Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Октября 2013 в 13:59, реферат
1)Важнейшим признаком литературного языка считается наличие норм. Языковые нормы – это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики.
В литературном языке различают следующие типы норм:
Нормы письменной и устной речи
Нормы письменной речи
Нормы устной речи
1)Важнейшим признаком
В литературном языке различают следующие типы норм:
К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:
-лексические нормы
-грамматические нормы
-стилистические нормы
Специальными нормами
-орфографические нормы
-пунктуационные нормы
Только к устной речи применимы:
-орфоэпические
-акцентологические
Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и её правильности.
Грамматические нормы делятся на:
Стилистические нормы
- стилистическая неуместность
-употребление громоздких, неудачных метафор
-лексическая недостаточность
-двусмысленность
Орфографические нормы – это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правило слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных(заглавных) букв и графических сокращений.
Пунктуационные нормы
Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации устной речи. Произносительные нормы русского языка определяются прежде всего следующими фонетическими факторами:
Нарушение орфоэпических норм создаёт у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи.
Акцентология изучает функции ударения. Ударение – выделение одного из слогов в составе слова различными фонетическими средствами.
2) Цель устной речи - быстрота передачи и восприятия определенного содержания. Она адресуется непосредственно собеседнику и рассчитана на слуховое восприятие.
Устная речь использует разговорно-бытовую, просторечную, иногда диалектную лексику и фразеологию. Ее синтаксис характеризуется частым употреблением простых и неполных предложений; порядок слов не всегда обычный. Из сложных предложений употребляются чаще сложносочиненные, чем сложноподчиненные; причастные и деепричастные обороты в устной речи используются редко.
Чаще всего устная речь является диалогической. Но она применяется также в лекциях, докладах, выступлениях и в этих случаях носит монологический характер, а по лексике и синтаксису приближается к письменной речи.
В распоряжении устной речи кроме лексико-грамматических средств имеются и вспомогательные средства передачи мысли: мимика, жесты, интонация, паузы, возможность повторения.
К нормам устной речи относятся нормы
звукового и интонационного оформления
высказываний. Эти нормы проявляются
только в устной форме и никак
не выражаются на письме. Таким образом,
нормы устной речи обеспечивают правильность
восприятия устной речи.
Нормы устной речи характеризуют только
особенности устной формы языка и зачастую
оказываются противопоставленными нормам
письменной речи. Нормы устной речи подразделяются
на орфоэпические, акцентологические
и интонационные нормы.
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ
Орфоэпия (греч. Orthoepia, от греч. orthos
– правильный и epos – речь) – совокупность
норм литературного языка, связанных со
звуковым оформлением значимых языковых
единиц. Она исследует закономерности
литературного произношения. Словари,
отражающие правила литературного произношения,
называются орфоэпическими.
Один из крупнейших исследователей произносительных
норм русского языка Р. И. Аванесов определяет
орфоэпию как совокупность правил устной
речи, обеспечивающих единство ее звукового
оформления в соответствии с нормами национального
языка, исторически выработавшимися и
закрепившимися в литературном языке.
Важнейшие черты русского литературного
произношения сложились в первой половине
XVIII века на основе разговорного языка
города Москвы.
АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ
Особенности и функции ударения
изучает раздел языкознания, который
называется акцентологией
(от лат. accentus - ударение).
Акцентологические
нормы – нормы постановки ударения
в словах. Под акцентологическими нормами
понимаются не правила постановки ударения
во всех словах русского языка, а специфические,
индивидуальные для каждого слова нормы
ударения.
Ударение в русском языке свободное (не фиксированное),
что отличает его от ударения в некоторых
других языках, в которых оно закреплено
за каким-то определенным слогом.
В русском языке ударение может падать
на любой слог, поэтому его называют разноместным
(гóрод, корóва, колесó).
Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным.
Если в различных формах слова ударение
падает на одну и ту же часть слова, то
такое ударение является неподвижным (берéчь – берегý,
берегýт – ударение смещается на окончание).
Ударение, меняющее свое место в разных
формах одного и того же слова, называется
подвижным (тóрт – тóрты, тóртам).
Считается, что большая часть слов русского
языка имеет неподвижное ударение.
Эти особенности ударения зачастую оказываются
связанными с разграничением лексической
омонимии (зáмок – замóк)
и грамматической омонимии (рýки – рукú).
ИНТОНАЦИОННЫЕ НОРМЫ
Интонационная организация речи регулируется
посредством языковой нормы, одним из
проявлений которой является интонационная
норма. Интонационные нормы – это правила
и способы использования просодических
единиц, выражающих коммуникативное значение
высказывания. Интонационную норму можно
представить в виде набора просодических
признаков, выраженного в статистических
пропорциях, а также в виде границ вариативности
просодических единиц. Интонация является
важным смыслоразличительным средством
речи, с помощью которого выражаются основные
коммуникативные значения: утверждение,
вопрос, восклицание, побуждение и все
их разновидности. Интонация включает
в себя несколько компонентов: мелодику,
логическое ударение, громкость, темп
речи и паузу.
Главной функцией интонационной нормы
является обеспечение эффективности общения.
Интонация различает коммуникативные
типы высказывания, различает части высказывания
соответственно в соответствии с их смысловой
важностью, оформляют высказывание в единое
целое, одновременно разделяя его на ритмические
группы и синтагмы, выражает конкретные
эмоции, характеризует говорящего и ситуацию
общения. Нарушение интонационной нормы
влечет за собой возникновение помех в
осуществлении процесса общения и передачи
информации.
Интонационная норма имеет иерархичное
строение, верхний ярус интонационной
нормы занимает кодифицированная интонационная
норма. Нижерасположенные ярусы интонационной
нормы не отмечены наличием кодификации.
Некодифицированная интонационная норма
представляет собой интонационные навыки
отдельных социальных/региональных групп
носителей языка.
Некодифицированная интонационная норма
(узус) – это общепринятые, социально и
лингвистически обусловленные способы
использования просодических единиц.
Она носит обязательный характер для членов
языкового коллектива, которые пользуются
ей неосознанно, автоматически. Некодифицированная
интонационная норма взаимодействует
с кодифицированной интонационной нормой,
модифицируя интонационные модели высказываний
таким образом, чтобы они максимально
соответствовали условиям речевого общения.
3) Письменная речь отличается от устной прежде всего сложной системой графики и орфографии, посредством которой передается то или иное содержание. В лексическом и грамматическом отношениях она характеризуется строгим соблюдением литературных норм языка - особым отбором лексики и фразеологии, обработанным синтаксисом. В письменной речи широко употребляется книжная лексика: официально-деловая, научная, общественно-публицистическая. Для синтаксиса письменной речи характерны сложные и осложненные предложения. В ней большое значение имеют порядок слов, строгая последовательность, стройность в изложении мыслей. Письменную форму речи отличает предварительное обдумывание высказываний, редакторская обработка текста, которую может выполнить и сам автор. Это обусловливает точность и правильность письменной формы речи.
Нормы письменной речи характеризуют
только письменную речь и в целом
оказываются
Письменная форма существования языка
является вторичной по отношению к устной
форме и имеет специфические особенности.
Письменная форма более устойчива, более
консервативна и более единообразна по
сравнению с устной, которая более изменчива
и вариативна, а поэтому и более универсальна.
Возникновение письменности на национальном
языке - свидетельство высокого уровня
развития общества, говорящего на нём.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ НОРМЫ
Орфография – (греч. ortographia, от ortos – правильный, grapho – пишу) система правил
написания слов и их форм.
Нормы орфографии – правила обозначения слов на письме, правила обозначения звуков буквами, слитного, раздельного и дефисного написания слов, употребления прописных букв и графических сокращений.
ПУНКТУАЦИОННЫЕ НОРМЫ
Пунктуация – современная система
знаков препинания. Термин пунктуация означает,
во-первых, собрание правил расстановки
знаков препинания и, во-вторых, сами знаки
препинания, их совокупность. Назначение
пунктуации – служить средством расчленения
письменной речи, указывать на расчленение
смысловое, структурное и интонационное.
Пунктуационные нормы определяют употребление
знаков препинания
4) Нормы, общие для устной и письменной речи
Нормы, общие для устной и письменной
речи, касаются языкового содержания
и построения устных и письменных
текстов разных функционально-стилистических
типов и разных жанров. Среди них
различают лексические нормы, морфологические
нормы, синтаксические нормы, стилистические
нормы.
^
Лексические нормы
Лексические нормы – это нормы словоупотребления
и нормы лексической сочетаемости, т.е.
нормы, определяющие правильность выбора
слова из ряда единиц, близких ему по значению
или по форме, а также употребление его
в тех значениях, которые оно имеет в литературном
языке. Так, например, слова карий и коричневый, обозначая
оттенки одного и того же цвета, различаются
своей сочетаемостью с другими словами,
что связано с объемом лексического значения
слов. Значение слова карий более узкое, отсюда
и ограниченность в его лексической сочетаемости.
Ср. толкования лексического значения
данных слов в ТСОШ: коричневый – буро-желтый
(цвета жареного кофе, спелого желудя); карий
– о цвете глаз и масти лошадей: темно-коричневый
(коричневый карандаш, фломастер, коричневая
мебель, коричневые глаза, коричневая
лошадь и т.п., но только карие глаза, каряя лошадь).
Точность словоупотребления зависит также
от употребления слова в нужном лексическом
значении, правильного употребления заимствованных
слов, правильного выбора слова из синонимического
или паронимического ряда.
Следует напомнить, что синонимы – слова,
близкие или совпадающие по значению,
но различающиеся в произношении и написании
(смелый – храбрый, лингвистика – языкознание);
паронимы – однокоренные или разнокорневые
слова, близкие по звучанию, но разные
по значению и написанию (значение – значимость, существо
– сущность, надеть – одеть).
Нарушение лексических норм приводит
к лексическим ошибкам разного типа
5)
5)Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
Классификация речевых ошибок
Ошибка: |
Непонимание слова |
Нарушение лексической сочетаемости слов |
Употребление лишнего слова |
Употребление рядом или близко однокоренных слов |
Неоправданное повторение одного и того же слова |
Неправильное употребление местоимений |
Синтаксическая бедность, однообразие синтаксических конструкций |
Смешение лексики разных эпох. Неуместное употребление эмоциональных средств |
Неуместное употребление просторечных и диалектных слов |
Нарушение порядка слов |
Нарушение видо-временной соотнесённости глагольных форм |