Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Июня 2012 в 00:08, курсовая работа
Цели работы- рассмотреть функциональные стили языка, их основные характеристики и используемые в их рамках языковые средства.
Задачи работы:
1. Изучить материалы, связанные со стилистическим расслоением языковых средств согласно функциональным стилям;
2. Классифицировать полученные знания
3. Сформировать свое мнение и закрепить знания для дальнейшего применения.
Введение…………………………………………………………...………3
Глава I. Проблемы функционально-стилистической дифференциации современного литературного языка…………………………………….5
Глава II. Функциональные разновидности языка…………………….8
2.1 Функциональные стили современного литературного языка……8
2.2 Разговорно-обиходный стиль…………………………..….……….9
2.3 Официально-деловой стиль………………………………………..11
2.4 Научный стиль………………………………………………….…..13
2.5 Газетно-публицистический стиль…………………………………14
2.6 Художественный стиль……………………………………………..16
2.7 Использование в речи стилистически окрашенных средств языка ……………………………………………………………………….……17
Глава III. Взаимодействие функциональных стилей русского языка..21
Заключение………………………………………………………………22
Список литературы……………………………………….……………23
В области синтаксиса нередко встречаются инверсии (необычный порядок слов), например: «Гнездо наше, Родина возобладала над всеми нашими чувствами» (А.Н. Толстой). Активно употребляются эмоциональные и экспрессивно - окрашенные конструкции: восклицательные предложения различного значения, предложения с обращением, риторические вопросы, повторы, расчленённые конструкции и др. Стремление к экспресссии обусловливает использование конструкций с разговорной окраской: построений с частицами, междометиями, построений фразеологического характера, эллипсов (пропуск того или иного члена предложения, структурная неполнота конструкции) и др.
2.6 Художественный стиль
Стиль художественной
литературы занимает особое место среди
стилей русского литературного языка.
Повествуя, писатель стремится воздействовать
на мысли и чувства читателей
художественно убедительно, путём
создания правдивых образов: характеров
людей во всей их сложности, противоречивости
отношений, картин человеческой жизни.
Поэтому в стиле художественной
литературы функция сообщения соединяется
с функцией эстетического воздействия.
Для успешного выполнения такой
задачи, для реалистического
Художественной
литературе, как и другим видам
искусства, присуще конкретно - образное
представление жизни в отличие
от абстрагированного, логико-понятийного,
объективного отражения действительности
в научной речи. Для художественного
произведения характерны восприятие посредством
чувств и перевоссозданние действительности,
автор стремится передать, прежде
всего, свой личный опыт, своё понимание
и осмысление того или иного явления.
Для художественного стиля
Лексический
состав и функционирование слов в
художественном стиле речи имеют
свои особенности. В число слов, составляющих
основу и создающих образность этого
стиля, прежде всего, входят образные средства
русского литературного языка, а
также слова, реализующие в контексте
своё значение. Узкоспециальные слова
используются в незначительной степени,
только для создания художественной
достоверности при описании определённых
сторон жизни. Широко используется авторами
художественных произведений речевая
многозначность слова, что открывает
в нём дополнительные смыслы и
смысловые оттенки, а также синонимия
на всех языковых уровнях, благодаря
чему появляется возможность подчеркнуть
тончайшие оттенки значений. На первый
план в художественном тексте выходят
эмоциональность и
Синтаксический строй художественной речи отражает поток образно - эмоциональных авторских впечатлений, поэтому здесь можно встретить всё разнообразие синтаксических структур. Каждый автор подчиняет языковые средства выполнению своих идейно - эстетических задач. Также в стиле художественной литературы широко используются изобразительно - выразительные средства языка, как общеязыковые, так и индивидуально - авторские, несущие неповторимый отпечаток личности, писателя, поэта.
В художественной речи возможны и отклонения от структурных норм, обусловленные художественной актуализацией, т.е. выделением автором какой - то мысли, идеи, черты, важной для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении фонетических, лексических, морфологических и других норм. Но все эти отклонения в тексте служат закону художественной необходимости.
2.7 Использование в речи
Стилистическая
окраска используемых языковых средств
указывает на возможность их использования
в том или ином функциональном
стиле. Однако это не значит, что
функциональная закреплённость языковых
средств за определённым стилем исключает
их употребление в других стилях. Для
современного развития русского языка
характерно взаимовлияние и
Научный
стиль не исключает эмоциональной
речи, а это обусловливает
Из книжных
стилей лишь официально-деловой
Приметой времени стало употребление за пределами научного стиля терминологической лексики в переносном значении: «очередной раунд переговоров», «вирус равнодушия», «коэффициент искренности», «эйфория прошла» и т.д. В этом случае наблюдается не только метафорический перенос значения, в результате чего происходит детерминологизация, но и перенос стилистический: слово выходит за пределы породившей его терминосистемы и становится общеупотребительным.
Однако не всегда привлечение иностилевой лексики укладывается в стилистическую норму. Значительный ущерб культуре речи наносит неуместное использование:
· Высокой книжной лексики (например: «Журавлёв выступил как поборник экономии стройматериалов»).
· Надуманных, искусственных терминов, создающих псевдонаучность речи (например: «Одна голова крупного рогатого скота женского рода должна быть использована, прежде всего, для последующего разведения потомства»).
· Публицистической
лексики в нейтральном тексте,
придающей ложный пафос высказыванию
(например: «Коллектив магазина №3, как
и всё прогрессивное
Нарушением стилистической нормы становится:
· Необоснованное смешение разностильных языковых средств, в результате которого возникает неуместный комизм (например: «Чтобы получить веские доказательства злоупотребления властью, прихватили с собой и фотокорреспондента»).
· Введение
разговорных элементов в
Комический эффект от смешения языковых средств разных стилей используют юмористы, сознательно употребляя контрастирующие по стилистической окраске слова. Например: «Через несколько дней молодой медик гулял с девушкой по сильно пересечённой местности» (Ильф и Петров).
Бюрократизация всех форм жизни нашего общества в застойный период привела к тому, что в русском языке чрезмерно усилилось влияние официально - делового стиля. Элементы этого стиля, неоправданно употребляемые за его пределами, называются канцеляризмами. К ним принадлежат характерные слова и выражения («наличие», «за неимением», «на сегодняшний день» и т.д.), множество отглагольных существительных («взятие», «раздутие», «недокомплект» и т.д.), отыменные предлоги («в деле», «по линии», «за счёт» и т.д.).
Формулировки, изобилующие канцеляризмами и речевыми штампами, помогали уходить от прямого разговора на острые темы, называть вещи своими именами.
Канцеляризмы
проникают не только в книжную, но
и в разговорную речь, в которой
можно отметить порой нелепые
сочетания стилистически
В последнее время в разговорной речи отмечается высокая степень употребления сниженных слов, утрачивающих в этом случае оттенки пренебрежительности, грубости (например: «девчонки», «мальчишки», «бабка», «тётка»).
Другой отличительной особенностью разговорной речи нашего времени стало насыщение её уменьшительно - ласкательными формами без стилистической мотивировки. Исследователи отмечают «стилистическое опрощение» этой группы оценочной лексики, которая нередко воспринимается говорящими как своеобразная примета непринуждённо - разговорной речи: «Приветик!»; «Дайте справочку»; «Колбаски полкило» и т.д. В подобных случаях речь идёт не о размерах предметов, не выражается также особо нежное к ним отношение, другими словами, оценочность экспрессивно окрашенных слов утрачивается. Обращение к таким формам обусловлено или ложным предложением о «вежливом стиле», или приниженным положением просителя, боящегося получить отказ от лица, к которому вынужден обращаться. Подобное использование экспрессивно - эмоциональных языковых средств часто отражает распределение социальных ролей в обществе.
3. Взаимодействие функциональных стилей русского языка
Суммировав
все вышесказанное можно
Однако
нельзя сказать что функциональные
стили речи четко разграничены и
не взаимодействуют между собой.
Это доказывает вышеуказанные характеристики,
которые повторяются в
Заключение
1. Функциональный
стиль - это исторически сложившаяся
и социально осознанная
2. В современном
русском языке выделяют
3. Для каждого функционального стиля речи присущи свои особенности.
4. Научный
стиль характеризуется
Информация о работе Взаимодействие функциональных стилей русского языка