Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Декабря 2012 в 18:09, биография
Вильям Шекспир (1564 – 1616) – центральная фигура английского Возрождения и мирового искусства в целом. Его отличает размах мысли, широта кругозора, энциклопедичность, диалектика жизненных потрясений, проникновенное чувство природы. Родился в городе Стрэтфорде-на-Эйвоне в семье ремесленника и торговца. Обучался он в местной школе, в 18 лет женился, перебрался в Лондон, где связал свою судьбу с театром. С 1597 г. работал в театре «Глобус» в качестве актера и драматурга. В 1612 г. Шекспир покинул Лондон и поселился в своем родном городе. Он отходит от литературно деятельности и доживает свои дни в кругу семьи, окруженной уважением жителей Стрэтфорда.
Первый этап: исторические хроники (10 пьес) – национальная эпопея Англии, где рассматриваются вопросы о власти, церкви, взаимоотношениях четырех сословий, повествуется о крушении человеческого в человеке (образ Ричарда III). «Ричард 3», «Ричард 2», «Генрих 4», «Генрих 5», «Генрих 8» и т.д.
Вильям Шекспир (1564 – 1616) – центральная фигура английского Возрождения и мирового искусства в целом. Его отличает размах мысли, широта кругозора, энциклопедичность, диалектика жизненных потрясений, проникновенное чувство природы. Родился в городе Стрэтфорде-на-Эйвоне в семье ремесленника и торговца. Обучался он в местной школе, в 18 лет женился, перебрался в Лондон, где связал свою судьбу с театром. С 1597 г. работал в театре «Глобус» в качестве актера и драматурга. В 1612 г. Шекспир покинул Лондон и поселился в своем родном городе. Он отходит от литературно деятельности и доживает свои дни в кругу семьи, окруженной уважением жителей Стрэтфорда.
Первый этап: исторические хроники (10 пьес) – национальная эпопея Англии, где рассматриваются вопросы о власти, церкви, взаимоотношениях четырех сословий, повествуется о крушении человеческого в человеке (образ Ричарда III). «Ричард 3», «Ричард 2», «Генрих 4», «Генрих 5», «Генрих 8» и т.д.
Второй этап (1590 – 1600):
комедии – «Укрощение
Третий этап (начало 17
в.): глубокие раздумья о
Четвертый этап: драмы
– смешение фантастики с
Авторство многих
Сонеты Шекспира. Как автор сонетов, Шекспир может быть отнесен к числу самых замечательных европейских поэтов Возрождения. Его 154 сонета были опубликованы в 1609 г.
В отличие от банальных петраркистов Шекспир не порывался в призрачные небесные сферы. Ему дорога была земля, цветущая земная природа, мир земного человека, противоречивый, но прекрасный, утверждающий себя в дружбе, любви и творчестве. И хотя неумолимое время торжествует над всем земным, но творческий порыв человека способен восторжествовать и над ним. Любому человеку дано продлить свое существование в потомстве (сонеты 2, 3, 4 и др.).
Лирический мир Шекспира
– это мир человека, не только
чувствующего, но и мыслящего.
Шекспир смело ломал
Сонеты Шекспира содержат
откровенную исповедь
Сонеты Шекспира переводили на русский язык Б. Пастернак, С. Маршак и О.Б. Румер.
Комедии Шекспира принадлежат к числу самых замечательных образцов европейской комедиографии эпохи Возрождения. Шекспир прежде всего обращался к древнеримской комедиографии и к испытавшей значительное влияние ее итальянской «ученой комедии» 16 в.
Бытовая комедия «Виндзорские проказницы» (1598): незадачливый рыцарь Джон Фальстаф решил поживиться за счет двух замужних жительниц Виндзара, им обеим он пишет одинаковые любовные послания и в конце концов попадает впросак.
«Сон в летнюю ночь»
(1595): здесь земной мир тесно
переплетен с волшебной
«Бесплодные усилия
любви» (1594): Шекспир вводит в текст
комедии прямую пародию на
цветистую речь, также предметом
размышления в комедии
«Двенадцатая ночь, или что угодно» (1600): у берегов Иллирии погибает корабль, на котором находились Виола и ее брат Себастиан, попав в чужую страну, Виола облекается в мужские одежды и под именем Чезарио попадает ко двору герцога Орсино. Виола влюбляется в герцога, но повелитель Иллирии уже влюблен в графиню Оливию. Герцог отправляет к ней своим послом Чезарио, Оливия страстно влюбляется в молодого пажа, и только внезапное появление Себастиана, который тоже спасся от гибели, приводит комедию к счастливой развязке. Оливия выходит замужза Себастиана, а Орсино женитсяна Виоле.
«Как вам это понравится»
(1600): все начинается с торжества
зла. Печальна судьба Орландо,
младшего в дворянской семье:
его возненавидел старший брат
Оливер и перед лицом
«Венецианский купец»
(1596): Антонио становится жертвой
жестокого ростовщика еврея
Комедии Уильяма Шекспира
№№ Русское название Оригинальное название Дата создания Первая публикация Место действия Основа сюжета Источники (если имеются)
1 Конец - делу венец 1601—1608
2 Как вам это понравится 1599—1600
3 Комедия ошибок 1592—1594
4 Цимбелин Около 1609 «Хроники» Холиншеда; «Метаморфозы» Овидия; «Сравнительные жизнеописания» Плутарха; пьесы английских драматургов-предшественников Шекспира
5 Бесплодные усилия любви
6 Мера за меру 1604
7 Венецианский купец
8 Виндзорские насмешницы
9 Сон в летнюю ночь
10 Много шума из ничего
11 Перикл Написана либо в 1607—1608, либо ранее, но переработана в это время 1609.
12 Укрощение строптивой
13 Буря Около 1611
14 Двенадцатая ночь, или что угодно 1600—1601
15 Два веронца 1594—1595
16 Два знатных родича 1613—1614
17 Зимняя сказка 1594—1611
СТИХИ О ЛЮБВИ
Шекспир Уильям - сонеты
Сонет 99
Фиалке ранней бросил я упрек:
Лукавая крадет свой запах сладкий
Из уст твоих, и каждый лепесток
Свой бархат у тебя берет украдкой.
У лилий - белизна твоей руки,
Твой темный локон - в почках майорана,
У белой розы - цвет твоей щеки,
У красной розы - твой огонь румяный.
У третьей розы - белой, точно снег,
И красной, как заря, - твое дыханье.
Но дерзкий вор возмездья не избег:
Его червяк съедает в наказанье
Каких цветов в саду весеннем нет!
И все крадут твой запах или цвет.
Сонет 13
Не изменяйся, будь самим собой.
Ты можешь быть собой, пока живешь.
Когда же смерть разрушит образ твой,
Пусть будет кто-то на тебя похож.
Тебе природой красота дана
На очень краткий срок, и потому
Пускай по праву перейдет она
К наследнику прямому твоему.
В заботливых руках прекрасный дом
Не дрогнет перед натиском зимы,
И никогда не воцарится в нем
Дыханье смерти, холода и тьмы.
О, пусть, когда настанет твой конец,
Звучат слова: "Был у меня отец!"