Культура стран Пиренейского полуострова XVI – первой половины XVII вв.

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Января 2013 в 18:30, реферат

Краткое описание

Общность исторических судеб, одинаковые социально-экономические и политические процессы, а также особенности культурных традиций стран Пиренейского полуострова обусловили сходство их культурного развития. В нем можно выделить два основных этапа. Особенностью первого (XVI — начало XVII в.) было заметное влияние ренессансного мировоззрения на духовную жизнь Испании и Португалии. Второй период (XVII в.) связан с возникновением культуры барокко, отражающим кризис гуманистических идей.

Вложенные файлы: 1 файл

Культурология 2 курс.doc

— 103.50 Кб (Скачать файл)

 

 

Предмет: Культура

 

 

Тип: Контрольная работа

 

Количество страниц: 23

 

Тема: Культура стран Пиренейского полуострова XVI – первой половины XVII вв.

 

Общность исторических судеб, одинаковые социально-экономические  и политические процессы, а также  особенности культурных традиций стран Пиренейского полуострова обусловили сходство их культурного развития. В нем можно выделить два основных этапа. Особенностью первого (XVI — начало XVII в.) было заметное влияние ренессансного мировоззрения на духовную жизнь Испании и Португалии. Второй период (XVII в.) связан с возникновением культуры барокко, отражающим кризис гуманистических идей.

Большое значение для  культурной жизни имело развитие светского образования. Формирующиеся  национальные абсолютистские государства  нуждались в большом количестве хорошо подготовленных чиновников, способных управлять европейскими владениями Испании и недавно завоеванными землями Нового Света, Азии и Африки и самими иберийскими странами. К 1619 г. только в Испании насчитывалось 32 университета. Некоторые из них пользовались общеевропейской известностью. Иберийскими Афинами называли один из старейших в Европе Саламанкский университет (основан в 1215 г.). В нем обучались 7 тыс. студентов на 60 кафедрах. Мощным импульсом для развития культуры стало книгопечатание. В 1474 г. в Валенсии была напечатана первая книга на каталанском, а в 1495 г. в Лиссабоне — на португальском языке. К 1500 г. типографии имелись во многих городах Испании и Португалии. Наряду с религиозной литературой выпускались в свет произведения античных классиков, итальянских гуманистов, а также современных испанских и португальских авторов.

Большое воздействие  на культуру стран Иберийского полуострова  оказали идеалы итальянского Ренессанса. Знакомство с ними облегчалось тем  обстоятельством, что Испания осуществляла политическое господство в ряде государств Италии. Испанские и португальские поэты, художники и просто образованные люди подолгу жили в Италии, поддерживали тесные связи с гуманистами. Немало итальянских гуманистов осело в Испании и Португалии. Распространение гуманистических идей вызвало глубокий интерес к античному наследию, произведениям итальянских авторов. Создаются большие частные книжные коллекции: Д. Уртадо де Мендосы, сына Христофора Колумба — Фернандо (в его библиотеке находилось более 15 тыс. книг).

В странах Иберийского  полуострова появились настоящие  знатоки классических языков, очищавшие  латынь от варваризмов, возвращавшие язык к формам древних авторов. Выдающуюся роль в этом сыграл испанский гуманист А. де Небриха (1442—1522), получивший образование в Саламанке. Он провел десять лет в Италии, в тесном общении с учениками Лоренцо Баллы. Его “Латинская грамматика”, латинско-кастильский и кастильско-латинский словари пользовались в XVI в. необычайной популярностью и служили образцами для других авторов; он выработал литературные нормы кастильского языка, изложенные в “Искусстве кастильской речи” (1492 г.). По его примеру испанские миссионеры в Новом Свете составляли грамматики индейских языков.

X. де Вальдес издал трактат “Диалог о языке” (1535 г.), где доказывал, что кастильский язык своей выразительностью превосходит классические языки. Философ и филолог Симон Абриль (1530—1589?) призывал преподавать в университетах на родном языке. Подобные идеи высказывали и португальские гуманисты (Ж. де Барруш, Ф. ди Оливейра, А. Феррейра). Для гуманистов XVI в. язык был не только выражением национального самосознания, государственного единства, но и орудием колонизаторской политики. Небриха утверждал, что “язык всегда был спутником империи: вместе с ней возникал, расцветал и погибал”.

Ширился интерес к  древнегреческому языку. Португалец Ариас  Барбоза (ум. 1540), преподававший в  Саламанке, был первым эллинистом на Пиренейском полуострове. Его грамматика древнегреческого языка (1538 г.) выдержала семь изданий. В Саламанке преподавали и издавали латинские и греческие тексты испанские гуманисты Э. Нуньес де Гусман (1475—1553), Ф. Санчес эль Бросенсе (1523—1600).

Гуманистические тенденции  проявлялись не только в развитии языка и филологии, но в новом взгляде на человека. Прославление человека занимало большое место в философских изысканиях.

Ярким мыслителем, возвеличивавшим  человеческую природу, был Ф. Перес  де Олива (1494—1531). Поэт и переводчик классических трудов, он выделялся  среди современников своими широкими познаниями в различных науках. Его перу принадлежат труды по истории Нового Света, философии, а также трактат “Диалог о достоинстве человека” (1546 г.). Вслед за итальянскими гуманистами Манетти и Пико делла Мирандолой Перес де Олива сравнивал человека с микрокосмосом, способным к постоянному совершенствованию и обладающим безграничными умственными возможностями.

Значительную роль в  культурной жизни стран Пиренейского полуострова в первой половине XVI в. играло эразмианское движение. Идеи Эразма были здесь популярны и во многом совпадали с устремлениями иберийских гуманистов к нравственному и религиозному обновлению общества. Эразмианское движение приняло форму протеста против упадка нравов и злоупотреблений католического духовенства. В многочисленных трактатах обличались пороки монахов, предлагались проекты реформы церкви, провозглашались гуманистические идеалы. Переводились на кастильский язык и выходили в свет труды Эразма. У истоков эразмианского движения стоял регент Испании кардинал Ф. Хименес де Сиснерос, инициатор издания “Многоязычной Библии” (1514 г.) — собрания самых ранних текстов Священного писания на греческом, еврейском и латинском языках. Издание позволяло восстановить текст Библии в его первоначальной чистоте; в работе над ним приняли участие гуманисты X. де Вергара, П. Коронель, Эрнан Нуньес, А. де Небриха.

Самым влиятельным представителем испанского эразмианства был А. де Вальдес (1490—1532), личный секретарь императора Карла V. В “Диалоге о событиях, происшедших в Риме” (1528 г.) и “Диалоге о Меркурии и Хароне” (1529 г.) он осуждал священнослужителей и светскую знать за показную религиозность, противопоставляя им добродетель и человеколюбие простонародья. Как и другие испанские эразмианцы, Вальдес отстаивал идею всемирной монархии под эгидой Карла V, в которой были бы проведены прогрессивные социальные и церковные реформы. Ортодоксальные католики Д. Лопес де Суньига и Л. де Карвахаль публиковали трактаты, направленные против Эразма, а в 1527 г. безуспешно настаивали на официальном осуждении идей нидерландского гуманиста.

Вторая половина XVI в. в странах Пиренейского полуострова  характеризуется наступлением реакции. Потерпев неудачу в деле создания всемирной монархии, не сумев предотвратить  распространение реформационной “ереси”, испанский абсолютизм перешел на позиции Контрреформации. Филипп II провозгласил себя защитником ортодоксального католицизма, призванного осуществить решения Тридентского собора. В Испании и Португалии укрепились позиции схоластов, ополчившихся на свободомыслие. 22 ноября 1559 г. Филипп II подписал указ, запрещавший испанским подданным, в том числе монахам, учиться за границей (за исключением университета в Болонье). 17 августа того же года был введен Индекс запрещенных книг; в него были включены произведения Эразма Роттердамского на испанском и латинском языках, книги, содержащие популярные изложения библейских сюжетов, позднее в Индекс вошли и светские авторы.

В середине XVI в. в странах  Иберийского полуострова начал  распространяться протестантизм, но инквизиция зорко следила за инакомыслящими, и он не получил широкой поддержки. Часть протестантов бежала в соседние страны.

Отрицая действительность, в которой царила развращающая душу власть денег, гуманисты превозносили простоту нравов и быта земледельцев, противопоставляя порочной и суетной жизни горожан и знати некое совершенное состояние, отождествлявшееся с сельской идиллией. Тема Аркадии, безмятежной пастушеской жизни, нашла свое отражение в творчестве гуманистов А. де Гевары (1480—1545) и А. де Торкемады(1510— 1569).

Открытие Америки возродило  античную легенду о золотом веке, когда люди жили мирно и счастливо, довольствуясь дарами природы, не ведая  частной собственности. Об этом благодатном  состоянии человечества рассуждали многие писатели и мыслители, включая и великого Мигеля де Сервантеса. Одни считали его минувшим, другие находили подобие золотого века в укладе жизни индейских племен Нового Света (П. Мартир де Ангиера, Б. де Лас Касас, Васко де Кирога).

Превозношение золотого века дополнялось осуждением имущественного неравенства. Х.Луис Вивес в трактатах “Об умиротворении” (1529 г.), “О согласии и раздорах человеческого рода” (1529 г.) и “О помощи бедным” (1525 г.) критиковал современное ему общество и частную собственность и писал, что счастлив будет народ, который вычеркнет из своего лексикона слова “мое” и “твое”. Подобные идеи высказывал А. дель Кастрильо, монах-тринитарий, писавший в “Трактате о государстве” о несовместимости богатства со справедливостью.

С критикой неограниченной абсолютистской власти выступил крупнейший историк, политический мыслитель, иезуит X. Мариана (1537— 1624). В трактате “О короле и об институте королевской власти” он разработал учение о “суверенитете народа”, считая справедливым убийство тирана, нарушившего основные законы государства.

В середине XVI в. в Саламанке возникла так называемая “экономическая школа”, к которой принадлежали теологи  Л. Ортис и Т.”Меркадо. Они пытались осмыслить причины “революции цен” и хозяйственного упадка государства, критиковали ростовщичество и экономическую политику правительства. Главой “школы” был доминиканский монах Меркадо, чей труд “Сумма договоров и контрактов” (1571 г.) выдержал три издания и был переведен на итальянский язык. Он разработал оригинальную теорию стоимости, и анализировал причины “революции цен”.

Большое влияние на культуру Пиренейского полуострова оказал в XVI в. неоплатонизм. Наиболее оригинальным философом этого  направления был Леон Эбрео (1469—1535), автор “Диалогов о любви” (1535 г.), переведенных на многие языки. Его философская концепция послужила основой для пасторальных романов, а также оказала воздействие на испанских мистиков. Заметное место в общественной мысли занимала аристотелевская система. За ее очищение от схоластики и от аверроизма выступали X. Хинес де Сепульведа, Андреа де Гувеа, Г. Кардильо де Вильяльпандо, П. Хуан Нуньес.

Успехи гуманистического движения не смогли окончательно подорвать господство схоластики. Испытав в первые десятилетия XVI в. некоторый упадок, она тем  не менее оставалась влиятельной силой. В университетах преподавались преимущественно средневековые теолого-философские учения: томизм, номинализм, скотизм, бонавентуризм. Противоборство с гуманистами вынуждало и схоластов обращаться к первоисточникам, переводить заново, исправлять ошибки поздних комментаторов Аристотеля, Фомы Аквинского, Педро Испанца. Одним из толчков к обновлению схоластики стало открытие Нового Света, поставившее перед Испанией и Португалией множество практических проблем в области политики, права, экономики, морали, религии. Большой вклад в их разработку внесли Ф. де Виттория, Лас Касас, X. Хинес де Сепульведа, теологи доминиканского ордена М. Кано и Д. де Сото.

Материалистические идеи высказывали  в своих работах гуманисты-естествоиспытатели, представители так называемой “медицинской школы”. Высшим авторитетом в научном познании мира они провозгласили опыт. Г. Перейра, последователь томистов, автор “Новой истории медицины” и философского трактата “Антониана Маргарита”, выдвинул идею о механико-рефлекторном характере деятельности животных. Ф. Санчес Скептик отвергал схоластические авторитеты и призывал обращаться к разуму и самосознанию. М. Сервет (1511—1553) выступал против догматики католицизма и любого другого религиозного учения. М. Сабуко Альварес, автор “Новой философии человека” (1587 г.), утверждал, что медицина должна опираться на опыт и знание физиологии человека. Большую известность получил трактат “Исследование способностей к наукам” (1575 г.) X. Уарте де Сан Хуана (1529—1588), переведенный на многие европейские языки и внесенный в Индекс запрещенных книг. Отрицая библейский постулат о сотворении мира, Уарте считал орудиями познания опыт и разум.

В середине XVI в. возникло сложное, уникальное явление — испанский мистицизм, в котором переплетались гуманистические и религиозные идеалы. Крупнейшие представители этого направления — Луис де Гранада, Тереса де Хесус, X. Луис Анхелес, Луис де Леон. Многие из них воспевали красоту природы и уединенный образ жизни в сельской местности, где наиболее полно, по их мнению, происходило мистическое слияние души человека с Богом.

Географические открытия и покорение  ранее неизвестных народов породили многочисленную литературу, в которой  прославлялись деяния иберийских мореплавателей и конкистадоров. Письма мореходов и путешественников, описания новых земель, хроники испанских и португальских авторов немедленно переводились и издавались во многих странах Европы. Наиболее ценными из подобных сочинений являются “Правдивая история завоевания Новой Испании” Б. Диаса дель Кастильо, участвовавшего в походах Э. Кортеса, “История Восточной Эфиопии” ^К. душ Сантуша, “Хроника Перу” П. де Сиесы, “Всеобщая история о делах в Новой Испании” Б. де Саагуна. Многие из хронистов под влиянием античных авторов уподобляли конкистадоров древним героям. В хрониках нередко содержались подробные сведения о флоре и фауне открытых стран и обычаях населявших их народов. Появились фундаментальные труды: “Всеобщая и естественная история Индий” Г. Фернандеса де Овьедо (1478—1557), “История Индий” Лас Касаса, “Естественная и моральная история Индий” X. де Акосты (1539—1601). Испанские миссионеры, стремясь обратить в христианство туземные племена, изучали их наречия и обычаи, создавали словари и грамматики индейских языков.

Информация о работе Культура стран Пиренейского полуострова XVI – первой половины XVII вв.