Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Января 2013 в 10:21, статья
Интенсивное развитие фразеологии за последние годы характеризуется дифференциацией предмета исследования и методик его изучения, а также вовлечением в орбиту научного поиска новых проблем и аспектов, которые опираются на сложившиеся в отечественном языкознании теоретические основы фразеологии. Этому процессу соответствует и общая тенденция развития лингвистической теории от простых к сложным уровням, методам и направлениям изучения языка. К последним относится и сопоставительный анализ фразеологии языков разных групп и систем.
Лингвокультурологическая специфика фразеологизмов содержащих кулинаронимы
Современную лингвистику
характеризуют две основные тенденции:
с одной стороны, в её задачи входит
адекватное описание и интерпретация
отдельных языков с акцентом на их
специфических особенностях, с другой
– отчётливо проявляется
Владение иностранным
языком невозможно без знания его
фразеологии, которая помогает сделать
речь более красочной и
Необходимо разобраться
с самим понятии «кулинаронимы».
деятельности человека ориентируется
на
современную систему норм и общечеловеческих
ценностей способствует исследованию
языка через призму культуры.
В лингвокультурологии
в равной степени представлено лингвистическое
начало, что позволяет изучать языковые
единицы, формы, культурный фон, т.е. номинативные
единицы (слова и фразеологизмы). Культурологическое
начало дает возможность познавать посредством
языковых реалий культурные традиции,
обычаи, различные стороны жизни общества,
значимые культурные ценности, закрепленные
в памяти народа.
Ценности, как одна из основных категорий
культурологии, становятся одним из ключевых
понятий лингвокультурологии. Принадлежность
к национальной культуре наименований
кулинарных блюд определяется их использованием
в художественных текстах, которые являются
истинными хранителями культуры и отражают
исторический, материальный и духовный
опыт, накопленный обществом за период
его развития. Именно в них зафиксированы
ценности, которые стали приоритетными
для данной культуры.
На основе сказанного выше можно предположить,
что лингвокультурологическая ценность
фразеологизмов с компонентом кулинаронимы
обусловлена соотношением степени интегрированности
кулинаронимов в языковую систему и степени
их интегрированности в национальный
литературно-поэтический фонд.
Интегрированность фразеологизмов с компонентом
кулинаронимы в языковую систему определяется
длительностью их пребывания в языке,
способностью к словообразованию, вхождением
в словосочетания и фразеологизмы. Интегрированность
кулинаронимов в национальный литературно-поэтический
фонд определяется частотностью употребления
в художественной литературе, наличием
провербиального признака, присутствием
или отсутствием ограничений (социальных,
региональных, обрядовых) в использовании
блюда. Под интегрированностью в целом
есть степень вхождения кулинаронимов
в языковую систему, так и степень их вхождения
в национальный литературно-поэтический
фонд.
Таким образом, мы можем отметить, что исследование механизмов возникновения и употребления фразеологизмов с компонентом кулинаронимы способствует выявлению особенностей вербального мышления носителей языка, именно во фразеологии наиболее ярко отражается осязаемый предметный и чувственно-эмоциональный мир человека.
2001.-С. 38-53.
Информация о работе Лингвокультурологическая специфика фразеологизмов содержащих кулинаронимы