Отпредметные названия человека

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Декабря 2010 в 16:06, научная работа

Краткое описание

Цели исследования и задачи:
1. Рассмотреть пути возникновения отпредметных названий человека.
2. Классифицировать отпредметные названия человека по семантическим группам, выявив общую для группы сему (компонент значения).
3. Выявить стилистическую окраску отпредметных названий человека и частотность их употребления.

Содержание

Введение 3
Глава I. Отпредметные названия человека как
разновидность метафорического переноса. 4

Глава II. Классификация лексем, обозначающих
отпредметные названия человека. 9
Приложение (ЛСГ) 12
Заключение 17
Список использованной литературы 18

Вложенные файлы: 1 файл

итоговый вариант.doc

— 144.00 Кб (Скачать файл)

Муниципальное общеобразовательное учреждение лицей  №2 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Отпредметные  названия человека. 
 
 
 
 
 
 

Выполнила: Волкова Инна 10 Г класс

Учитель: Суздальцева И.А. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Волгоград 2008

Содержание. 

Введение              3 

Глава I. Отпредметные названия человека как

разновидность метафорического  переноса.       4

 

Глава II.  Классификация лексем, обозначающих

отпредметные названия человека.        9 

Приложение (ЛСГ)                   12 

Заключение                    17 

Список использованной литературы                18 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение 

     Данная тема представляется актуальной, т.к. лексическая система языка подвержена постоянным изменениям, и отслеживать эти изменения интересно и важно. 

     В составе имен существительных с характеризующе-оценочным значением лица выделяется многочисленная группа лексико-семантических производных от названий предметов. Обозначение человека отпредметными образованиями – процесс активный на протяжении всей истории русского языка. Истоки этой лексики – в метафорическом переосмыслении предметов, тесно связанных с жизнью человека в тот или иной период развития общества, их персонификации и отражении этих явлений в языке. 

Цели  исследования и задачи:

  1. Рассмотреть пути возникновения отпредметных названий человека.
  2. Классифицировать отпредметные названия человека по семантическим группам, выявив общую для группы сему (компонент значения).
  3. Выявить стилистическую окраску отпредметных названий человека и частотность их употребления.
 

Единицы исследования – 46 лексем, обозначающих отпредметные названия человека. 

Научная новизна исследования заключается в том, что лексемы классифицируются по значению, выявляются общие компоненты значения (семы). Данное исследование имеет практическую значимость, поскольку отпредметные   названия человека являются одним из средств выразительности языка, ибо появились на основе метафорического переноса, а постижение метафорических возможностей родного языка является одним из важнейших направлений при изучении словесности.  

Метод исследования – компонентный анализ.

 

Глава I. Отпредметные названия человека как разновидность метафорического переноса. 

     В языке явление многозначности (полисемии) развито очень широко, и в русском  языке, в частности, многозначных слов больше, чем однозначных. Это связано с законом об асимметричности языкового знака. Этот закон был сформулирован С.О.Карцевским. Он гласит, что языковой знак стремится выполнять больше функций, чем он имел первоначально, поэтому и появляется, например, полисемия, т.е. одно слово имеет несколько значений.* Появление в языке лексико-семантической группы «предметные обозначения человека» можно считать частным проявлением полисемических отношений в лексике. 

     Многие, наверное, задают себе вопрос: как появляются отпредметные названия человека? Это рассматривает Э.В.Кузнецова на примере значения слова голова, реализованного во фразе Николай – голова! Содержание этого значения –     « умный, толковый человек ». Сколько бы фраз с данным значением слова голова мы ни взяли, в каждом оно будет выступать в роли  сказуемого (предиката) при подлежащем, выраженном личным существительным,

ср.: О нем [о Василии Павловиче] говорят рабочие – это, брат, голова (Н. Гусев) 

     Из  этого можно сделать вывод, что  значение слова обусловлено его  синтаксической функцией. Сказуемое – это характеризующий член предложения, определяющий подлежащее, а т.к. в подлежащем указано название лица, то слово голова может обозначать только свойство человека. В слове голова имеется потенциальная сема «мозг, мышление, ум» в данном тексте эта сема актуализируется.   

Такое явление называется Метонимией.** 

      Метонимия ( от греч. metonymia – переименование ) – троп или механизм речи, состоящий в регулярном или окказиональном переносе имени с одного класса объектов или единичного объекта на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию.

     Отражая постоянное взаимодействие объектов, категорий, понятий, метонимия становится регулярной, создавая семантические модели многозначных слов и словообразовательных типов, часто совмещающие принципиально разные типы значения. 
 

     *Лингвистический  энциклопедический словарь. – М., 1990, С.

     ** Кузнецова Э.В. Лексикология  русского  языка.- М., 1989   , С. 99 
 
 

     Метонимия чаще всего используется как прием ситуативной номинации объекта по индивидуализирующей внешней детали, напр.: «Шляпа углубилась в чтение газеты»; «Эй ты, борода!» Такое употребление имен аналогично производным со значением принадлежности – существительным и прилагательным, ср.: «борода» и «бородатый», «бородач». Метонимия такого рода часто служит созданию прозвищ, кличек (ср.: Белый Бим Черное Ухо, Красная Шапочка). 
 

     Метонимия в свою очередь подразделяется на несколько интересных видов. 

                 МЕТОНИМИЯ

       

           Синекдоха   Антономасия    Пайзоним   Парономасия 
       
       

     Синекдоха (греч. synekdoche, букв. — соотнесение), вид метонимии, название части (меньшего) вместо целого (большего) или наоборот.

     Например: «пропала моя головушка» вместо «я пропал»  

     Антономасия (греч. antonomasia – «переименование») – вид метонимии, троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного.

     Например: сильного мужчину часто называют геркулесом, хвастуна и лгуна – хлестаковым, злую, сварливую женщину – мегерой. 

     Пайзонимы (греч. paizein «шутить» + опута «имя») – псевдонимы, которые служат для создания комического эффекта.

     Например: барон Клякс, Чертопузов, маркиз де Неври, барон фон Таракашкин, хан Трын-трава и т.п 

     Парономасы – это разнокоренные слова, имеющие в языке случайное сходство. В поэзии ХХ в. наблюдается «паронимический взрыв», то есть широкое использование в произведениях паронимов и парономасов.

     Например: На Евтихия и день тихий; Где лад, там и клад. Одиссей был умнее одессита (Б. Слуцкий).* 
 
 
 
 
 
 

    • * Львова С.И.  Русский язык. Уроки словесности – М., 1997, с.250-251,  
      265-266.
 

       С.Акопова считает, что если называемая метонимичная деталь типична для многих индивидов, то метонимия может закрепиться в языке в качестве обозначения определенной социальной категории лиц, ср. «лапоть» применительно к крестьянам в дореволюционной России. Однако такого рода метонимия лишена семантической стабильности. В разных ист. условиях имя «борода» использовалось для обозначения крестьян, мудрецов, старейшин, бояр, определенной категории молодых людей.*

      Употребление в предикате преобразует метонимию в метафору, ср.: «шляпа» - ‘растяпа’, «лапоть» - ‘невежда’, «калоша» - ‘дряхлый человек’, ‘развалина’.

Метонимизация имени обычно не отражается на нормах его грамматического и семантического согласования, ср.: «Черные штиблеты заволновались» (хотя речь идет об одном человеке), «Шляпа вздрогнула» (о мужчине). Метонимическое имя редко  принимает определения, относящееся к его денотату. Нельзя сказать «красивый ( холодный, старый) тулуп», имея в виду качества лица, а не тулупа. Это отличает метонимию от номинативной метафоры, определения которой часто относятся к денотату (ср.: «старая перечница», «старая калоша», «подлая змея»). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    • *   Акопова С. Отпредметные названия человека.//  «Русский язык в школе», 1986, №5, с. 83-86

 

Исторические изменения в составе слов, обозначающих отпредметные названия человека. 

   В словарном составе языка  постоянно происходят изменения,  связанные с появлением новых  лексем и уходом ряда слов в пассивный словарный запас. Эти процессы обусловлены изменениями экстралингвистического характера.

   История существительного халат в значении ленивый, бездеятельный человек» (ныне устаревшего) – наглядный пример связи жизни слова с обозначаемой реалией. В XIX в., когда азиатский халат стал модной домашней одеждой европейцев ( в том числе и русских), в русском языке закрепилось и слово халат (заимствованное из турецкого языка). Ношение халата в России связывалось с праздным, бездеятельным образом жизни, что нашло отражение в устойчивом словосочетании жить в халате – «сидеть дома, из халата не выходить». Такое представление послужило основой для развития переносного значения слова, а затем и лексико-семантического образования халат в значении «человек ленивый, бездеятельный, никчемный»: 

  - Тряпка вы после  этого, а не  следователь! Никогда  не осмеливался  бранить вас, а  теперь вы меня  вынуждаете. Тряпка! Халат! (Чехов). 

В разговорной  речи происходит образование деминутива от этого слова: 

- Ах ты, славянский халатик! Но я думаю, если очень приспичит писать – ты выставишь всех визитеров. (О. Книппер-Чехова). 

Войдя в систему русского языка лексико-семантический  дериват халат начинает активно выступать в качестве производящего слова. На его основе образуются существительное халатник («лентяй, лежебока»), глагол халатничать, прилагательное халатный. В дальнейшем в словообразовательное гнездо входят существительные халатность, халатничество, наречие халатно.  

В Таганроге я совсем бы охалатился. (Чехов) 
 

     С превращением халата в общераспространенную домашнюю одежду слово теряет экспрессию, что влечет за собой архаизацию и постепенное исчезновение характеризующего значения. Однако производные от существительного халат в значении лица широко представлены в наше время в разговорной, публицистической и художественной речи.        

    Слово борода первоначально, как отмечает С.Акопова, относилось исключительно к крестьянам или же служило презрительным названием боярина во времена Петра Первого. 

    Можно считать архаизмом слово кулак, бывшее в широком употреблении в первые десятилетия советской власти. На данный момент слово находится в пассивном запасе, так как явление кулачества не существует в окружающей нас действительности.

Информация о работе Отпредметные названия человека