Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Января 2013 в 16:57, курсовая работа
Одной из важнейших задач лингвостилистики на современном этапе её развития
является изучение лингвистической природы и функционирования отдельных
стилистических приемов в различных функциональных стилях литературного языка.
Настоящая дипломная работа посвящена исследованию одного из древнейших и
эффективнейших стилистических приемов – эпитета. Эпитет издавна привлекал к
себе внимание ученых–стилистов как лингвистического, так и
литературоведческого направления. История изучения эпитета восходит к древним
риторикам, которые отводили этому стилистическому приему значительное место.
ВВЕДЕНИЕ...............................2
ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИСТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА ЭПИТЕТА.......6
1. Сущностные характеристики эпитета................6
2. Определение эпитета.........................7
ГЛАВА II. КЛАССИФИКАЦИЯ ЭПИТЕТОВ...............9
1. Принципы классификации эпитетов...............9
2. Языковые и речевые эпитеты......................9
3. Структурные типы эпитета.....................10
4. Классификация по семантическому принципу...........14
1) Ассоциированные эпитеты................14
2) Неассоциированные эпитеты...............14
a) Образные эпитеты....................15
b) Безобразные эпитеты..................24
ГЛАВА III. ЭПИТЕТЫ В ЯЗЫКЕ МОЭМА..............32
ПЕРЕЧЕНЬ ОТОБРАННЫХ ЭПИТЕТОВ................37
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...........................44
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ............46
СПИСОК ЦИТИРУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ..............47
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ............48
Эпитет является древнейшим стилистическим приёмом, используемым писателями и
поэтами ещё с античных времён.
В теоретической части работы проанализированы структурные модели эпитетов и
принципы их семантической классификации. В практической части работы на
материале романа С. Моэма «Пироги и пиво» исследовано использование этого
стилистического приёма классиком английской литературы.
Из текста романа объёмом 170 страниц методом сплошной выборки было отобрано
135 эпитетов, которые были
распределены по
семантическим типам.
В основе романов Моэма лежит крепко выстроенный сюжет, все части его
соразмерны. Их отличительные черты – краткость (единственное исключение –
«Бремя страстей человеческих») и простота. Они написаны без аффектации, в них
нет причудливых конструкций, вычурных сравнений и эпитетов. Опыт драматурга
позволил ему оценить преимущества быстрого развития сюжета и сделать роман
живым и драматичным. Именно в этом и состоит секрет занимательности прозы
Моэма.
Природа творчества, его тайны неотступно занимали Моэма. В искусстве он видел
особый мир, противостоящий буржуазной обыденности и благопристойной пошлости.
Его интересовало, какова связь между гением и злодейством. В том, что это
«две вещи несовместимые», как считал Пушкин, Моэм был до конца не уверен.
Писатель не раз повторял, что значимость художественного произведения зависит
от масштаба личности его создателя. «Чем больше его талант, чем ярче выражена
его индивидуальность, тем более фантастична нарисованная им картина жизни».
Личность художника
В сфере идей Моэма существенное место занимает вечная проблема красоты. В
своей книге «Подводя итоги» он писал: «Я искал смысла существования вселенной
и единственным смыслом, какой я мог найти, была красота, время от времени
создаваемая человеком».
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
1) Кузнецов
М.Д. и Скребнев Ю.М. «
2) Тимофеев Л.И., Венгров М.П. «Краткий словарь литературоведческих
терминов», М., 1963.
3) Тимофеев
Л.И. «Основы теории
4) Квятковский А.П. «Поэтический словарь», М., 1966.
5) Паутынская В.А. «Эпитеты в творчестве А.Додэ», Уч. Записки I МГИПИЯ,
т.25, М. 1961.
6) Беркнер
С.С. «Эпитеты в Мартине Идене»
германского языкознания», вып.2. Уфа., 1965.
7) Поспелов Г.Н. «Теория литературы», М., 1940.
8) Поспелов
Г.Н. «Эстетическое и
9) Большая советская энциклопедия, т. 39, М., 1956.
10) Гальперин И.Р. «Очерки
по стилистике английского
11) Galperin I.R. “Stylistics”, M., 1981.
12) Арнольд И.В. «Лексикология
современного английского
13) Степанова М.Д. «Вопросы
компонентного анализа в
14) Потебня А.А. «Из
записок по теории словесности»
15) Жирмунский В.М. «К вопросу об эпитете», сб. «Памяти П.Н. Сакулина», М.,
1931.
16) Жирмунский В.М. «Вопросы теории литературы», Л., 1928.
17) Гальперин И.Р. «Текст как объект лингвистического исследования», М., 1984.
18) Ахманова О.С. «Словарь лингвистических терминов», М., 1973.
19) Селиверстова О.Н.
«Значение слова и информация»,
деятельности», М., 1968.
20) Степанов Ю.С. «Французская стилистика», М., 1965.
СПИСОК ЦИТИРУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
У. Голдинг «Повелитель мух» - W.
Golding “Lord of the Flies”, Harmondsworth, 1967. Д. Голсуорси
«Собственник» - J. Galsworthy “The Man of Property”, M., Progress Publishers,
1974.
Хэнсфорд Джонсон «Решающее лето» – P. Hansford Johnson “A summer to decide”,
L., 1948.
Д. Лоурэнс «Любовник леди Чаттерлей» - D.H. Lawrence “Sons and lovers”, L.,
1924.
Д. Лэмберт «Он должен так жить» - D. Lambert “He must so live”, L., 1956.
А. Мэрдок «Дикая роза» - I. Murdoch “An unofficial rose”, L., 1962.
Дж. Пристли «Ясный день» - J.B. Priestly “Bright day”, Edinburgh, 1951.
А. Силлитоу «Одиночества бегуна на длинные дистанции» - A. Sillitoe “The
loneliness of the Long-distance runner”, L., 1959.
Д. Стори «Такова спортивная жизнь» - D. Story “This sporting life”, L., 1963.
W. Somerset Maugham “Cakes and ale”, M., Progress Publishers, 1980.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
1) Большой
англо-русский словарь под
2) Longman Dictionary of Contemporary English, vol. I, II, М., «Русский
язык», 1992.
Информация о работе Эпитет у Моэма (по материалам романа «Пироги и пиво»)