Из истории латинского языка. Роль латыни и национальных языков в истории медицины

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Декабря 2013 в 20:42, творческая работа

Краткое описание

Началось всё несколько тысяч лет назад на Апеннинском полуострове в месте, которое называлось Лаций (Latium). Там жило племя латинов.
Здесь по преданию в 753/754 гг. до н. э. сыновья бога Марса, Ромул и Рем, вскормленные волчицей, основали крупный город. Построив его, братья стали решать, кто из них будет править. Завязалась драка, в которой Ромул убивает Рэма и называет этот город в честь себя Римом (Roma).

Вложенные файлы: 1 файл

Соболев.pptx

— 1.81 Мб (Скачать файл)

КАРАГАНДИНСКИЙ  ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ 
КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА

 

                 СРО

                                                                      НА ТЕМУ: 

Из истории латинского языка. Роль латыни и национальных языков в истории медицины.             

 

                                                     ВЫПОЛНИЛ: студент 2072 гр. ОМ

 Соболев В.В.

ПРОВЕРИЛ: преподаватель

 Сизов  Д.В.

 

 

                                                                             КАРАГАНДА 2013 г.

 

 

 

 

 

 

 

 

Латины

 

Началось  всё несколько тысяч лет назад  на Апеннинском полуострове в месте, которое называлось Лаций (Latium). Там жило племя латинов.

Здесь по преданию в 753/754 гг. до н. э. сыновья бога Марса, Ромул и Рем, вскормленные волчицей, основали крупный город. Построив его, братья стали решать, кто из них будет править. Завязалась драка, в которой Ромул убивает Рэма и называет этот город в честь себя Римом (Roma).

 

Капитолийская волчица, кормящая Ромула и Рема, V в. до н. э.

Рим вел агрессивную, завоевательную политику. По мере роста  завоеваний Рима и расширения Римского государства латинский язык получил  широкое распространение не только в бассейне Средиземного моря, но и  за его пределами. Меньшее распространение  латынь получила в Греции, завоеванной  римлянами в 146 г. до н. э.

Широкому распространению  латинского языка на завоеванных  территориях способствовало его  лексическое богатство, отражающее все сферы человеческого бытия, а также абстрактные понятия, грамматическая стройность, краткость  и точность выражения. Языки завоеванных  народов в основном еще не имели  таких характеристик.

Периоды развития латинского языка

 

История латинского языка делится на несколько  периодов:

    1. До-архаическая латынь (до 754 г. до н.э).
    2. До-классический – литературный период (III в. до н.э).
    3. Золотая или классическая латынь (I в. до н.э - I в. н.э).
    4. Серебряная латынь (II век н.э).

 

До-архаическая  латынь (до 754 г. д. н.э).

 

Разрастающемуся государству  требуется письменность.

Сначала приняли  у этрусков символьную письменность, но не смогли её освоить и приняли греческую фонетическую письменность.

 

Этрусский текст на золотых табличках из Пигри (совр. Санта Севера, Лацио)

 

Греческая надпись  на сосуде "дипилон", Афины, 8 в. до н.э. Транскрипция:

Hos nun orkheston panton atalotata paizei touto dekan min

Перевод:

Кто из танцоров сыграет  лучше всех сегодня, тот получит  это.

До-классический – литературный период (III в. до н.э). 

 

Наибольшего расцвета и совершенства латинский язык достигает в эпоху  «золотого века» - во время правления  императора Октавиана Августа (I в. до н. э.). Классическая, или «золотая» латынь получила свою грамматическую, синтаксическую и стилистическую законченность.

 

 

Октавиан Август

Золотая или классическая латынь (I в. до н.э - I в. н.э). 

 

Под классической латынью подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности  и синтаксической стройности в прозаических сочинениях Цицерона (106-43 до н. э) и Цезаря (100-44 до н. э) и в поэтических произведениях Вергилия (70-19 до н. э), Горация (65-8 до н. э) и Овидия (43 до н. э. — 18 н. э).

 

Цицерон

 

Цезарь

 

Вергилий

К II в. н.э. уже окончательно сложились фонетические и морфологические нормы литературного языка, были установлены правила орфографии, которыми до сих пор руководствуются при издании латинских текстов. Эпоха средневековья в истории латинского языка характеризуется как период Latinĭtas vulgāris («вульгарная латынь») или еще как Latinĭtas culinaria («кухонная латынь»).

 

Серебряная  латынь (II век н.э). 

 

После распада Римской  империи в V в. н.э. каждое государство  нуждалось в развитом и многофункциональном  языке. Таким языком для Западной Европы в течение тысячелетия  стал латинский. Латынь была языком государственных  учреждений, дипломатии, церкви, образования  и науки.

 

Распад Римской  империи

В XII веке в Европе появляются первые университеты, в  которых концентрируются и развиваются  научные знания. На латыни преподаются  все предметы, а с появлением книгопечатания - издаются многочисленные научные  труды.

 

Студенты-выходцы  из разных стран в стенах своего университета общались по-латыни, сочиняли на этом языке стихи и песни. Одна из таких песен стала впоследствии известным студенческим гимном "Gaudeamus".

 

 

Новый импульс к  изучению и употреблению латинского языка Западная Европа получила в  эпоху Возрождения, когда к ней  возвращаются многие духовные ценности античного мира. В этот же период активно развиваются медико-биологические  науки, что способствовало становлению  интернациональной латинской естественнонаучной терминологии. На латыни писали свои труды  Декарт, Ньютон, Лейбниц, Кампанелла, Леонардо да Винчи, Везалий, Гарвей, а также  Коперник, Ломоносов.

 Дольше всего  традиция использовать латынь  в профессионально-научном языке  сохранилась в медико-биологических  науках. В настоящее время существуют  списки терминов этих наук  на латинском языке, согласованные  между учеными всех стран - так называемые номенклатуры: анатомическая,  микробиологическая, ботаническая, зоологическая,  фармакологическая и др. В каждой  такой номенклатуре собраны тысячи  терминов, которые в подавляющем  большинстве созданы на базе  латинских и греческих слов  и словообразовательных элементов.

 

Анатомический театр  в Болонском университете

Однако  латынь, хотя кое-где и отступала  перед национальными языками, в  начале Нового времени (XVII в.) и даже в XVIII в. еще оставалась международным  языком в биологии и медицине. На латинском языке велось преподавание, проводились научные диспуты, издавались научные труды. В XVIII в. латынь гармонично уживалась с национальными языками, как со своими равноправными преемниками.

В XVII-XVIII веках образование  и наука в странах Европы постепенно переходят на национальные языки, хотя и в это время каждый образованный человек превосходно знал латынь, а научные работы по традиции до XIX века составлялись именно на этом языке.

Стремление к  интернационализации науки продолжало побуждать ученых разных стран к  изложению своих открытий на общепринятом в ученом мировом сообществе латинском  языке.

 

 

Академик В. И. Вернадский очень верно определил "механизм" интернационализации: "В истории  философии и науки, особенно в  эпоху Возрождения и в начале Нового времени, когда латинский  язык был ученым языком вне стран  и национальностей, реальный, но не оформленный интернационал ученых сыграл огромную роль и имел глубокие корни в средневековом единстве реального, но не оформленно­го векового интернационала философов и ученых".

В 1757—1766 гг. швейцарский  физиолог доктор медицины Г а л  л е р выпустил в свет анатомический атлас в 8 то­мах на латинском языке "Elementa physiologiae corporis humani" — полный свод знаний о строении и функциях чело­веческого организма. Галлер первый применил к новой отрасли науки термин "физиология".

 

Пользуясь, как правило, латинским языком в своих работах  по химии, физики, астрономии, минералогии, Ломоносов многие из этих работ переводит  на русский язык и этими переводами, равно как и переводом "Экспериментальной  физики" Вольфа, создает основание  русской естественнонаучной терминологии. Для Ломоносова латинский язык был  в полном смысле слова живым языком - двигателем творческой мысли, тем  самым заключающим в себе неисчерпаемый  источник развития новых и новых  выразительных возможностей.

А используется ли латынь в  наше время?

И в чем заключается  актуальность этого языка?

Разумеется, ученые предпочитают общаться друг с другом на современных языках международного общения, однако в деле классификации и описания болезней латинскому языку, с его стройной логикой и систематичностью, просто нет равных.

В своей повседневной работе специалисты различных отраслей медицины сталкиваются практически постоянно – при чтении анатомических и клинических терминов, описании болезней, лекарственных средств, составлении рецептов и химических соединений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

     Латинский язык был и остается одной из самых необходимых при обучении медика и фармацевта дисциплин. Кому не знакомы рецепты, выписанные на неизвестном языке? Латынь – знак особой посвященности, приобщенности к тайнам, неведомым другим.

Кроме того, человек, хорошо знакомый с латинским языком, без труда разберется в медицинских терминах, даже если они незнакомы ему. Это происходит благодаря тому, что русский язык, как и языки других стран, позаимствовал многие латинские корни. Латынь со временем «переварила» и большинство греческих терминов, которые латинизировались.   Таким образом, латинский язык стал международным языком медиков и фармацевтом, который используется на престижных научных симпозиумах и в серьезных журналах.

       Поэтому, несмотря на то, что латынь называют «мертвым языком», это язык, необходимый для повседневной работы всех медицинских специалистов.

 

 

    1) Чернявский М.Н Латинский язык и основы терминологии./ Чернявский М.Н учебник - М.: Медицина, 2000.

    2) Тронский И. М., Очерки из истории латинского языка./Тронский И.М - М.: Молодая гвардия, 1953. - 267с. 

     3) Историческая грамматика латинского языка./ Под ред. А.К. Владимирова. - М.: Наука, 1960

4. Памятники средневековой латинской литературы Х—XII веков. М., 1972.

5. Памятники средневековой латинской литературы XIII века.

6. Я. М. Боровский. Латинский язык Ломоносова. В сборнике: «Ломоносов», т. IV, 1961

 ну и куда же мы без https://www.google.kz

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ


Информация о работе Из истории латинского языка. Роль латыни и национальных языков в истории медицины