Латинский язык

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Октября 2013 в 01:23, реферат

Краткое описание

Латинский язык сегодня не является активным разговорным языком. Он начал исчезать из активной лексики после падения Римской империи и исчезновения основных его носителей. Но нельзя сказать, что он умер совсем – латынь нашла свое продолжение в языках романо-германской и других языковых группах.

Вложенные файлы: 1 файл

Реферат.doc

— 40.60 Кб (Скачать файл)

ВВЕДЕНИЕ

 

Латинский язык сегодня не является активным разговорным языком. Он начал исчезать из активной лексики  после падения Римской империи  и исчезновения основных его носителей. Но нельзя сказать, что он умер совсем – латынь нашла свое продолжение  в языках романо-германской и других языковых группах.

Латинский язык изучается  в школах и университетах не только Германии, но и многих других стран. За необычайную живучесть в качестве предмета обучения латинский язык получил  фамильярно-просторечное наименование "латынь". Помните, у Пушкина: "Латынь из моды вышла ныне..."

Латынь, действительно, входила  в моду и выходила из нее, но всегда оставалась уникальным явлением человеческой культуры, завоевавшим пространство и время. Сегодня этот язык называют классическим, мертвым. Древние римляне, для которых он был живым, канули в историческое небытие. Но не ушли из истории культуры, как и латинский  язык, который после своей смерти живет в новых - романских - языках, в католическом богослужении, в терминологических  системах современных наук.

Латинский язык уникален по количеству и разнообразию текстов, известных современному читателю, как  в подлинниках, так и в переводах. Классическая, или "золотая" латынь - это прозаические произведения Цицерона и Цезаря, Сенеки и Апулея; поэзия Горация, Овидия, Вергилия.

Средневековая, или христианизированная латынь - это, прежде всего, литургические (богослужебные) тексты - гимны, песнопения, молитвы. В конце IV века святой Иероним перевел всю Библию на латинский язык. Этот перевод, известный под названием "Вульгата" (то есть "Народная Библия"), был признан равноценным оригиналу на католическом Тридентском соборе в ХVI веке. С тех пор латинский, наряду с древнееврейским и древнегреческим, считается одним из священных языков Библии.

Эпоха Возрождения оставила нам в наследство научную литературу на латинском языке. Это медицинские  трактаты медиков итальянской школы  ХVI века: "О строении человеческого  тела" Андрея Везалия (1543). На латинском  языке создал свою книгу "Мир в  картинках" великий педагог Ян Амос Коменский. В ней описан весь мир, от неодушевленной природы до устройства общества. Не только описан, но и иллюстрирован. Многие поколения детей учились  по этой книге. Кстати, последнее русское  издание вышло в Москве в 1957 г.

Что касается, условно говоря, "новой" латыни, то она функционирует как семиотическая система в процессе обмена научной информацией в сфере современной науки, прежде всего в отраслях медико-биологического цикла. Такая роль латыни подтверждается в XX веке наличием международных номенклатурных кодексов по анатомии, гистологии, ботанике, зоологии. Во все времена и из всех источников пополнялась латинская афористика, крылатые слова на латинском языке. 

 I. Место латинского языка в индоевропейской семье. 

 

Латинский язык – один из самых древних индоевропейских  языков. Первые письменные памятники  датируются 7 веком до н.э. Первым памятником (670 год до н.э.) считается надпись  на фибуле (булавке, которая скрепляла  тогу), найденной в этрусском городе Пренесте.

Латинский язык (Linqua Latīna) свое название получил от небольшого италийского  племени латинов (Latini), жившего в  области Лаций (Latium). Эта область  находится в средней части  Апеннинского полуострова, где  по преданию в 754/753 гг. до н. э. братьями Ромулом и Ремом был основан город Рим (Roma). Рим вел агрессивную, завоевательную политику. По мере роста завоеваний Рима и расширения Римского государства латинский язык получил широкое распространение не только в бассейне Средиземного моря, но и за его пределами. Таким образом, до второй половины V в. н. э. (476 г. - год падения Западной Римской империи) латинский язык приобретает статус международного на всей территории Римской империи. Меньшее распространение латынь получила в Греции, завоеванной римлянами в 146 г. до н. э., а также в греческих колониях, находящихся на юге Апеннинского полуострова и острове Сицилия. Эти колонии назывались Graecia Magna (Великая Греция).Под латинским языком история грамматики понимает язык, возникший в 7-5 в  н.э. (падение Западной Римской Империи). Латинский язык принадлежит к италийской ветви индоевропейской семьи языков. Италийская ветвь наиболее близка к кельтской ветви. В италийской ветви языки объединены по генеалогическому принципу.

На территории Италии, помимо италийских языков, существовали другие индоевропейские и неиндоевропейские  языки (этрусский).  

 

Италийская ветвь. 


 

 

 Латино- фалисская (Falisci)                                     Осско-умбраская 

 

Фалисский язык был наиболее близким к латинскому языку, затем он подвергся воздействию осского, потом с экспансией Рима латинизировался и стал являться диалектом латинского языка. Самый известный памятник этого языка – надпись: «Сегодня я пью, а завтра я не пью.» Фалисские племена проживали к северу от Латинии между Лацием и Этруссией.

Осским языком римляне называли группу говоров совельских племён (sabelli). Одно из наиболее известных совельских племён, жившее в Кампании, называлось осски, поэтому язык  совельских племён носит название осский. Памятники этого языка- 250 надписей в области Кампании.

Умбры жили на севере Италии. На их территории в 15 веке в местечке Губио были найдены игувинские таблички, которые являлись документами жреческой коллегии (ардивских братьев). Надпись включает в себя более 4 тыс. слов, причём часть из них написана на этрусском (более поздняя), а часть на латинском (более ранняя).по этому документу можно проследить развитие умбрского языка.

Италийские племена не были исконными жителями Аппенинского полуострова. Они пришли с севера в 1 тыс. до н.э. Переселение шло в 2 волны:1) Латино- фалисская, 2) Осско-умбраская.

К 1 в н.э. ЛЯ вытеснил прочие языки с территории Аппенин и  стал единственным италийским языком. Дольше всех держался осский язык (последние  памятники относятся к 1 веку). Среди  современных италийских языков романо- германская группа.

 

II. ЭТАПЫ РАЗВИТЯ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА

 

В историческом развитии латинского языка отмечается несколько этапов, характерных с точки зрения его  внутренней эволюции и взаимодействия с другими языками.

1.Архаическая латынь

Появление латыни как языка  относят к середине II тыс. до н. э. В начале I тыс. до н. э. на латинском языке говорило население небольшой области Лаций (лат. Latium), расположенной на западе средней части Апеннинского полуострова, по нижнему течению Тибра.

К древним памятникам архаической  латыни относятся также довольно многочисленные надгробные надписи  и официальные документы середины III — начала II века до н. э., из которых наиболее известны эпитафии римских политических деятелей Сципионов и текст сенатского постановления о святилищах бога Вакха.

Крупнейшим представителем архаического периода в области  литературного языка является древнеримский  комедиограф Плавт (ок. 245-184 до н. э.), от которого до нашего времени дошло 20 комедий целиком и одна — в отрывках. Впрочем, следует заметить, что словарный состав комедий Плавта и фонетический строй его языка уже в значительной мере приближаются к нормам классической латыни I века до н. э. — начала I века н. э.

2.Классическая латынь

Под классической латынью  подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в прозаических сочинениях Цицерона и Цезаря и в поэтических произведениях Вергилия, Горация и Овидия.

Период формирования и  расцвета классического латинского языка был связан с превращением Рима в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, подчинившее своей власти обширные территории на западе и юго-востоке Европы, в северной Африке и Малой Азии. В восточных провинциях римского государства (в Греции, Малой Азии и на северном побережье Африки), где к моменту завоевания их римлянами были широко распространены греческий язык и высокоразвитая греческая культура, латинский язык не получил большого распространения. Иначе обстояло дело в западном Средиземноморье.

К концу II века до н. э. латинский язык господствует не только на всей территории Италии, но и в качестве официального государственного языка проникает в покорённые римлянами области Пиренейского полуострова и нынешней южной Франции. Через римских солдат и торговцев латинский язык в его разговорной форме находит доступ в массы местного населения, являясь одним из наиболее эффективных средств романизации завоёванных территорий. При этом наиболее активно романизируются ближайшие соседи римлян — кельтские племена, проживавшие в Галлии (территория нынешних Франции, Бельгии, отчасти Нидерландов и Швейцарии). Покорение римлянами Галлии началось ещё во второй половине II века до н. э. и было завершено в самом конце 50-х годов I века до н. э. в результате длительных военных действий под командованием Юлия Цезаря (галльские войны 58-51 до н. э.). Тогда же римские войска входят в тесное соприкосновение с германскими племенами, обитавшими в обширных районах к востоку от Рейна. Цезарь совершает также два похода в Британию, но эти кратковременные экспедиции (в 55 и 54 до н. э.) не имели серьёзных последствий для отношений между римлянами и британцами (кельтами). Только спустя 100 лет, в 43 н. э., Британия была завоёвана римскими войсками, которые находились здесь до 407. Т. о., в течение примерно пяти столетий, до падения Римской империи в 476, племена, населявшие Галлию и Британию, а также германцы испытывают сильнейшее воздействие латинского языка.

3. Постклассическая латынь

От классической латыни принято  отличать язык римской художественной литературы т. н. послеклассического (постклассического, позднеантичного) периода, хронологически совпадающего с первыми двумя веками нашего летоисчисления (т. н. эпоха ранней империи). Действительно, язык прозаических писателей и поэтов этого времени (Сенека, Тацит, Ювенал, Марциал, Апулей) отличается значительным своеобразием в выборе стилевых средств; но т. к. выработавшиеся в течение предшествующих столетий нормы грамматического строя латинского языка не нарушаются, указанное деление латинского языка на классический и послеклассический имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение.

4. Поздняя латынь

В качестве отдельного периода  в истории латинского языка выделяется т. н. поздняя латынь, хронологическими границами которой являются III-VI века — эпоха поздней империи и возникновения, после её падения, варварских государств. В произведениях писателей этой поры — преимущественно историков и христианских богословов — находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым романским языкам.

 

III. Стилистические особенности литургической латыни

 

Поскольку на греческом языке были написаны книги Нового Завета, в первые десятилетия христианства он оставался основным языком богослужения в Риме; однако при Папе св. Викторе I (189-199) здесь был осуществлен переход на латынь. Для христианской латыни характерно заимствование большого количества греческой и, отчасти, древнееврейской лексики, наличие неологизмов, большое влияние разговорного, с точки зрения античной традиции, стиля. В то же время непосредственно в богослужебных текстах используются многие слова собственно латинского происхождения и языковые конструкции, уже ко времени составления этих текстов являвшиеся архаическими, что превращает литургическую латынь в сакральный язык, отличный от разговорного (например, вместо более распространенного в разговорной речи христиан глагола oro – «молиться» – употребляется древнее precor, вместо греческого слова episcopus – традиционные официальные римские термины pontifex и antistes; вместо греческого presbyter – римское praesul). Торжественный стиль богослужебной латыни, весьма отличный от разговорного, представляет собой гармоничное сочетание библейского и древнеримского слога.

 

IV. Влияние на другие языки

 

Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности — так называемая вульгарная латынь (в значении — народная)  — явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием романских. К ним принадлежит итальянский язык, создавшийся на территории Апеннинского полуострова в результате исторического изменения латинского языка, французский и провансальский языки, развившиеся в бывшей Галлии, испанский и португальский — на Пиренейском полуострове, ретороманский — на территории римской колонии Реции (в части нынешней Швейцарии и в северо-восточной Италии), румынский — на территории римской провинции Дакии (нынешняя Румыния), молдавский и некоторые другие, из которых следует особо отметить сардинский язык, как наиболее близкий к классической латыни из всех современных романских языков.

При общности происхождения  романских языков между ними в  настоящее время имеются и  значительные различия. Это объясняется  тем, что латинский язык проникал на завоёванные территории на протяжении целого ряда веков, в течение которых  сам он как язык-основа несколько  видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами. Известный отпечаток на возникавшие родственные романские языки наложило также различие в исторической судьбе территорий, на которых они формировались в течение длительного времени.

Тем не менее все романские  языки сохраняют в своей лексике, а также, хотя и в значительно  меньшей степени, в морфологии латинские  черты. Например, глагольная система  французского языка представляет дальнейшее развитие форм глагола, намечавшееся уже  в народной латыни. В период формирования французского литературного языка  на него оказал сильное влияние латинский  синтаксис, под воздействием которого сформировались во французской грамматике правила согласования и последовательности времен, обособленные причастные конструкции, инфинитивные обороты.

Попытки римлян подчинить  себе германские племена, неоднократно предпринимавшиеся на рубеже I века до н. э. и I века н. э., не имели успеха, но экономические связи римлян с германцами существовали длительное время; они шли преимущественно через римские колонии-гарнизоны, расположенные вдоль Рейна и Дуная. Об этом напоминают названия немецких городов: Кёльн (нем. Köln, от лат. colonia — поселение), Кобленц (нем. Koblenz, от лат. confluentes — букв. стекающиеся, Кобленц расположен у стечения Мозеля с Рейном), Регенсбург (нем. Regensburg, от лат. regina castra), Вена (от лат. vindobona) и др.

В Британии наиболее древними следами латинского языка являются названия городов с составной  частью -chester, -caster или -castle от лат. castra — военный лагерь и castellum — укрепление, foss- от лат. fossa — ров, col(n) от лат. colonia — поселение: Манчестер (англ. Manchester), Ланкастер (англ. Lancaster), Ньюкасл (англ. Newcastle), Фосбрук (англ. Fossbrook), Линкольн (англ. Lincoln), Колчестер (англ. Colchester).

Завоевание Британии в V-VI веках германскими племенами англов, саксов и ютов увеличило число латинских заимствований, усвоенных британскими племенами, за счёт слов, уже воспринятых германцами от римлян.

Значение латинского языка  для постепенного и длительного  формирования новых западноевропейских языков сохраняется и после падения Западной Римской империи (традиционная дата — 476). Латинский язык продолжал оставаться языком государства и школы в раннефеодальном Франкском королевстве (образованном в конце V века), поглотившем значительную часть территории Западной Римской империи; франкское государство, ставшее империей (Карл Великий принял в 800 титул императора), распалось в середине IX века (в 843) на самостоятельные государства Западной Европы — Италию, Францию и Германию. Отсутствие в этих государствах в течение нескольких столетий национальных литературных языков заставляло прибегать в сношениях между ними к помощи латинского языка. На протяжении всех средних веков и позже латинский язык является языком католической церкви.

Информация о работе Латинский язык