами;

- в случае, если при работе произойдет  поломка или порча крана или  его оборудования, крановщик должен  опустить груз, выключить рубильник  в будке и немедленно сообщить  о неисправности своему мастеру;

- пользование  краном при неисправных концевых  выключателях или их отсутствии  запрещается;

- при  внезапном прекращении питания  крановых электродвигателей или  при значительном падении напряжения  в сети все контролеры  должны  быть немедленно переведены в  нулевое положение, главный рубильник  в будке крановщика должен  быть выключен и о перерыве  питания электродвигателей  крановщик  сигналом дает знать стропальщику, который сообщает об этом мастеру (бригадиру), кроме того, если груз  остался на крюке, крановщик должен  следить (давать сигналы), чтобы за  время перерыва их питания  никто под грузом не ходил.

После окончания работы крановщик обязан:

- не оставлять  груз в подвешенном состоянии;

- крюки  крана должны быть подняты  в верхнее положение;

- кран  должен быть поставлен у посадочной  площадки;

- все  рукоятки управления должны быть  поставлены в нулевое положение, главный рубильник в будке  крана должен быть выключен;

- проверить  состояние крана и о всех  замечаниях, недостатках в работе  и дефектах сообщить своему  мастеру и кроме того, сделать  соответствующую запись в книге  сдачи и приемке крана.

Требования техники безопасности при производстве стропальных работ.

Перед началом работы стропальщик обязан:

- подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие весу и  характеру  поднимаемого груза;

- проверить  исправность грузозахватных приспособлений  и наличие на них клейм или  бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, а также проверить исправность  тары и наличия на ней надписи  веса груза, для транспортировки  которого она предназначена;

- проверить  освещение рабочего места, при  недостаточном освещении стропальщик, не приступая к работе, должен  доложить мастеру;

Во время работы стропальщик обязан:

- перед  каждой операцией по подъему  груза и его перемещению стропальщик  должен лично подать соответствующий  сигнал крановщику;

- перед  подачей сигнала о подъеме  груза стропальщик должен: убедиться  в том, что груз надежно закреплен  и ничем не удерживается, проверить  нет ли на грузе незакрепленных  деталей и инструмента, убедиться  в том, что груз не может  во время подъема за что-либо  зацепиться, убедиться в отсутствии  людей  возле груза;

- перед  подъемкой и перемещением груза  предварительно подать сигнал  крановщику для подъема груза  на высоту 200-300 мм, проверить при этом правильность строповки, равномерность натяжения строп, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту, а при необходимости исправления строповки груз должен быть опущен; перед горизонтальном перемещении убедиться в том, что груз поднят на высоту не менее, чем на 0,5м  выше встречающихся на пути предметов; сопровождать груз при перемещении и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог что–либо задеть. Для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов, во время их подъема или перемещения, применять специальные оттяжки. Подъем сыпучих и мелкоштучных  грузов производить в специально предназначенной таре, при этом заполнять тару не выше установленной нормы;

- при  подъеме и перемещении груза  стропальщику запрещается: находиться  на грузе, а также допускать  подъем или перемещение груза, если на нем находятся другие  лица; находиться под поднятым  грузом или допускать нахождение  под ним других лиц; подтягивать  груз во время его подъема, перемещения или опускания;

- если  во время подъема и перемещения  груза стропальщик заметит неисправность  крана или подкранового пути, он обязан немедленно подать  сигнал о прекращении перемещения  груза и сообщить об этом  машинисту крана;

 

Перед опусканием груза стропальщик обязан:

- предварительно осмотреть место, на которое необходимо опускать  груз и убедиться в невозможности  падения, опрокидывания или сползания  груза, снимать стропы с груза  или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен;

- во время  работы стропальщик должен быть  всегда внимательным, точно выполнять  все указания настоящих правил  и помнить о том, что от этого  зависит безопасность его самого  и других рабочих;

 

После окончания работы стропальщик обязан:

- уложить в отведенное помещение  стропы и другие грузозахватные  приспособления, сообщить мастеру  или сменщику о замеченных  неполадках и неисправностях.

Требования техники безопасности к манометрам.

-Манометры, показывающие давление (воздуха, жидкости), устанавливаемые на испытательных  стендах и т.п. должны иметь: целостность  корпуса, стекла и наличие трафаретов  сроков испытания и проверки, наносимые госповерителем и красную  черту, показывающую предельное  рабочее давление.

- Срок испытания показывающих  манометров – не реже 1 раза  в год. Испытания производятся  в специальной лаборатории. Трафарет  об испытании должен указывать: номер госповерителя, принадлежность  к государству, номер квартала, год.

- Контрольная проверка, показывающих  манометров, производится в специальной  лаборатории не реже 1 раза в 6 месяцев. Трафарет о проведении  контрольной проверки наносится  краской на стекле манометра, где указывается число, месяц, год.

-Запрещается  пользоваться манометрами, имеющими  не ясные трафареты о сроках  испытания и контрольной проверки, а также с просроченными сроками  проверки и испытания.

-Запрещается  производить ремонт манометров  своими силами, производить их  замену.

- Обо всех замеченных недостатках  манометра работник, имеющий непосредственное  отношение к работе с ними, должен сообщить мастеру (бригадиру) участка.

 

 

Технологии работы пилотного проекта по взаимодействию ОАО «РЖД»                                с ООО «Трансойл»

 

      На основании ТУ  ОАО «РЖД «№ 000679 А от 30.03.06 г. (НР  ВГ – 2801) за подписью Вице-президента  В.А. Гапанович в части реализации  с 01.04.06 г. «Технологии работы пилотного  проекта по взаимодействию ОАО  РЖД с ООО «Трансойл» в части  обеспечения производства текущего  отцепочного ремонта в объеме  ТР-2 грузовых вагонов компании  ООО «Трансойл» на сети железных  дорог ОАО РЖД» утвержденного  Вице-президентом ОАО «РЖД» В.А. Гапанович 29.03.06 г. при поступлении  в текущий отцепочный ремонт  вагонов ООО «Трансойл» производить  им ТР-2 по действующей нормативно-технической  документации ОАО РЖД.

Информация о работе Отчет по практике в ОАО «Трансконтейнер»