Происхождение лексики современного русского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Сентября 2014 в 16:10, статья

Краткое описание

По своему составу лексика современного русского языка очень многообразна. Выделяется два пласта: исконно русская лексика и заимствованная. Основным пластом является исконно русская лексика, которая формировалась на протяжении всего периода развития русского языка.
В исконно русской лексике древнейшим пластом являются слова индоевропейского происхождения, общие для всех языков данной группы. Ср.: рус. мать, дочь, сын – англ. мother, daughter, son – чеш. и т.д.

Вложенные файлы: 1 файл

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛЕКСИКИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА.docx

— 17.06 Кб (Скачать файл)

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЛЕКСИКИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

 

По своему составу лексика современного русского языка очень многообразна. Выделяется два пласта: исконно русская лексика и заимствованная. Основным пластом является исконно русская лексика, которая формировалась на протяжении всего периода развития русского языка.

В исконно русской лексике древнейшим пластом являются слова индоевропейского происхождения, общие для всех языков данной группы. Ср.: рус. мать, дочь, сын – англ. мother, daughter, son – чеш.  и т.д.

В период общеславянского единства выделяется общеславянская лексика – слова, которые встречаются во всех славянских языках.

Общеславянский язык распался к VI – VII вв. на три группы: южную, западную, и восточную. На восточнославянском языке говорило население Киевской Руси. Слова, возникшие в этот период, называются восточнославянскими.

   К XIV – XV вв. вследствие распада древнерусского языка формируются три близкородственных языка: русский, украинский, белорусский.

В XV в. происходит образование Московской Руси. Слова, появившиеся в словарном составе нашего языка после XV в., называются собственно русскими. К собственно русским словам относятся многие названия предметов быта, продуктов питания, названия животных, птиц, растений, явлений природы.   

Таким образом, в составе исконно русской лексики отмечаются различные по времени появления и генеалогическим связям пласты слов. Именно исконно русская лексика определяет лексическое богатство русского языка и составляет его национальную основу.    

В словаре русского языка встречаются также заимствованные слова. В разные эпохи в русский язык вместе с новыми понятиями приходят новые слова, которые русифицируются и по внешнему облику уже не могут отличаться от исконно русских слов. Одними из наиболее ранних являются заимствования из германских, финно-угорских  и тюркских языков.

Много слов вошло в русский язык из греческого и латинского языков. Из греческого: названия предметов быта, церковно-религиозные понятия, научные термины, имена собственные. Из латинского: общественно-политические слова, научные термины, понятия культуры, имена собственные.

Особое место среди ранних заимствований занимают старославянизмы – слова, пришедшие к нам из старославянского языка (один из диалектов древнеболгарского).

Старославянские слова в силу своей книжности выражали более отвлечённые понятия по сравнению с русской параллелью. Например:

  1. Старославянские: глад, глас, глава, врата – русские: голод, голос, ворота.
  2. Старославянские: ладья, равный, разница – русские: лодка, ровный, в розницу.

Для образования русских слов широко использовались старославянские приставки, суффиксы.

Старославянскими по происхождению являются слова: надежда, освещение, хождение, одежда.

В эпоху Петра I много слов пришло из немецкого и голландского языков, что обусловлено развитием

Кораблестроения и мореходства: навигация, гавань, матрос.

Слова из английского языка пополнили спортивную и общественно-политическую лексику (баскетбол, хоккей, теннис, финиш, матч, митинг и др.)

Есть в русском языке заимствования из итальянского, польского и многих других языков мира.

Однако процент заимствованных слов по соотношению с исконно русскими незначителен. Самобытность русского языка не пострадала от проникновения иноземных слов. Русский язык обогащается за счёт них и сам обогащает другие языки.

Употребление иноязычных слов должно быть правильным и уместным, соответствовать конкретной ситуации и стилю речи.


Информация о работе Происхождение лексики современного русского языка