Контрольная работа по иностранному языку в сфере юриспруденции

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Октября 2014 в 18:29, контрольная работа

Краткое описание

Task 1. Translate the Text from English into Russian.
Текст 1: Знакомьтесь, Фил Найт.
Тема: Legal Profession in England and Wales
Text 1: Professional Titles

Вложенные файлы: 1 файл

Контрольная по иностранному.docx

— 25.12 Кб (Скачать файл)

Министерство образования и науки

Российской Федерации

 

Новосибирский юридический институт (филиал)

Национального исследовательского

Томского государственного университета

 

 

 

Кафедра Общественных наук

 

 

 

 

 

Контрольная работа

 

По иностранному языку в сфере юриспруденции

 

 

 

 

 

 

 

 

Студента 1 курса

Заочной формы обучения

42-ЗБП группы

Кириллова Моисея Вячеславовича

Проверил: Ст. пр. Шипшинская Инна

Михайловна

 

 

 

 

Новосибирск

2014

Task 1. Translate the Text from English into Russian.

Текст 1: Знакомьтесь, Фил Найт.

Фил Найт - основатель и главный исполнительный директор Nike, известной спортивной компании. Он живет в Орегоне, США. Ему 65 лет, и он очень богат. Он женат, имя его жены - Пенни. У них двое сыновей и одна дочь. Фил любит спорт - теннис, бег и гольф. Другая его страсть – скоростные автомобили. Он говорит, “Мне нравится то, что Nike - это о спорте”. У него есть татуировка в виде логотипа Nike на левой ноге.

Фил Найт сотрудничает с рекламным агентством  “Вейден и Кеннеди”. На его первой встрече с Вейденом он сказал: “Привет, я - Фил Найт. И я очень не люблю рекламу”. Но они все еще партнеры, вот уже 21 год. На встречах с Вейденом Найт расслаблен, он улыбается и шутит. Его обычная одежда: синие джинсы, футболка, пиджак и пара обуви Nike.

Филу очень нравится Азия, в особенности Япония. Его офисы находятся во многих городах Азии. Всемирная штаб-квартира Nike находится в Бивертоне, штат Орегона.

 

 

Task 2. Fill in the Table.

Phil Knight

 

Age

65 years

Nationality

American

Family

Wife Penny, two son, daughter

Job

founder and CEO of Nike

Type of company

production of sports goods

Interests

Sport, including tennis, running, golf, fast cars.


 

 

 

 

Text 2: My future profession

Read and translate the text.

От: Люси Коврова

Кому: maryborell@yandex.com

Тема: Дорогая Мэри

Дата: 11.09.06

 

Дорогая Мэри,

Это мое первое сообщение по электронной почте к вам из Новосибирска. Хочется сказать, что новости только отличные!!! Этим летом я сдала вступительные экзамены в Московский юридический институт. Было много желающих попасть туда, и экзамены были довольно трудные, но я много работала и сдала их достаточно хорошо, чтобы стать студенткой первого курса.

Институт имеет долгую историю и высокий статус. Профессорско-преподавательский состав состоит из высококвалифицированных специалистов, известных в городе. Занятия начинаются в 9 часов утра и длятся до двух или четырех часов дня. Все предметы очень интересны. У нас есть семинары и лекции по Английскому языку, Философии, Истории, Теории Государства и Права, Латыни и другим предметам. Позже мы будем изучать правовые дисциплины: конституционное право, гражданское право, уголовное право, земельное право, семейное право. Я попытаюсь преуспеть во всех предметах и посетить все классы, чтобы сдать экзамены успешно.

После окончания этого института я хочу стать юристом. Я думаю, что это благородная профессия, потому что юрист работает с людьми и пытается помочь им. Для того чтобы стать хорошим адвокатом, нужно упорно трудиться, и иметь определенные черты характера - быть умным, полезным, открытым и общительным. Я чувствую, что рождена быть юристом.

С уважением, Люси.

 

 

 

Translate into Russian.

  1. Высшее образование, начать, сдать экзамены, провалить экзамены (экзамен), студент первого года / новичок, абитуриент, быть способными к предмету (предметам), упорно работать над чем-либо, сдать работу, посещать занятия, пропускать занятия, успевать по предметам, отставать от группы, догонять группу;
  2. студент-очник, студент-вечерник, студент-заочник, сокурсники;
  3. управлять компанией, участвовать в бизнесе, работать в дипломатической отрасли, работать в области, усердный, интеллектуальный, умный, честный, прекратить участие в чем-либо.

 

 

Тема: Legal Profession in England and Wales

 

Text 1: Professional Titles

 

The legal profession in England is divided into two main groups: barristers and solicitors. Barristers do the court work and solicitors do the office work. Barristers specialize in arguing cases in front of a judge and have the right to be heard, the right of audience, even in the highest courts. They are not paid directly by clients, but they are employed by solicitors. Judges are usually chosen from the most senior barristers. Solicitors do much of the preparation for cases which they then give to barristers. Solicitors also have a right of audience in lower courts. In general, barristers spend most of their time either in a courtroom or preparing his arguments for the court and solicitors spend most of their time in an office giving advice to clients, making investigations and preparing documents. In the United States there is no division of the profession and a lawyer frequently does both office work and courtroom work. The attorneys are lawyers who represent clients in court. They are trained at law schools and are licensed to practice only in a certain state. In Russia lawyers work mostly in colleges of advocates - self-managed cooperative-type organizations. Colleges of advocates are formed in accordance with territorial subdivisions - in the cities, regions, republics. In it's territory any college is represented by law firms or legal aid offices, which render all legal assistance to citizens: advocates counsel people, draft legal documents, represent plaintiffs or defendants in civil litigation and defense people in criminal proceedings.

Text 2: Solicitors and Barristers

There are about 66.000 practicing solicitors and over 8.000 practicing barristers in England and Wales. Solicitors and barristers work together on cases but the solicitor is the first point of contact with the law for a client in the UK. The solicitor listens carefully to the client and then explains the legal position and gives advice. Barristers will only see the client in the company of a solicitor who prepares all the documents relevant to the case which will be examined by the barrister. The barrister is a specialist in advocacy and he has the right of audience. There are only a few solicitors who are allowed to present cases in the higher courts. Barristers are self-employed in the independent Bar. Solicitors normally get salaries but sometimes they can get extra money in the profits if they are successful. In addition to the barristers practicing in England and Wales, there are 2000 barristers working as in-house lawyers.

Judges in England and Wales have been barristers for not less than 10 years. Since judges are appointed, they can't work as barristers. Solicitors do a variety of work- property, private law, banking, finance, employment law and environmental law.

 

Ex. 1. Ответьте на вопросы:

1. What is the main difference between a barrister and a solicitor?

2. What kind of lawyers can become judges?

3. Is it better for a company to have an in-house lawyer or to invite a lawyer in case of necessity? Give your reasons.

 

    1. Barristers specialize in arguing cases in front of a judge and have the right to be heard, the right of audience, even in the highest courts. They are not paid directly by clients, but they are employed by solicitors. Solicitors do much of the preparation for cases which they then give to barristers. Solicitors also have a right of audience in lower courts. In general, barristers spend most of their time either in a courtroom or preparing his arguments for the court and solicitors spend most of their time in an office giving advice to clients, making investigations and preparing documents.
    2. Judges are usually chosen from the most senior barristers.

 

    1. I think that it is better for companies to have own lawyers because they know all affairs and processes of the company and can work better when know affairs only of one company.

 

Ex. 2. Исправьте неправильные утверждения, используя выражения из текстов 1-2:

  1. The barrister is a specialist in advocacy and he has the right of audience. Barristers specialize in arguing cases in front of a judge and have the right to be heard, the right of audience, even in the highest courts.
  2. Judges are usually chosen from the most senior barristers.
  3. Barristers specialize in arguing cases in front of a judge and have the right to be heard in the highest courts.
  4. Barristers will only see the client in the company of a solicitor who prepares all the documents relevant to the case which will be examined by the barrister.

 

Ex. 3. Подставьте слово, подходящее данным определениям:

  1. A solicitor is a lawyer who gives advice to his clients and prepares documents.
  2. Solicitor is a lawyer who is chosen out of barristers.
  3. Barrister is a lawyer who specializes in presenting cases in front of a judge and has the right of audience.
  4. Barrister is a lawyer who employs barristers to argue a case.

 

 

 

 

 


Информация о работе Контрольная работа по иностранному языку в сфере юриспруденции