Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Июля 2013 в 11:50, реферат
Умение редактировать нужно каждому специалисту по связям с общественностью.Каждому приходится готовить к печати материалы, написанные людьми, далекими от литературного творчества. Электронизация СМИ, технический прогресс во всех областях подготовки и распространения информации не только облегчают и ускоряют процесс редактирования, но и повышают требования к профессионализму редактора.
Введение…………………………………………………………………………..3-4
Определение понятия “текст” в лингвистике……………………………..……5-6
Структура и значение слов в тексте…………………………………………….6-9
а)формальные средства языка……………………………………………………..7
б) содержательные средства языка………………………………………………..7
Виды текстов…………………………………………………………………….9-11
Проблема типологии текстов………………………………………………….11-13
Заключение……………………………………………………………………..14-15
Список использованной литературы……………………………………………..16
Г) Публицистический стиль — функциональный стиль речи,
который используется в жанрах: статья, очерк, репор
Публицистический стиль служит для воздействия на людей через СМИ (газеты, журналы, телевидение, афиши,
буклеты). Он характеризуется наличием
общественно-политической лексики, логичностью,
эмоциональностью, оценочностью, призывностью.
В нём широко используется, помимо нейтральной,
высокая, торжественная лексика и фразео
Д) Официально-деловой стиль — функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Подстили: законодательный (используется в сфере управления государством, проявляется волентативность функции); административно-канцелярский (ведение личных деловых бумаг, документов учреждения, подчеркивает характер административных отношений - кредиты, авансы);
10
дипломатический подстиль ( на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами).
2.По типу:
А) Повествование — это рассказ о событиях, происшествиях, действиях; организующая роль в этой форме словесного выражения принадлежит глаголам, особенно формам прошедшего времени совершенного вида. Они обозначают последовательно сменяющие друг друга события, обеспечивают развертывание повествования. Предложения в повествовании, как правило, не бывают слишком длинными и сложно построенными. Выразительная и изобразительная сила повествования заключается прежде всего в наглядном представлении действий, движения людей и явлений во времени и пространстве.
Б)Описание-описание какого либо явления, предмета, события, путешествия, действия.
В) Рассуждение — ряд мыслей, суждений, умозаключений на какую-нибудь тему, изложенных в логически последовательной форме.
ПРОБЛЕМА ТИПОЛОГИИ ТЕКСТОВ
Проблема типологии текстов связана с решением вопроса о классификации текстов. Многообразие текстов делает вполне объяснимыми попытки как-то упорядочить, систематизировать тексты.
Вопрос о типологии текстов ставился еще в античной риторике: Цицерон указывал на различение прозаической и поэтической речи, Аристотель представил типологию устной речи, выделяя совещательные, судебные и торжественные речи.
Попытка систематизации текстов на основе тех сфер действительности,
11
которые они обслуживают,
привела к рождению понятия «функциональный
стиль», разработка которого была начата
в работах Пражского
В известной степени отношения литературного языка и так называемых функциональных стилей в известной степени аналогичны взаимоотношениям национального языка и его диалектов: как в отдельных географических областях существуют свои территориальные диалекты, так и каждая функциональная речевая деятельность имеет свою условную систему —язык в собственном смысле.
Исследования в рамках
функциональной стилистики позволили
решить некоторые частные вопросы
типологии текстов, в частности,
выявить количественное соотношение
некоторых текстов параметров. В
то же время лингвистами отмечается
недостаточность функционально-
12
Левицким, который отмечает, что в ходе подобных исследований «выявляются особенности употребления разного рода языковых единиц и конструкций в различных «функциональных стилях», причем фактически характеризуются не столько сами «стили», сколько соответствующие им тексты. Задача исследователя в подобного рода работах заключается в том, чтобы на основе строгих подсчетов обнаружить определенные формальные характеристики данного текста или группы однородных в каком-то отношении текстов» (Левицкий 1998: 35). Кроме того, как отмечает Ю.А. Левицкий, определение характера текста в подобных исследованиях «сводится прежде всего к установлению типа автора произведения: если работа написана ученым (физиком, биологом и т. д.), то ее следует отнести к «научному стилю» (физическому, биологическому и т. п. «подстилю». Если же она написана писателем, то это — «стиль художественной литературы». Таким образом, характер стиля соответствует характеру текста, определяемому, как правило, априорно» (там же).
Имеются также и другие
своеобразные подходы к классификации
текстов, преимущественно в связи
с целями проводимых исследований или
в соответствии с задачами обсуждения
некоторых общетеоретических
На сегодняшний день становится ясным, что проблема типологии текстов может быть решена либо на основе поиска таких параметров и категорий, которые бы противопоставляли один тип текста всем остальным (например, «художественность» для художественных текстов в типологии Н.Л. Галеевой), либо на основе построения многоуровненвой матричной модели (подобной той, что предлагает Н.С. Бабенко), которая позволила бы отнести один текст сразу к нескольким типам.
13
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Мы рассмотрели основные аспекты текста как объекта лингвистического исследования, попадающих в поле интересов современных лингвистов.
Лингвистика текста и лингвистика дискурса являются на сегодняшний день одними из самых быстро развивающихся областей языкознания, интерес к тексту не только как к носителю знаний, но и хранителю культурной памяти, универсальному коду любой культуры, постоянно возрастает.
На основе обзора и анализа литературы по проблеме текста можно сделать вывод о том, что текст трактуется как непременный атрибут культуры и цивилизации.
Мысль о том, что текст является сложным целым, функционирующим на пересечении вне- и внутритекстовых связей значительно расширяет поле исследований и позволяет рассматривать текст на основе понятия интертекстуальности, которое является фундаментальным в современной теории текста и обозначает способность текстов существовать в глобальном текстовом универсуме. Многогранная природа текста также приводит к его множественным интерпретациям, за счет которых текст получает всю новую и новую «жизнь».
Несмотря на разработанность отдельных проблем, связанных с теорией текста, ряд вопросов остается по-прежнему дискуссионным. В частности, нерешенным остается вопрос о том, является ли текст единицей языка или единицей речи. Открытым остается и вопрос о построении универсальной типологии текстов.
Успешное решение указанных проблем возможно при отказе от узкосемантического и формального подходов к текстовой проблематике и учете функционального аспекта текста. Кроме того, решение указанных
14
проблем зависит и от того, насколько широк будет массив текстов, изучаемых лингвистикой. Ныне все чаще и чаще в поле зрения лингвистиов попадают такие типы текстов, которые не изучались ранее: компьютерные тексты, факсимильные тексты, тексты комиксов, эзотерические тексты, тексты ритуальной коммуникации и т.д.
Главной мыслью нашей работы
было показать важность текста как
объекта лингвистических
15
СПИСОК ИЗПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Бабенко Н.С. Жанровая типологизация текстов как лингвистическая
проблема//Филология и
2. Белянин В.П. Введение в психолингвистику. – М.: Черо, 2000.
3. Богин Г.И. Филологическая герменевтика. – Калинин: КГУ, 1982.
4. Галеева Н.Л. Параметры художественного текста и перевод. – Тверь:
ТГУ, 1999.
5. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.:
Наука, 1981.
6. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. /Пер. с нем. –
М.: Прогресс, 1984.
7. Кохтев Н.Н. Ораторская речь. Стиль и композиция/ Н.Н. Кохтев.- М.: 1992.- 175 с.
8. Лазаревич Э.А. Программа курса «Литературное редактирование» / Под ред. проф. А.В. Западова. М., 1971; М., 1977.
9. Мильчин А.Э. Методика редактирования текста/ А.Э. Мильчин.- М.: 1980.- 320 с
10. www.wikipedia.org
11. www.google.ru
12. Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования/ Н.М. Сикорский.- М.: 1980.- 328 с.
16
Информация о работе Текст как объект литературного редактирования. Способы изложения и виды текстов