История развития русского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Октября 2013 в 19:36, контрольная работа

Краткое описание

В истории древнерусского языка можно выделить две основные эпохи: дописьменную – от распада праславянского языка до конца X в., и письменную. Каким был этот язык до возникновения письменности, можно узнать лишь путем сравнительно-исторического изучения славянских и индоевропейских языков, так как никакой древнерусской письменности в то время не существовало.
Распад древнерусского языка привел к возникновению русского или великорусского языка, отличного от украинского и белорусского. Это произошло в XIV веке, хотя уже в ХП-Х1П веках в древнерусском языке наметились явления, отличавшие диалекты предков великорусов, украинцев и белорусов друг от друга. В основу современного русского языка легли северные и северо-восточные диалекты Древней Руси, кстати, русский литературный язык также имеет диалектную основу: ее составили центральные средневеликорусские акающие говоры Москвы и окружавших столицу деревень.

Содержание

Задание 1 3
История возникновения и развития славянской письменности и особенности древнерусского языка 3
Русский язык XVII-XVIII вв. 7
Русский язык XIX в. 10
Русский язык XX в. 13
Современное состояние русского литературного языка 14
Задание 2 16
Задание 3 19
Задание 4 20
Задание 5 21
Задание 6 22
Список использованной литературы 23

Вложенные файлы: 1 файл

руский язык+.doc

— 134.00 Кб (Скачать файл)

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

БЕЛОВСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ)

Государственного  Образовательного учреждения

Высшего Профессионального  Образования 

«КЕМЕРОВСКИЙ  ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

 

Кафедра лингвистики

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

 

ПО ДИСЦИПЛИНЕ: «РУССКИЙ ЯЗЫК

И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

 

Вариант I

 

 

 

 

 

 

Выполнила

студентка гр. ЭУ-102

Сироткина Екатерина

Научный руководитель:

Араева Людмила Алексеевна


 

 

 

 

 

 

 

 

Белово 2010

Содержание:

 

Задание 1  3

    1. История возникновения и развития славянской письменности и особенности древнерусского языка  3
    2. Русский язык XVII-XVIII вв.  7
    3. Русский язык XIX в.  10
    4. Русский язык XX в.  13
    5. Современное состояние русского литературного языка 14

Задание 2  16

Задание 3  19

Задание 4 20

Задание 5 21

Задание 6  22

Список использованной литературы  23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Задание 1

 

1.1 История возникновения и развития славянской

письменности и особенности  древнерусского языка

 

В истории древнерусского языка можно выделить две основные эпохи: дописьменную – от распада праславянского языка до конца X в., и письменную. Каким был этот язык до возникновения письменности, можно узнать лишь путем сравнительно-исторического изучения славянских и индоевропейских языков, так как никакой древнерусской письменности в то время не существовало.

Распад древнерусского языка привел к возникновению русского или великорусского языка, отличного от украинского и белорусского. Это произошло в XIV веке, хотя уже в ХП-Х1П веках в древнерусском языке наметились явления, отличавшие диалекты предков великорусов, украинцев и белорусов друг от друга. В основу современного русского языка легли северные и северо-восточные диалекты Древней Руси, кстати, русский литературный язык также имеет диалектную основу: ее составили центральные средневеликорусские акающие говоры Москвы и окружавших столицу деревень.

Признание общности языковых процессов в восточно-славянских языках дофеодальной эпохи не предполагает непременного представления о совершенном единстве, нерасчлененности, тождественности языков на всей территории. В связи с экономикой дофеодального строя и родоплеменным бытом общность языка следует понимать не как нерасчлененное единство, а как сумму незначительно варьирующих диалектов. С другой стороны, следует подчеркнуть, что общность языковых процессов восточного славянства не исчерпывается только эпохой дофеодальной, — эта общность простирается и на последующие эпохи жизни восточно-славянских языков, частью как дальнейшее развитие общих черт (например, тождественное отражение так называемых «глухих» гласных «ъ» и «ь», процессы устранения которых приходятся приблизительно на XII—XIVвв.), частью как результат теснейшей экономической, политической и культурной связи народов восточно-славянской группы (общие явления в грамматическом строе и лексике восточно-славянских языков). 
                 Консолидация говоров русской языковой группы исконно проходила по линии двух основных наречий — южно-русского и северно-русского. В основе этих старейших русских наречий лежали племенные единицы, объединявшиеся вокруг своих экономических и политических центров: Тмутараканя (у Азовского моря) для южноруссов и Новгорода — Пскова для северноруссов. Но последующее передвижение южноруссов на север и северо-восток от своего первоначального приазовского центра и создание новых значительных феодальных центров в Московско-окской Руси (Владимир, Рязань и особенно Москва) повели к образованию новой диалектной группы, сыгравшей большую роль и в истории развития литературного русского языка. По своему языковому составу новообразованная группа — средне-русское наречие — представляла скрещение черт северно-русского и южно-русского наречий. По своему же происхождению среднерусское наречие тем отлично от южно-русского и северно-русского, что оно образовалось не на базе исконных племенных диалектов, а в процессе смещения и скрещивания разнородных племенных элементов, консолидировавшихся вокруг новых экономических и политических центров. Но это наречие консолидировалось не сразу и в частности Москва ни в XIV ни в XVвв. не могла еще выработать своего языка, консолидация московского наречия, легшего в основу административного языка, осуществляется на протяжении ряда столетий и определяется формированием многонационального централизованного московского государства и непрерывным ростом политического и экономического значения Москвы. 
           С возникновением феодального строя (XIв., у восточных славян усиливаются экономические связи их с Византией). Феодальная верхушка ищет в политическом и церковном союзе с Византией поддержки в деле укрепления своего господствующего положения. Отсюда принятие христианской церковной организации по образцу византийской и «Крещение Руси», проведенное сначала (конец Xв.) киевским князем, а затем и в других феодальных центрах древней Руси. Вместе с организацией христианской церкви приходят к восточным славянам и литургический (церковно-культовый) язык и письменность, которую разработали ранее на основе староболгарских диалектов византийские вельможи-братья Константин (Кирилл) и Мефодий, выполняя дипломатически-миссионерские поручения византийского императора в западно-южнославянских странах. Феодальная верхушка древней Руси принимает этот язык и в качестве языка официально-административного. Таким образом, язык и письменность, возникшие на базе староболгарских диалектов, становятся литературным языком и письменностью на территории восточного славянства.

Дальнейшее развитие этого письменного языка представляется обычно историками русского языка как  процесс постепенного его приближения  к разговорной речи и к живым  диалектам восточного славянства. Такое эволюционно-идеалистическое представление искажает действительную картину развития литературного (письменного) языка на Руси. Во-первых, рассмотрение фактов подтверждает наличие периодов особенно интенсивной борьбы с «народными» отложениями в церковно-славянской письменности и усиленной ориентации на древнеболгарские нормы. Во-вторых, привнесение «народных» элементов, черт из окружающих говоров и просторечия в письменные памятники не представляет прямолинейного процесса вне социального членения и группировок представителей древнерусской книжности: характер.

В произведениях древнейшей письменности, так называемого, домонгольского периода отражены взгляды на социальное превосходство церковно-славянского  языка и ориентация старорусского  книжника на верхушку феодального общества как носителя этого языка. Так, митрополит Илларион в своем знаменитом произведении «Слово о законе и благодати» высказывает такие «программные» замечания: «...не къ невъдущимъ бо пишемъ, но преизлиха насыщьшемся сладости книжныя».

Показателен тот факт, что даже близкие к церковной  и светской знати круги не понимали или с трудом понимали литературу на церковно-славянском языке.

Современный русский  язык по происхождению связан с общеславянским, который выделился несколько тысячелетий назад из индоевропейского языка – основы и служил средством общения славянских племен до V-VI веков н.э.

На основе общеславянского  языка образовались восточнославянский (древнерусский) язык, а также языки  южнославянской группы (болгарский, сербский и др.) и западнославянской (польский, словацкий, чешский и др.).

На древнерусском языке  говорили восточнославянские племена, образовавшие в IХ веке древнерусскую народность в пределах Киевского государства. В ХIV веках в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникло три самостоятельных языка: русский, украинский  и белорусский, которые с образованием наций оформились в национальные языки.

 

 
       

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2 Русский язык XVII-XVIII вв.

 

Русский язык эпохи Московской Руси (XIV-XVII вв.) имел сложную историю. Продолжали развиваться диалектные особенности. Оформились 2 основные диалектные зоны - северновеликорусская (примерно на север от линии Псков - Тверь - Москва, южнее Н. Новгорода) и южновеликорусская (на юг от указанной линии до Белоруссии и Украины.

Возникли промежуточные  средневеликорусские говоры, среди  которых ведущую роль стал играть говор Москвы. Первоначально он был  смешанным, затем сложился в стройную систему. Для него стали характерными: аканье; ярко выраженная редукция гласных неударяемых слогов; взрывной согласный "г"; окончание « -ово", "-ево" в родительном падеже единственного числа мужского и среднего рода в местоименном склонении; твёрдое окончание "-т" в глаголах 3-го лица настоящего и будущего времени; формы местоимений "меня", "тебя", "себя" и ряд других явлений.

Московский говор постепенно становится образцовым и ложится  в основу русского национального  литературного языка. В это время  в живой речи происходит окончательная  перестройка категорий времени (древние прошедшие времена - аорист, имперфект, перфект и плюсквамперфект полностью заменяются унифицированной формой на "-л"), утрата двойственного числа, прежнее склонение имён существительных по шести основам заменяется современными типами склонения и т.п.

 Язык письменности  остаётся пёстрым. Религию и  зачатки научных знаний в основном  обслуживал книжно-славянский, по  происхождению древнеболгарский, испытавший  заметное воздействие русского  язык, оторванный от народно-разговорной стихии.

Язык государственности (так называемый деловой) имел в своей  основе русскую народную речь, но совпадал с ней не во всём. В нём выработались речевые штампы, нередко включавшие чисто книжные элементы; его синтаксис, в отличие от разговорного языка, был более организованным, с наличием громоздких сложноподчинённых предложений; проникновению в него диалектных особенностей в значительной степени препятствовали стандартные общерусские нормы.

Разнообразной по языковым средствам была письменная художественная литература. С древних времён большую роль играл устный язык фольклора, обслуживавший до XVI-XVII вв. все слои населения. Об этом свидетельствуют его отражение в древнерусской письменности (сказания о белогородском киселе, о мести Ольги и др. в "Повести временных лет", фольклорные мотивы в "Слове о полку Игореве", яркая фразеология в "Молении" Даниила Заточника и т.п.), а также архаичные слои современных былин, сказок, песен и иных видов устного народного творчества. С XVII в. начинаются первые записи фольклорных произведений и книжные подражания фольклору, например песни, записанные в 1619-1620гг. для англичанина Ричарда Джемса, лирические песни Квашнина-Самарина, "Повесть о Горе Злочастии".

Сложность языковой ситуации не позволяла выработать единые и устойчивые нормы. Единого русского литературного языка не было.

В XVII в. возникают национальные связи, закладываются основы русской нации. В 1708 произошло разделение гражданского и церковно-славянского алфавита. В XVIII и начале XX вв. получила распространение светская письменность, церковная литература постепенно отодвигалась на задний план и, наконец, стала уделом религиозной обрядности, а её язык превратился в своеобразный церковный жаргон. Бурно развивалась научно-техническая, военная, мореходная, административная и другая терминология, что вызывало большой приток в русский язык слов и выражений из западноевропейских языков. Особенно большое воздействие со 2-й половины XVIII в. на русскую лексику и фразеологию стал оказывать французский язык. Столкновение разнородных языковых стихий и потребность в общем литературном языке поставили задачу создания единых национальных языковых норм. Становление этих норм проходило в острой борьбе разных течений. Демократически настроенные слои общества стремились к сближению литературного языка с народной речью, реакционное духовенство пыталось сохранить чистоту архаического "словенского" языка, малопонятного широким слоям населения. В то же время среди высших слоев общества началось чрезмерное увлечение иностранными словами, грозившее засорением русского языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3 Русский язык XIX в.

 

 

       Начало XIXв. было ознаменовано возобновлением теоретических споров о нормах литературного  языка. Защитник церковно-книжного языка, Шишков, боролся против новшеств, вносимых в язык все усиливающимся западным влиянием. Он же стремился восстановить ломоносовскую теорию трех штилей, ссылаясь на невозможность пользоваться простым разговорным языком для передачи событий героического характера и на необходимость прибегать в этом случае к церковно-славянским элементам (нельзя ведь сказать: «Несомый быстрыми конями рыцарь низвергся с колесницы и расквасил себе рожу»). Наиболее ярким защитником тенденции сближения с Западом в эту эпоху являлся Карамзин, выразитель идей русской офранцуженной аристократии. В его языке сильно западное и именно французское влияние. Ему принадлежат многие кальки, взятые с французского языка и сохранившиеся до настоящего времени: «развитие» (developpement), «влияние» (influence) и т.д. Его синтаксис во многом сближается с французским.

Карамзин и другие русские писатели подготовили почву  для великой реформы А. С. Пушкина. Творческий гений Пушкин синтезировал в единую систему разнообразные речевые стихии: русскую народную, церковно-славянскую и западноевропейскую, причём цементирующей основой стал русский народный язык, особенно его московская разновидность. С Пушкина начинается современный русский литературный язык, складываются богатые и разнообразные языковые стили (художественный, публицистический, научный и др.), тесно связанные между собой, определяются общерусские, обязательные для всех владеющих литературным языком фонетические, грамматические и лексические нормы, развивается и обогащается лексическая система.

Информация о работе История развития русского языка