Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Февраля 2014 в 12:43, курсовая работа
Темой моей курсовой работы является «Средства выражения модальности в английском языке».
Предметом исследования являются модальные слова в современном английском языке как основное лексическое средство выражения модальности.
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью всестороннего теоретического рассмотрения категории модальности, средств ее выражения, систематизация модальных слов, определение их статуса.
В лингвистической науке модальные слова и словосочетания считаются одной из самых противоречивых лексико-грамматических разрядов слов и привлекают внимание ученых со второй половины XX столетия. Однако модальные слова до сих пор не получили полного объяснения в связи с их многоплановостью, специфичностью языкового выражения и функциональными особенностями.
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………….3
Глава 1. Модальность………………………………………………………….….5
1.1 . Понятие модальности …………………………………………...…..5
1.2 . Категории модальности……………………………………..…….…8
Глава 2. Общая характеристика модальных глаголов……………………..12
2.1. Глагол must…………………………………………………………..13
2.2. Глагол may – might…………………………………………………..15
2.3. Глаголы should и ought……………………………………………...18
2.4. Глагол can – could…………………………………………………..20
2.5. Глагол need…………………………………………………………..21
2.6. Модальные слова …………………………………………………..22
2.7.Лексический состав и классификация модальных слов…………..24
2.8.Синтаксические функции модальных слов………………….…….24
2.9.Отличие модальных слов от наречий………………………….......26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………..…..28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………………29
|
Евразийская Академия |
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………
Глава 1. Модальность…………………………………………………
Глава 2. Общая характеристика модальных глаголов……………………..12
2.1. Глагол must…………………………………………………………..13
2.2. Глагол may – might…………………………………………………..15
2.3. Глаголы should и ought……………………………………………...18
2.4. Глагол can – could…………………………………………………..20
2.5. Глагол need…………………………………………………………..21
2.6. Модальные слова …………………………………………………..22
2.7.Лексический состав и классификация модальных слов…………..24
2.8.Синтаксические функции модальных слов………………….…….24
2.9.Отличие модальных слов от наречий………………………….......26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………………29
Введение
Темой моей курсовой работы является «Средства выражения модальности в английском языке».
Предметом исследования являются модальные слова в современном английском языке как основное лексическое средство выражения модальности.
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью всестороннего теоретического рассмотрения категории модальности, средств ее выражения, систематизация модальных слов, определение их статуса.
В лингвистической науке модальные слова и словосочетания считаются одной из самых противоречивых лексико-грамматических разрядов слов и привлекают внимание ученых со второй половины XX столетия. Однако модальные слова до сих пор не получили полного объяснения в связи с их многоплановостью, специфичностью языкового выражения и функциональными особенностями.
Таким образом, недостаточная научная систематизация категории модальности и средств ее выражения в английском языке, определили выбор темы данной курсовой работы.
Цель исследования заключается в выявлении сущности, в описании и комплексном анализе модальных слов как особой части речи английского языка, а также в рассмотрении модальных глаголов как одного из способов реализации модальности.
В соответствии с целью в работе ставятся следующие задачи:
При написании курсовой работы были использованы следующие методы: сравнительно-сопоставительный, описательный, статистический.
Теоретической и методологической основой работы послужили научно-исследовательские труды как российских, так и зарубежных лингвистов по грамматике, логике, синтаксису и общим вопросам языка.
Практическая значимость работы обусловливается возможностью рассматривать результаты исследования как фрагментарную часть комплексного изучения функционально-семантической категории модальности и средств языкового представления, составляющих его компонентов. Это во многом определяет сферу практического применения моей курсовой работы, материалы которой могут использоваться в курсе современного английского языка, в спецкурсах по проблемам модальности, а также при составлении толковых и двуязычных словарей.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух разделов, заключения и списка литературы.
1. Модальность
Пожалуй, нет другой категории, о языковой природе и составе частных значений которой высказывалось бы столько противоречивых точек зрения, как о категории модальности. Большинством авторов в ее состав включаются значения, самые разнородные по своей сущности, функциональному назначению и принадлежности к уровням языковой структуры, так что при этом категория модальности лишается какой-либо определенности. Между тем эта проблема имеет существенное значение не только для лингвистики, но и для логики, так как категория модальности принадлежит к той области языковых явлений, где их связь с логическим строем и мышлением оказывается наиболее непосредственной. Известно, что модальность в равной мере является предметом исследования и языкознания, и логики. И если в первом модальность включается в число наиболее существенных характеристик предложения как языковой единицы, то во второй она рассматривается в качестве существенного признака суждения как формы мышления. Поэтому анализ языковой категории модальность может производиться лишь в тесной связи с анализом логической категории модальности.
1.1 Понятие модальности
Лингвистика прошла долгий и извилистый путь в исследовании модальности, основываясь на достижениях логики, семиотики и психологии. Однако модальность до сих пор не получила полного объяснения в связи с ее многоплановостью, специфичностью языкового выражения и функциональными особенностями. Исследователи дают разные определения категории «модальность». Рассмотрим некоторые понятия.
В 1960 году в грамматике русского языка были сформулированы и приведены в систему все лингвистические факты, касающиеся всех словосочетаний, вводных слов, вставных конструкций, но определения модальности еще не было. Первое определение модальности встречается в 1969 в лингвистическом словаре О.С. Ахмановой, которая рассматривает модальность как понятийную категорию со значением отношения говорящего к содержанию высказывания и отношения содержания высказывания к действительности (отношения сообщаемого к его реальному осуществлению), выражающуюся различными лексическими и грамматическими средствами, такими как форма и наклонение, модальные глаголы и т.д. Модальность может иметь значение утверждения, приказания, пожелания, допущения, достоверности, ирреальности и др. В словаре лингвистических терминов (1969) дается также деление модальности по видам:
Русская грамматика 1980 года отмечает, что, во-первых, модальность выражается разноуровневыми средствами языка, во-вторых, указывается, что категория объективной модальности соотносится с категорией предикативности, в-третьих, очерчивается круг явлений, относящихся к явлениям модальности:
Русский словарь иностранных слов (1996) дает следующее определение: модальность – (фр. Modalite, лат. Modus наклонение) – модальность суждения – различие между логическими суждениями в зависимости от характера устанавливаемой ими достоверности – от того, выражают ли они необходимую или только вероятную связь между логическим подлежащим и сказуемым. По модальности различают суждения: аподиктические, ассерторические и проблематические. Перейдем к рассмотрению определения, данного в толковом словаре Ушакова Д.Н. (1996): модальность – (англ. modality) понятийная категория со значением отношения говорящего к содержанию высказывания и отношения содержания высказывания к действительности (отношение сообщаемого к его реальному осуществлению), выражаемая разными грамматическими и лексическими средствами, такими как формы наклонения, модальные глаголы, интонация и т.д.
Лингвист В.В.Виноградов в своем труде «Русский язык» дал более широкое определение модальности. Из него следует, что «модальность - не только характеристика реальности и нереальности, но и отношение говорящего к высказываемому». Из определения видно, что выделяются два типа модальности: объективная и субъективная, но в тексте сложно выделить четкую границу между ними. Многие же исследователи считают, что модальность в тексте является субъективной.
1.2. Категории модальности
Как уже отмечалось Г.Ф. Мусаевой, категория модальности дифференцируется на два вида: объективную и субъективную. Объективная модальность является обязательным признаком любого высказывания, одной из категорий, формирующих предикативную единицу – предложение. Данный вид модальности выражает отношение сообщаемого к действительности в плане реальности (осуществленности или осуществимости). Объективная модальность органически связана с категорией времени и дифференцирована по признаку временной определенности – неопределенности. Значение времени и реальности – ирреальности слиты воедино; комплекс этих значений называется объективно-модальными значениями. Субъективная модальность – это отношение говорящего к сообщаемому. В отличие от объективной модальности она является факультативным признаком высказывания. Семантический объем субъективной модальности значительно шире семантического объема объективной модальности. Смысловую основу субъективной модальности образует понятие оценки в широком смысле слова, включая не только логическую (интеллектуальную, рациональную) квалификацию сообщаемого, но и разные виды эмоциональной (иррациональной) реакции. К оценочно - характеризующим значениям относятся значения, совмещающие в себе выражение субъективного отношения к сообщаемому с такой его характеристикой, которая может считаться не субъективной, вытекающей из самого факта, события, из его качеств, свойств, из характера его протекания во времени или из его связей и отношений с другими фактами и событиями.
К сфере модальности относят:
Важно отметить, что модальность реализуется то на грамматическом, то на лексическом, то на интонационном уровне, то на участках высказывания в целом и имеет различные способы выражения, она выражается различными грамматическими и лексическими средствами: специальными формами наклонений; модальными глаголами (например, русскими: может, должен; английскими: must, can); другими модальными словами (например, русскими: кажется, пожалуй; английскими: perhaps, likely); интонационными средствами. Различные языки грамматически по-разному выражают разные значения модальности. Так, английский язык выражает значение ирреальной модальности при помощи специального наклонения Subjunctive II, например: If you had come in time, we should have been able to catch the train.
В.В. Виноградов в своем труде «Исследования по русской грамматике» придерживался концепции о том, что предложение, отражая действительность в ее практическом общественном осознании, выражает отнесенность (отношение) к действительности, поэтому с предложением, с разнообразием его типов тесно связана категория модальности. Каждое предложение включает в себя, как существенный конструктивный признак, модальное значение, то есть содержит в себе указание на отношение к действительности. Он считал, что категория модальности принадлежит к числу основных, центральных языковых категорий, в разных формах обнаруживающихся в языках разных систем. В.В. Виноградов также отмечал, что содержание категории модальности и формы ее обнаружения исторически изменчивы. Семантическая категория модальности в языках разных систем имеет смешанный лексико-грамматический характер. В языках европейской системы она охватывает всю ткань речи. [5: с. 36]
В определение О.С. Ахмановой говорится
о том, что модальность может иметь несколько
значений, одним из которых является
достоверность. В предложении говорящий
или пишущий оформляет мысль, которую
хочет сообщить слушающему или читающему. Предложения
отличаются друг от друга по цели высказывания,
по эмоциональной окраске, а также по степени
истинности или ложности заключенной
в них информации, то есть по степени достоверности.
В отличие от повествовательных и вопросительных предложений, которые дифференцируются
по субъективной модальности, побудительные
предложения с глаголом-сказуемым в повелительном
наклонении не различаются по степени
достоверности передаваемого содержания.
В этом предложении модальное слово выражает не степень достоверности,
а интенсивность побуждения:
Информация о работе Средства выражения модальности в английском языке