Истоки басни в творчестве И. А. Крылова

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Мая 2012 в 19:57, реферат

Краткое описание

Творчество И. А. Крылова началось еще в XVIII в., когда он издавал известные сатирические журналы «Почта духов» и «Зритель», сыгравшие важную роль в развитии русской демократической литературы. В конце XVIII — начале XIX в. он написал несколько драматических произведений. Его комедии «Модная лавка» и «Урок дочкам» имели большой успех у зрителей. Однако в памяти целого ряда поколений Крылов остался прежде всего как баснописец.

Вложенные файлы: 1 файл

Истоки басни в творчестве И. А. Крылова.docx

— 20.58 Кб (Скачать файл)

Истоки  басни в творчестве И. А. Крылова

Творчество И. А. Крылова началось еще в XVIII в., когда  он издавал известные сатирические журналы «Почта духов» и «Зритель», сыгравшие важную роль в развитии русской демократической литературы. В конце XVIII — начале XIX в. он написал  несколько драматических произведений. Его комедии «Модная лавка» и  «Урок дочкам» имели большой  успех у зрителей. Однако в памяти целого ряда поколений Крылов остался прежде всего как баснописец.

Истоки басни  восходят к глубокой древности. В  русской литературе этот жанр начал усиленно разрабатываться в XVIII в.: достаточно вспомнить басни Сумарокова, Хемницера, Дмитриева. Но только басни Крылова отличаются подлинной народностью, сатирической направленностью, высоким художественным совершенством. В сознание миллионов читателей давно уже вошли не только басни, но и сам облик Крылова — мудрого дедушки, который с лукавым простодушием умел говорить суровые истины своим современникам и нравственные уроки которого так важны и актуальны для нас сегодня.

Басни Крылова  внесли новую, свежую струю в литературу начала XIX в. Ничего общего с сентиментализмом и романтизмом у него не было. Не случайно Пушкин решительно утверждал, что ни в коем случае нельзя сближать Крылова с Карамзиным. Крылов продолжал  другую линию в русской литературе, характеризуемую именами Новикова, Фонвизина, Радищева. В этой связи  можно вспомнить, что еще в  повести «Каиб» (1792) он весьма иронически изобразил и классициста, и сентименталиста, в одинаковой степени далеких от объективного изображения реальной действительности.

Но своей природе  басни всегда дидактичны, поэтому  они совершенно естественны в  системе просветительского реализма с его нравоучительными тенденциями. Однако величие Крылова заключается  в том, что он перерастает эти  рамки. Его басни — не абстрактное  обличение пороков. С поразительным  лаконизмом Крылов воссоздает типичные жизненные ситуации. Персонажи крыловских басен всегда колоритны, индивидуальны, неповторимы, и вместе с тем они  рельефно передают особенности определенных социальных или психологических  типов.

За многочисленными  басенными зверушками, птицами или  насекомыми легко угадываются люди с их характерами, привычками, нравами, поступками, порою даже совершенно определенные личности или события. Так, язвительная басня «Квартет»  со знаменитой концовкой: «А вы, друзья, как ни садитесь, // Все в музыканты  не годитесь» написана по поводу преобразования Государственного совета (по другим сведениям, в ней высмеивалась «Беседа любителей  русского слова», состоящая из 4 разрядов). Утомительно-скучные литературные чтения в этой же «Беседе» высмеивались в басне «Демьянова уха».

Крылов очень  быстро откликался на конкретные политические и общественные события, но под пером  великого баснописца реальный факт поднимался до высокого социально-политического  и художественного обобщения. Именно поэтому басни его продолжают Жить для все новых и новых поколений, доставляя им эстетическое наслаждение и являясь неиссякающим источником мудрости. Давным-давно нет Государственного совета, а «Квартет» и сегодня служит остроумным и вместе с тем серьезным предостережением и уроком.

Многие отрицательные  явления в жизни, человеческие пороки и недостатки великий русский  баснописец высмеивал так сатирически  беспощадно, как никому еще не удавалось  в истории этого жанра. Явно Крылова  имел в виду грибоедовский Загорецкий, когда в непритворном испуге так ополчился на басни, усмотрев в них (и не без основания) резкую критику самих основ самодержавного государства: «Насмешки вечные над львами! над орлами! // Кто что ни говори: // Хотя животные, а все-таки цари...» И действительно, в ряде басеи Крылов выступает как смелый и беспощадный обличитель крепостнического общества. («Рыбьи пляски», «Волки и Овцы», «Мор зверей», «Волк и Ягненок», «Крестьяне и Река» и др.).

Крылов был  далек от декабристского освободительного движения. В некоторых случаях  у него даже проявлялись консервативные настроения («Безбожники», «Конь и  Всадник» и др.). Но в основном он, применяя присущее басне иносказание, «эзопов язык», даже в условиях жестокой цензуры отражал думы, настроения, нравственные устои русского трудового  народа. И не случайно для многих декабристов его басни были чрезвычайно  важны именно как выражение народного  мнения.

Решительное разоблачение многих социальных зол действительности было прямым следствием органического  демократизма Крылова. О сути его  взглядов на социальные отношения достаточно ясное представление дает басня  «Листы и Корпи».

Национально-патриотическая тематика представлена в тех его  баснях, которые посвящены героическим  событиям 1812 г. («Раздел», «Волк на псарне», «Ворона и Курица», «Обоз»), Здесь  также отчетливо выступает народная точка зрения, народный взгляд на войну, на врагов, па Кутузова. Показательно, что в басне «Ворона и Курица»  Крылов отступает от обычной басенной традиции и не маскирует тот конкретный факт, который послужил основой для  создания басни. Смоленский князь (Кутузов) назван в первой же строке, а дальше прямо упоминается Москва, оставление которой Крылов считал вовсе не ошибкой  полководца, а частью его стратегического  замысла. Особенно популярной была басня  «Волк на псарне». Крылов отослал  ее Кутузову, и тот читал ее вслух, а когда дошел до строк: «Ты  сер, а я, приятель, сед», то снял фуражку  и показал свою седую голову.

Крылов значительно  расширил возможности басни как  жанра. В его баснях были поставлены важнейшие проблемы, подсказанные русской  действительностью. Тематика и образная система крылов-ских басен основывается на неисчерпаемом богатстве устного народного творчества. Его изобразительные средства, манера повествования, язык теснейшим образом связаны с русскими сказками, пословицами, поговорками, загадками. В баснях действуют преимущественно звери и птицы, которые встречаются в сказках о животных, и они наделены теми свойствами, которые утвержде цы фольклорной традицией (трусливый заяц, хитрая лиса, глупый осел и т. д.). В крыловских зарисовках, блестящих поэтических миниатюрах очень важен национальный колорит, меткое воспроизведение русского быта, нравов. Не менее существенно и другое — особый угол зрения, отражение в баснях русского национального характера, «веселое лукавство ума,— как писал о Крылове Пушкин,— насмешливость и живописный способ выражаться».

Басни Крылова, теснейшим образом связанные  с народной мудростью, народным опытом, в свою очередь, обогащали художественное сознание народа. В русский язык перешло множество крылатых выражений  из басен: «А Васька слушает да ест», «Слона-то я и не приметил», «Услужливый  дурак опаснее врага» и многие другие. Даже некоторые заглавия стали нарицательными: «Тришкин кафтан», «Слои и Моська».

Особенно поражало современников лексическое богатство  языка Крылова, смелое использование  им таких просторечных слов и выражений, которые еще не использовались в  литературе. Его язык вообще отличается необыкновенной гибкостью и выразительностью. Опыт Крылова в области стиха (он использовал разностопный ямб, дающий возможность приблизиться к передаче свободной разговорной речи) был  затем подхвачен Грибоедовым  и блестяще использован им в комедии  «Горе от ума». «Не будь Крылова  в русской литературе,— писал  Белинский,— стих Грибоедова не шагнул бы так страшно далеко.

Творчество Крылова  сыграло важную роль в истории русской литературы. Традиции великого баснописца вполне ощутимы в творчестве многих последующих поэтов и прозаиков; достаточно напомнить хотя бы сатирические сказки Щедрина. Крыловские басни сыграли немалую роль и в развитии литератур народов СССР. Выдающийся писатель казахского народа Абай переводил Крылова. С особым интересом было воспринято басенное новаторство русского поэта в украинской литературе. Шевченко хорошо знал и высоко ценил басни Крылова. Его традиции способствовали развитию и укреплению басни как одного из ведущих жанров украинской поэзии XIX в. В первую очередь здесь следует назвать Е. Гребёнку и особенно Л. Глебова, с именем которого связано окончательное утверждение реалистической басни в украинской литературе.


Информация о работе Истоки басни в творчестве И. А. Крылова