История изучения «Сокровенного сказания монголов»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Сентября 2013 в 22:11, реферат

Краткое описание

В 1866 г. П. И. Кафаров (архимандрит Палладий) – глава Российской духовной миссии в Пекине – опубликовал в IV томе Трудов миссии перевод «Юань-чао би-ши». Работа П. И. Кафарова «Старинное монгольское сказание о Чингис-хане» содержит перевод китайского текста с предисловием и комментариями.

Содержание

Введение 3
1 История изучения «Сокровенного сказания» в России и СССР 4
2 К реконструкци и переводам MONGQOL-UN NIUČA TOBČA’AN на европейские языки 8
3 Изучение «Сокровенного сказания» в МНР 9
4 Изучение «Сокровенного сказания» в Китае 12
Заключение 16
Использованная литература 17

Вложенные файлы: 1 файл

Реферат История изучения Сокровенного сказания.doc

— 115.00 Кб (Скачать файл)

Что касается изучения лексики  «Сокровенного сказания», то прежде всего необходимо отметить труд Элдэнтэя, Оюун-Далая и Асаралту «Разъяснение отдельных слов «Сокровенного сказания»». В первой главе содержится исследование лексики памятника. Во второй главе содержится объяснение 1018 слов, предназначенное для широких кругов читателей «Сокровенного сказания».

Две статьи по лексике  «Сокровенного сказания» написаны Баяром: «Три вопроса относительно «Сокровенного сказания»», «О слове сан-кунь».

В 1986 г. Фан Лингуем  была опубликована книга «Юань чао  би ши тун цзянь», в которой представлены в виде таблицы встречающиеся  в «Сокровенном сказании» имена, географические названия, названия племён и родов.

Немало работ было издано в КНР по вопросу, когда  и кем было написано «Сокровенное сказание» и кто был его переводчиком. Баяр написал на эту тему статью «Об авторе, переводчике и авторе транскрипции «Сокровенного сказания»». Своё мнение по этому вопросу высказали и Их-Мянгатай и Иринчин в предисловии к своему переводу «Сокровенного сказания», Лю Цзинсо – в своей книге «Монгольская историография XIII-XVII вв.»

В последние годы в  КНР ведётся изучение «Сокровенного  сказания» как исторического памятника. Доронадиб опубликовал 32 сказки из «Сокровенного сказания» вместе с комментарием в сборнике «Избранные монгольские классические сочинения» (1980). Н. Батмунх в монографии «Статьи о древней монгольской классической лиетратуре» (1985) дал подробный анализ литературных достоинств «Сокровенного сказания».

С 1980-х годов публикуются  исследования по философским и социальным идеям «Сокровенного сказания»: «Политические идеи  «Сокровенного сказания»» Хао Ицзиня (1985), «Философские идеи «Сокровенного сказания»» Сюй Цзяна (1984), «О термине tngri в «Сокровенном сказании»» Эрдэмту (1985), «Идеи о «мандате Неба» в «Сокровенном сказании»» Чинтамуни (1985).

Нужно отметить также  работы, посвящённые военному искусству  монголов: «Предварительные исследования о военной мысли в «Сокровенном сказании»» (1985), «Ещё о военной мысли в «Сокровенном сказании» Чжао Чжикуя (1986).

В последние годы используются также компьютерные методы исследования «Сокровенного сказания». Здесь  нужно упомянуть такие работы, как словарь «Лексика «Сокровенного сказания»» (1983), «О словах ede и tede в «Сокровенном сказании»» Энхэбата (1984), «О категории числа в «Сокровенном сказании»» Чойджунджаба (1983), «Об употреблении дательно-местного падежа в «Сокровенном сказании»» Хас-Батора (1983).

С 27 августа по 5 сентября 1988 г. в Хух-хтот под эгижой Педагогического  университета Внутренней Монголии была проведена международная конференция  по проблемам изучения «Сокровенного  сказания».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Использованная  литература

 

 

Яхонтова Н. С. История  изучения «Юань-чао би-ши» в России и СССР / Н. С. Яхонтова // Mongolica: К 750-летию «Сокровенного сказания». – М., 1993. – С. 7-40

 

Таубе М. К реконструкци и переводам MONGQOL-UN NIUČA TOBČA’AN на европейские языки / М. Таубе // Mongolica: К 750-летию «Сокровенного сказания». – М., 1993. – С. 40-54

 

Цендина А. Д. Изучение «Сокровенного  сказания» в МНР / А. Д. Цендина // Mongolica: К 750-летию «Сокровенного сказания». – М., 1993. – С. 54-87

 

Булаг. Изучение «Сокровенного сказания»  в Китае / Булаг // Mongolica: К 750-летию «Сокровенного сказания». – М., 1993. – С. 87-99




Информация о работе История изучения «Сокровенного сказания монголов»