Латинская эпиграфика и современность

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2012 в 00:09, статья

Краткое описание

Античная культура оставила огромное количество памятников эпиграфики не только на территории Римской империи, но и далеко за ее пределами. Традиция создания латинских надписей с древних времен перешла в современность, с территории Древнего Рима на территорию стран не только Европы, но и Азии, Африки, Америки.
Интерес к эпиграфическим памятникам античности возник еще в эпоху средневековья. На рубеже VIII – IX вв. один монах, имени которого история не сохранила, во время своего паломничества в Рим списал около восьми десятков древних надписей преимущественно с триумфальных арок, мостов, терм и других сооружений.

Вложенные файлы: 1 файл

конференция в бресте.docx

— 26.19 Кб (Скачать файл)

   В.В.НИКИТЕНКО

   Республика  Беларусь, Брест, БрГУ имени А.С.Пушкина

   Научный руководитель – Н.А.Гончарова

   ЛАТИНСКАЯ ЭПИГРАФИКА И СОВРЕМЕННОСТЬ  

     Надпись не есть создание писателя, это не воспроизведение  жизни, надпись –  это сама жизнь  во всей своей сложности  и реальности, где  все существенное смешано со случайным. 

   Античная  культура оставила огромное количество памятников эпиграфики не только на территории Римской империи, но и далеко за ее пределами. Традиция создания латинских  надписей с древних времен перешла  в современность, с территории Древнего Рима на территорию стран не только Европы, но и Азии, Африки, Америки.

   Интерес к эпиграфическим памятникам античности возник еще в эпоху средневековья. На рубеже  VIII – IX вв. один монах, имени которого история не сохранила, во время своего паломничества в Рим списал около восьми десятков древних надписей преимущественно с триумфальных арок, мостов, терм и других сооружений.

   Серьезный интерес к памятникам античности, в том числе и к надписям, возник в эпоху Возрождения. XV в. считается веком собирания надписей. А уже в 1534 г. вышло в свет первое собрание надписей различных территорий. Его осуществили ингольштадтский математик Апиан и поэт Аманций. Для этого периода характерно использование надписей в качестве украшений архитектурных сооружений. В XVII в.  продолжается собирание, издание и изучение латинских надписей. И уже в XVIII в. зарождается латинская эпиграфика. Одним из основоположников эпиграфики как науки является Гаэтано Марини.

   На  протяжении XVIII в. надписи издавались неоднократно. Самое крупное издание, включающее около 15000 надписей, было осуществлено в Милане в 1739 – 1742 гг. Антонио Муратори.

   На  протяжении двух столетий, до второй половины XIX в. было издано множество трудов, посвященных латинским надписям, однако они не были абсолютно полны и не стояли на должном научном уровне. Созданием полного сборника латинских надписей занялась Берлинская академия наук. Возглавил эту огромную работу Томас Моммзен. Им был составлен проект издания Corpus inscriptionum Latinarum. Уже в 1863 г. вышел первый том 15-ти томного труда. С выходом в свет данного сборника все предыдущие издания утратили свое значение. Из всех последующих избранных надписей на высоком научном уровне стоит 3-ех томное издание Германа Дессау.

   Предметом данного исследования стала организованная в масштабах областных центров  Республики Беларусь познавательная деятельность, объектом которой послужили латинские  надписи на различных памятниках современности. Обращение именно к  эпиграфике объясняется их широкими познавательными возможностями. Будучи одновременно и отражением, и воплощением  действительности, надписи совмещают  в себе достоинства письменных и  вещественных источников. Освоение эпиграфического  материала проходит разные уровни: от собирания и издания до использования  в качестве источника в различных  по проблематике и степени обобщения  в исторических трудах.

   Важно отметить, что на современном этапе  изучению латинских надписей в разных регионах мира посвящено множество  исследований. Во многих европейских  странах существуют музеи, где хранятся коллекции античных инскрипций. К сожалению,  в Беларуси эта тема не стала столь популярна среди ученых.  В настоящее время причиной этому, возможно, является недооценка античного наследия нашей страны. В период, когда белорусские земли входили в состав Речи Посполитой, католическая церковь была господствующей, однако это не подтолкнуло деятелей науки заняться таким нелегким делом, что привело к значительным потерям «сокровищ античности». В результате военных действий, следствием чего было разрушение зданий, основная масса латинских надписей не дошла до нашего времени, как и большинство памятников античного мира. Надписи на зданиях подверглись большему или меньшему искажению при реставрациях.

   Возрождение античности в Республике Беларусь чрезвычайно  актуальная в русле всех общегуманитарных задач и значительная для нашей  культуры, имеющей огромный малоизученный  пласт латиноязычного наследия. Богатейшая латиноязычная литература Беларуси познакомила европейцев с обычаями, поверьями, бытом, природой, военным искусством, культурой белорусов. Имена Николая Гусовского, Яна Вислицкого, Франциска Скорины навеки занесены в сокровищницу мировой культуры. Именно благодаря латыни белорусские земли легко вошли в общеевропейский культурный процесс.

   Цель: показать значение латинского языка  на современной территории Беларуси по памятникам эпиграфики города Минска.

   Латинские надписи, выполненные как в прошлые  века, так и в настоящее время  можно встретить на стенах костелов, гражданских зданий, на триумфальных арках, мемориальных сооружениях, памятных предметах, картинах, созданных отечественными художниками и т. д.

   Архикафедральный костёл Пресвятой Девы Марии:

   Paroecia Romano-catholica ecclesiae archicathedralis Sanctissimi Nominis Mariae  -  Архикафедральный костел Пресвятой Девы Марии; Christus heri semper hodie. – Христово вчера всегда сегодня; Non nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloriam. – Не нам ты даешь славу, а имени своему; Iesus Nazarenus, rex Iudaeorum. - Иисус Назарей, царь Иудейский.

   Красный костел:

   Ecce Agnus Dei. –Вот Агнец Божий; Sanctus, Sanctus, Sanctus. – Свят, свят, свят; Qui ut Deus. – Кто как Бог.

     Кальварийское кладбище:

     Calvaria (CALVA) – череп; Pax vobis. – Мир вам; Maria mater ecclesiae. – Мария – мать костела; Rosa mystica. – Таинственная роза (букв); Ave Maria. – Радуйся, Мария.

   Национальная  библиотека Беларуси:

   Ut perfectus sit homo Dei, ad omne opus bonum instructus. – Да совершенен будет божий человек и на всякое доброе дело уготовлен; Multa ego Roxanis legi antiquissima libris quorum sermonem graece elementa notant. – Я прочитал многое в древнейших русских  книгах, в словах которых присутствуют греческие элементы.

   Аптека:

   Non est super salutem corporis. – Здоровье – самая большая ценность; Mens sana in corpore sano. – В здоровом теле здоровый дух; Medicina fructuosior ars nulla. – Нет более полезного искусства, чем медицина.

   Ресторан:

   In vino - В вине. То есть в атмосфере празднества.

   Нулевой километр:

   Via est vita. – Дорога – это жизнь.

   Здание ректората БГУ:

   Scientia et potential humana in idem coincidunt. – Знание и сила человека совпадают; Non scholae, sed vitae discimus. – Мы учимся не для школы, а для жизни; Scientia nihil aliud est quam veritatis imago. – Знание – это не что иное, как отображение истины.

   Исторический  факультет БГУ:

   Prima lex historia, ne quid falsi dicat. – Первое правило истории не допускать лжи; Prius  quam incipias opus est. – Прежде чем начать, обдумай; Primum discere, deinde docere. – Сначала учиться самому, потом учить других.

   Герб  лицея БГУ:

   Summa cum laude. – С высшей похвалой.

   Надписи на картинах:

   Sanctus Pius V (quintus) summus Pontifex ordinis praedicatorum. Flectus 1566 obiit 1572. – Святой Пий 5 – верховный понтифик с 1566 до 1572 года.

   Латинская эпиграфика имеет важное значение для культурного развития нашей страны. Каждая надпись – это не просто слова, это выражения известных римских ораторов, которые стали крылатыми. С Древнего Рима они «разлетелись» по всему миру, не минуя Беларусь. В современном нам мире невозможно представить костел без библейских фраз на латинском языке, фасад гражданских зданий без латинских надписей, латинские выражения используются художниками, чтобы придать картине мировое значение и т. д. 

   
  1. Древности Южной России. Греческие и латинские  надписи, найденные в Южной России в 1889 – 1891 гг. – СПб., 1892
  2. Петровский, Ф. А. Латинские эпиграфические стихотворения / Акад. наук СССР. Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького. – М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1962
  3. Федорова, Е. В. Латинская эпиграфика. – М.: Изд. Моск. ун-та, 1969.
  4. Федорова, Е. В. Латинские надписи / Е. В. Федорова. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976
  5. Цыбульник, Ю. С. Крылатые латинские выражения / Ю. С. Цыбульник. – Харьков: Эксмо, 2008 
  6. Моисеева,Т.А. Русское дореволюционное антиковедение и эпиграфические памятники / Воронеж. гос. ун-т им. Ленинского комсомола. – Воронеж, 1974. – 16 с.
 

   Сделана попытка показать значение латинского языка на современной территории Беларуси по памятникам эпиграфики. Обращение именно к эпиграфике объясняется их широкими познавательными возможностями. Будучи одновременно и отражением, и воплощением действительности, надписи совмещают в себе достоинства письменных и вещественных источников. 
 

     
 
 
 
 
 
 

Заявка

  на участие в  республиканской  научной конференции  студентов 

«ИНОСТРАННЫЕ  ЯЗЫКИ И СОВРЕМЕННЫЙ  МИР» 
 

  1. Фамилия, имя, отчество автора (авторов) ………………....................

    …………………………………………………………………………….. 

  1. Учебное заведение, факультет, курс…………………………………….

    …………………………………………………………………………….. 

  1. Название  доклада…………………………………………………………

    …………………………………………………………………………….. 

  1. Почтовый  адрес автора, телефон, e-mail……………………………….

    …………………………………………………………………………….. 

  1. Научный руководитель (Ф.И.О., должность, уч. степень, уч. звание ).

    …………………………………………………………………………….. 

  1. Почтовый  адрес, телефон, e-mail научного руководителя, курирующего научную работу…………………………………………..

    …………………………………………………………………………..……………………………………………………………………………..… 
     
     
     

    Дата                                                ———————————

                                                                 (подпись автора) 
     

                        

                         ————————————————————

                               (подпись научного руководителя)

                         
     

Информация о работе Латинская эпиграфика и современность