Язык и Культура

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Декабря 2013 в 16:16, реферат

Краткое описание

Язык – явление социальное. Им нельзя овладеть вне социального взаимодействия, т. е. без общения с другими людьми. Хотя процесс социализации в значительной мере основан на имитации жестов – кивков, манеры улыбаться и хмуриться, – язык служит основным средством передачи культуры.
Целью работы является рассмотреть язык кок основу культуры.

Вложенные файлы: 1 файл

Введение.doc

— 36.50 Кб (Скачать файл)

Введение

Язык – явление  социальное. Им нельзя овладеть вне  социального взаимодействия, т.е. без  общения с другими людьми. Хотя процесс социализации в значительной мере основан на имитации жестов –  кивков, манеры улыбаться и хмуриться, – язык служит основным средством передачи культуры.

Целью работы является рассмотреть  язык кок основу культуры.

1. Язык  как основа культуры

В теориях культуры всегда важное место отводилось языку. Язык можно определить как систему  коммуникации, осуществляемую с помощью  звуков и символов, значения которых условны, но имеют определенную структуру.

Культура – цемент здания общественной жизни. И не только потому, что она передается от одного человека к другому в процессе социализации и контактов с другими культурами, но также и потому, что формирует у людей чувство принадлежности.

Культура не только укрепляет  солидарность между людьми, но и  является причиной конфликтов внутри групп и между ними. С одной  стороны, возможность общения способствует сплочению членов социальной группы. Общий язык объединяет людей. С другой стороны, общий язык исключает тех, кто не говорит на этом языке или говорит на нем несколько иначе. В Америке имеется буквально тысяча и одна разновидностей английского языка. Кроме того, социальные группы отличаются друг от друга своеобразием жестикуляции, стиля одежды и культурных ценностей. Все это может стать причиной конфликтов между группами.

По мнению антропологов, культура состоит из четырех элементов.

1. Понятия (концепты). Они  содержатся главным образом в  языке. Благодаря ним становиться возможным упорядочить опыт людей. Например, мы воспринимаем форму, цвет и вкус предметов окружающего мира, но в разных культурах мир организован по-разному.

2. Отношения. Культуры  не только выделяют те или  иные части мира с помощью понятий, но также выявляют, как эти составные части связаны между собой – в пространстве и времени, по значению (например, черное противоположно белому), на основе причинной обусловленности ("пожалеть розгу – испортить ребенка"). В нашем языке имеются слова, обозначающие землю и солнце, и мы уверены, что земля вращается вокруг солнца. Но до Коперника люди верили, что дело обстоит наоборот. Культуры часто по-разному истолковывают взаимосвязи.

3. Ценности. Ценности –  это общепринятые убеждения относительно целей, к которым человек должен стремиться. Они составляют основу нравственных принципов.

4. Правила. Эти элементы (в том числе и нормы) регулируют  поведение людей в соответствии  с ценностями определенной культуры. Например, наша законодательная  система включает множество законов, запрещающих убивать, ранить других людей или угрожать им. Эти законы отражают, насколько высоко мы ценим жизнь и благосостояние личности. Точно так же у нас существуют десятки законов, запрещающих кражу с взломом, присвоение чужого имущества, порчу собственности и пр. В них отражено наше стремление к защите личной собственности.

Культура – это неотъемлемая часть человеческой жизни. Культура организует человеческую жизнь. В жизни  людей культура в значительной мере осуществляет ту же функцию, которую в жизни животных выполняет генетически запрограммированное поведение.

Язык – явление социальное. Им нельзя овладеть вне социального  взаимодействия, т. е. без общения  с другими людьми. Язык включает правила. Известно, что существует правильная и неправильная речь.

Хотя язык является могучей  объединяющей силой, в то же время  он способен и разобщать людей. Группа, использующая данный язык, считает  всех, говорящих на нем, своими, а  людей, говорящих на других языках или  диалектах, – чужими.

Язык – главный символ антагонизма между англичанами  и французами, проживающими в Канаде. Борьба между сторонниками и противниками системы преподавания на двух языках (английском и испанском) в некоторых  районах США свидетельствует, что  язык может быть важной политической проблемой.

2. Язык  как зеркало культуры

Остановимся подробнее  на взаимоотношении и взаимодействии языка и реальности, языка и  культуры. Эти проблемы играют важнейшую  роль как для совершенствования  форм и эффективности общения, так и для преподавания иностранных языков; их игнорированием объясняются многие неудачи в международных контактах и в педагогической практике.

Наиболее распространенные метафоры при обсуждении этой темы: Язык – зеркало окружающего мира, он отражает действительность и создает свою картину мира, специфичную и уникальную для каждого языка и, соответственно, народа, этнической группы, речевого коллектива, пользующегося данным языком как средством общения.

Сравнение языка  с зеркалом правомерно: в нем действительно отражается окружающий мир. За каждым словом стоит предмет или явление реального мира. Язык отражает все: географию, климат, историю, условия жизни.

Соотношение между  реальным миром и языком можно  представить следующим образом:

Реальный мир => Предмет, явление

Язык => Слово

Однако между  миром и языком стоит мыслящий человек, носитель языка.

Наличие теснейшей  связи и взаимозависимости между  языком и его носителями очевидно и не вызывает сомнений. Язык – средство общения между людьми, и он неразрывно связан с жизнью и развитием того речевого коллектива, который им пользуется как средством общения.

Итак, между  языком и реальным миром стоит  человек. Именно человек воспринимает и осознает мир посредством органов  чувств и на этой основе создает  систему представлений о мире. Пропустив их через свое сознание, осмыслив результаты этого восприятия, он передает их другим членам своего речевого коллектива с помощью языка. Иначе говоря, между реальностью и языком стоит мышление.

Американский поэт Эзра Паунд, страстно увлечённый китайской культурой, так писал в 1914 году об оптимальном переводе: "Идеальный переводчик интуитивно вживается в душевное состояние оригинального автора и импровизирует средством своего языка его точное сущностное подобие на уровне контекста. Настоящий перевод – откровение неуничтожимой сути всякой поэзии, единой Правды и источника жизни всех культур".

Заключение

Культура –  цемент здания общественной жизни. И  не только потому, что она передается от одного человека к другому в  процессе социализации и контактов с другими культурами, но также и потому, что формирует у людей чувство принадлежности к определенной группе. По всей видимости, члены одной культурной группы в большей мере испытывают взаимопонимание, доверяют и сочувствуют друг другу, чем посторонним. Их общие чувства отражены в сленге и жаргоне, в любимых блюдах, моде и других аспектах культуры.

Язык – явление социальное. Им нельзя овладеть вне социального  взаимодействия, т. е. без общения  с другими людьми. Хотя процесс  социализации в значительной мере основан на имитации жестов – кивков, манеры улыбаться и хмуриться, – язык служит основным средством передачи культуры. Другой его важной чертой является то, что на родном языке практически невозможно разучиться говорить, если его основной словарный запас, правила речи и структуры усвоены в возрасте восьми или десяти лет, хотя многие другие аспекты опыта человека могут быть полностью забыты.

Язык – универсальное  хранилище национального самосознания, свойств характера в грамматических категориях. Есть языки с преимущественно глагольным (динамическим) изображением действительности, а есть – с именным (статическим) обозначением понятий. Этот последний тип языка характерен для становления индийской и греческой культур и соответственно для развития поздней европейской логики.

Список  литературы

1. Ерасов Б.С.  Социальная культурология.- М.: Аспект-Пресс, 2003.

2. Кравченко А.И. Культурология.- М.: Академический Проект, 2003. -496с.

3. Философия культуры: Становление  и развитие.-СПб.:Лань,2004.-448с.

4. Мамонтов С.П. Основы культурологии.- М.: Олимп; Инфра-М, 2005. -320с.

5. Кравченко  А.И. Культурология: Словарь. –  М.:Академический проект, 2004. – 671с.


Информация о работе Язык и Культура