Педагогические взгляды В.А.Жуковского и его произведения для детей

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Февраля 2013 в 19:18, контрольная работа

Краткое описание

Среди стихотворений Пушкина, Посвящённых Жуковскому, есть одно, начинающееся такими словами:

Его стихов пленительная слабость
пройдет веков завистливую даль ...
Предсказание Пушкина сбылось. Стихи и сказки Жуковского и сегодня- хотя они написаны около ста лет назад- пленяют и радуют нас. А происходит это потому, что они исполнены светлого чувства любви к людям, к природе, полны действия и написаны лёгким, живым и звучным языком .

Содержание

1.Краткая биография и педагогические взгляды Жуковского.
2.Творчество Жуковского для детей (поэзия, сказки)
3.Список используемой литературы.

Вложенные файлы: 1 файл

контрольная по литературе.docx

— 63.59 Кб (Скачать файл)

Департамент образования  города Москвы

Государственное бюджетное  образовательное учреждение

Среднего профессионального  образования города Москвы

Педагогический  колледж №14

 

 

 

 

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

ПО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.

Тема

Педагогические взгляды  В.А.Жуковского и его произведения для детей.

 

 

 

 

 

 

                                                                            Выполнила: Кадырова А.Н.

                                                  студентка гр. № 47з/о

дата регистрации _________

                                                                            Подпись зав.отд.________

                                                                              Оценка_________________                                                                                                                      Подпись________________

                                                                                                    / руководителя /

 

 

 

 

 

 

 

МОСКВА 2012

 

План:

 

1.Краткая биография и педагогические взгляды Жуковского.

2.Творчество Жуковского  для детей (поэзия, сказки)

3.Список используемой  литературы.

4.Приложения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Краткая биография и педагогические взгляды Жуковского.

Среди стихотворений Пушкина, Посвящённых Жуковскому, есть одно, начинающееся такими словами:

 

 Его стихов пленительная  слабость

 пройдет веков завистливую  даль ...

 

 Предсказание Пушкина  сбылось. Стихи и сказки Жуковского  и сегодня- хотя они написаны  около ста лет назад- пленяют  и радуют нас. А происходит  это потому, что они исполнены  светлого чувства любви к людям,  к природе, полны действия и  написаны лёгким, живым и звучным  языком .

 Василий Андреевич  Жуковский был сыном тульского  помещика и пленной турчанки  Сальхи , отданной ему в крепостные.

 Хотя детство будущего  поэта проходило в доме отца  б оно не было счастливым. "Я  не был оставлен , брошен , имел  угол ,-вспоминая о ранней поре  жизни , писал поэт ,-но ... не чувствовал  ничьей любви".Когда Жуковскому  пошёл 15 год , его поместили  в одно из лучших учебных  заведений того времени- Московский  университетский пансион , который  он закончил с отличием. Его  имя "лучшего из лучших учеников" было занесено на мраморную  доску в зале пансиона .

 По окончании пансиона  Жуковский выступил как поэт-переводчик. Переводы Жуковского были сразу  же замечены и высоко оценены  знатоками литературы. Этот успех  вселил в юношу веру в своё  поэтическое дарование, и он  решил посвятить себя всецело  литературным трудам.

 Жуковский первый познакомил  русских читателей с лучшими  произведениями мировой поэзии. Он переводил басни знаменитого  французского баснописца Лафонтена,  стихи и поэмы немецких и  английских поэтов. " Более всего для русской литературы Жуковский сделал как переводчик",-говорил Алексей Максимович Горький. Но наряду с переводами и пересказами из иностранной поэзии у Жуковского были и произведения рожденные впечатлениями русской жизни.

 В 1812 году французский  император Наполеон , считавшийся  непобедимым полководцем, пошёл  войной на Россию. Жуковский вступил  в народное ополчение. После  Бородинского сражения, положившего  начало разгрому наполеоновской  армии, он написал стихотворение  "Певец во стране русских  воинов".В нём поэт славил  защитников родной земли и  говорил о своей сыновней любви  к ней.

 Стихотворение это  в самое время стало известно  всей России .

 Вскоре Жуковский переехал  из Москвы в Петербург. В  сентябре 1815 года состоялось его  знакомство с16-летним Пушкиным, учившимся  в ту пору в Лицее-школе для  родовитых дворян, помещавшийся  в пригороде Петербурга- Царском  Селе.

 Жуковский сразу понял,  каким великим талантом наделен  Пушкин. "Я сделал ещё приятное  знакомство с нашим молодым  чудотворцем Пушкиным, - писал он  в ту же осень поэту Вяземскому. - Я был у него в Царском  Селе.

Свою педагогическую деятельность он понимал как гражданское служение отечеству.

 Гуманистическим идеалам Жуковский  остался верен до конца дней. В его представлениях значительность  и подлинная ценность человека  состоят в высокой духовности, в благородных чувствах и помыслах. Жуковский с большим пафосом  прославляет человека.

При мысли  великой, что я человек,

Всегда возвышаюсь душою,-

 говорит мудрец Теон, герой  баллады "Теон и Эсхин". Жуковский  убежден, что "всё в жизни  к великому средство...". Человечность, по твердой уверенности поэта,  способна преодолеть все преграды  и предрассудки, наполнить прозаическое  существование смыслом, окрылить  и устремить к поискам идеала.

 В стихах Жуковского легко  и свободно заговорило чувство. 

 Поэт открыл новые средства  воспроизведения тонкой внутренней  жизни человека. Его слово и  образ соотнесены не с материальной  реальностью, а с теми переживаниями,  которые она вызывает в сознании. Он пробудил в слове богатые  эмоционально-смысловые оттенки,  и его стихи наполнились прихотливыми, сложными переживаниями лирического  "я", захватывающими воображение  и увлекающими мечту в романтическую  "очарованную даль".

 

 Жуковский познакомил Россию  с европейскими народными преданиями (в балладах), ввел в общенациональное  художественное сознание множество  неизвестных русским читателям  произведений. Вся эта большая  культурная работа была жизненно  необходима: Жуковский расширял  кругозор русского общества. Пересказывая  и переводя иностранных авторов,  поэт вносил в их произведения  собственные романтические идеи, свойственную ему философию. Он  вводил в русскую литературу  еще не обжитый ею художественный  мир. 

 

 Поиски национальной характерности  сочетались в балладах с проникновением  в особенности чуждого бытия. 

 

 В "русских" романтических  балладах ("Людмила", "Светлана", "Двенадцать спящих дев") Жуковский  использовал мотивы народных  преданий, обычаев, поверий. В  "античных" он воспроизвел миросозерцание  древнего человека, его цельность,  органическую общность с природой, открытые естественные чувства.  В "средневековых", "рыцарских"  балладах он создал фантастические  образы, исполненные мрачной, разрушительной  силы. Средневековье с его жестокостью  и беспощадностью, по мысли поэта,  противоречит гуманным человеческим  понятиям, истинной нравственности  и потому в конечном счете  бессильно перед светлым разумом,  героизмом, чистой любовью. 

 

 После 1823 года лирическая  тема любви в творчестве поэта  угасает, а в начале 30-х годов  он перестает работать и над  балладами. Теперь поэт сосредоточивается на больших эпических произведениях. В этом, конечно, проявился общий процесс литературного развития - на смену поэтическим шли прозаические жанры. В творчестве Жуковского поворот к эпосу своеобразен. Жуковский не изменяет стихотворной речи, он переводит и пишет в стихах большие эпические поэмы и русские сказки. Поэт познакомил русскую публику с "Одиссеей" Гомера, с индийским ("Наль и Дамаянти") и персидским ("Рустем и Зораб") эпосами и многими другими произведениями, вошедшими в сокровищницу мировой культуры.

 

 Уже пожилым человеком Жуковский  обрел семью, женившись на дочери  художника Рейтерна. Он поселился  в Германии, где и скончался  в 1852 году. Согласно его завещанию,  тело поэта было перевезено  из Баден-Бадена в Россию.

 Жуковский смело и решительно  преобразовывал поэзию, создавая  лирику человеческой души, "лирику  чувства". Благодаря Жуковскому  преобразился и русский стих. "С Жуковского и Батюшкова  начинается новая школа нашей  поэзии", "Оба они постигли  тайну величественного, гармонического  языка русского",- писал А. Бестужев-Марлинский. Поэт придал стихотворной речи  новые интонации и ритмы, напевность  и плавность. Он умел так  сочетать слова и звуки, что  из их согласия возникала единая, непрерывно льющаяся мелодия.  Эта музыкально организованная  речь, одухотворенная, нежно-меланхолическая,  казалась причастной миру совершенства  и гармонии.

 Жуковский обогатил русскую  поэзию не только проникновенным  лиризмом, он, убежденный гуманист, навсегда внес новые этические  идеи в поэзию и тем расширил  и углубил нравственное начало  в ней. 

 Юный Пушкин в стихотворении  "К портрету Жуковского" уже  провидел неувядающую жизнь музы  своего старшего друга: 

Его стихов пленительная сладость

Пройдет веков  завистливую даль,

И, внемля им, вздохнет о славе младость,

Утешится  безмолвная печаль

И резвая задумается радость.

 

 

 

 

2 Творчество Жуковского  для детей (поэзия, сказки)

 В.А Жуковского способности  к сочинительству проявились  рано. В восемь лет он написал  две пьесы из истории Древнего  Рима - для постановки силами детей  на домашней «сцене». Мальчику  было дано прекрасное воспитание  и образование, что в соединении  с талантом позволило ему легко  взойти на русский Парнас. У  Жуковского мало оригинальных  произведений; большая часть - это  переводы и переложения произведений, чем-то затронувших его воображение.  Особенно известны в детском  чтении - «Людмила», «Светлана», «Ивиковы  журавли», «Кубок», «Рыбак», «Лесной  царь». Стихотворение «Лесной  царь» - перевод баллады И.В  Гёте, адресованный Великой княгине  Александре Федоровне, будущей  императрице. Молодая немка изучала  русский язык и Жуковский использовал  перевод в учебных целях.

 

Фольклорная основа баллады - северное поверье об эльфах, похищающих детей  для увеличения своего народа.

 

Немецкая баллада страшнее русской; Ж. смягчил суровость тона, устранил возможность эротического восприятия читателем мотива любви короля эльфов к ребенку. Для русского поэта  характерно сентиментально-романтическое  понимание красоты и смерти. Тайна  лесной встречи остается тайной у  обоих поэтов. У Гёте она ужасная, давящая, касается и героев, и читателя. В трактовке Жуковского это тайна  прекрасной смерти, подобной сну или  предельному очарованию фантазией.

 

Ж. значительно развил принятую в  литературе рубежа 18 - 19 вв. традицию волшебных  сказок. Самую страшную сказку - «Тюльпанное  дерево» - он написал в 18445 году в  Германии. Она имеет немецкое происхождение.

 

В мире баллад и сказок Ж. всегда присутствует тайно - прекрасная или страшная; в  плен этой тайны и попадает душа героя (и читателя), переживающая чувства, доселе ей незнакомые. Баллады оканчиваются почти всегда трагически - в отличие  от сказок, требующих победы героя  над силами зла. Некоторые сказки-поэмы  написаны редким сегодня стихотворным размером - русским гекзаметром (сочетает стопы дактиля и хорея), который  несколько утяжеляет повествование, зато придает торжественность и  убедительность фантастическому смыслу: «Ундина», «Сказка о царе Берендее…»

 

В круг чтения младших детей вошли - «Три пояса» - единств. сказка в прозе, «Кот в сапогах» (перевод ск. Ш. Перро), «Спящая царевна» (по мотивам ск.братьев  Гримм «Царевна-шиповник»), «Сказка  об Иване-царевиче и Сером волке».

 

«Спящая царевна» написана тем же четырехстопным хореем, что и пушкинская «Сказка о царе Салтане…», а сюжет  дает основания для сопоставления  с другой пушкинской поэмой - «Сказкой о мертвой царевне и семи богатырях». В отличие от Пушкина, стремившегося  выразить народный идеал, Ж. подчинил свою сказку духу высшего света. Героя - царь Матвей, царевна и царский сын - воплощают дворцовые каноны облика и поведения. Конфликт ослаблен: причиной трехсотлетнего сна царевны была оплошность царя Матвея, нарушившего  требования этикета: он не пригласил 12-ю  чародейку - ей не хватило золотого блюда. Речь повествователя и героев отличается тщательной выверенностью, хотя по своему строю и синтаксису близка к народной речи.

 

 

 

 

 

3.Список используемой  литературы.

 

1.Бухштаб Б. Русские  поэты. Л.;Художественная  литература, 1970.

2.Городецкий Б.П. Русские лирики. Историко-литературные  очерки. Л.; Наука, 1974.

3.Жуковский В.А.  Цветы мечты уединённой: Стихотворения и баллады. -

М .: Дет.литература,  1984.

4.Коровин В.И. Поэмы  пушкинской  поры. М.;Просвещение, 1980.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.Приложения.

 

В.А. Жуковский.

 


Информация о работе Педагогические взгляды В.А.Жуковского и его произведения для детей