Пераклады Евангелляў на беларускую мову

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Июня 2014 в 17:53, курсовая работа

Краткое описание

Рэлігія займае важнае месца ў жыцці многіх людзей. Беларускім вернікам патрэбны якасна падрыхтаваныя беларускамоўныя рэлігійныя выданнi. Неабходна павышаць прэстыж роднай мовы, пашыраць сферу яе выкарыстання. Таму даследаванне перакладаў рэлігійных тэкстаў на беларускую мову сёння надзвычай актуальна. Спецыяльная (рэлігійная) літаратура абавязкова павінна мець кваліфікаванага рэдактара. Па назіраннях, у Беларусі яшчэ мала распрацаваны тэарэтычныя асновы рэдагавання перакладаў. Таму патрэбна па магчымасці выкарыстоўваць сучасныя прыёмы і методыкі рэдактарскай і перакладчыцкай працы з рэлігійнымі творамі.
У аснову працы пакладзены напрацоўкі па тэме перакладаў даследчыкаў В.Н. Камісарава, Л.С. Бархударава, Ю. Найды і іншых; разгледжаны праблемы перакладаў у цэлым і беларускамоўных перакладаў рэлігійных твораў у прыватнасці; прааналізаваны чатыры варыянты перакладаў Евангелляў на беларускай мове; знойдзены адрозненні паміж рознымі варыянтамі перакладу Евангелляў.

Вложенные файлы: 1 файл

1Referat.doc

— 43.50 Кб (Скачать файл)