Рутульский язык

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Июня 2012 в 14:27, реферат

Краткое описание

Введение
Азербайджанский язык представлен не только на территории Азербайджана, он широко распространен в Грузии, Дагестане, а также в Иране, Турции, Ираке, Афганистане и в других странах. Если, на территории бывшего Советского Союза азербайджанцы со­ставляли более 6 миллионов человек, то за рубежом их около 14 миллионов.
Испытывая на себе вли

Содержание

Введение …………………………………………………………………3

1. Фонетика………………………………………………………………..5

2. Морфология……………………………………………………………7

3. Синтаксис………………………………………………………………16

4. Лексика…………………………………………………………………19


Список использованной литературы…………………………..22

Вложенные файлы: 1 файл

FАзербайджанский язык.doc

— 145.50 Кб (Скачать файл)

      План 

      Введение …………………………………………………………………3 

    1. Фонетика………………………………………………………………..5
 
    1. Морфология……………………………………………………………7
 
    1. Синтаксис………………………………………………………………16
 
    1. Лексика…………………………………………………………………19
 
 

     Список  использованной литературы…………………………..22 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

      Введение

      Азербайджанский язык представлен не только на территории Азербайджана, он широко распространен в Грузии, Дагестане, а также в Иране, Турции, Ираке, Афганистане и в других странах. Если, на территории бывшего Советского Союза азербайджанцы составляли более 6 миллионов человек, то за рубежом их около 14 миллионов.

      Испытывая на себе влияние арабского и персидского  языков, соприкасаясь с иберийско-кавказскими языками, азербайджанский язык по мере исторического развития все больше вырабатывал свои специфические особенности, отличающие его от других родственных языков, такие как: дифференциация фонем е и а (ел „народ" эл „рука"); употребление удвоенных согласных (геминатов) в корнях ряда слов (аддым „шаг", jeddu „семь", сэккиз „восемь", доггуз „девять", элли „пятьдесят", саггал „борода", ешшок „осел"); наличие в анлауте звонкого заднеязычного согласного г (гара „черный", гал-маг „оставаться", zojyit „баран"); употребление в большинстве случаев в конце закрытого слога, а также в середине слов звука х (ох „стрела", бах „смотри", оху „читай", jaxa „ворот", ]ахшы „хорошо", сохла „береги"); отсутствие начального / перед узкими гласными (ил „год", илхы „табун", план „змея", улдуз „звезда", уз „лицо"); совершенно особая мелодика речи, отличная от мелодики других тюркских языков, и специфическая интонация, которая позволяет обходиться без обычного для тюркских языков вопросительного аффикса: кврдун? „ты видел?", охудун? „ты читал?".

      Азербайджанский язык наряду с турецким, туркменским  и некоторыми другими языками относится к огузской группе тюркских языков.

      Первым  письменным памятником, составленным на основе азербайджанского общенародного разговорного языка, был эпос «Китаби Деде Коркуд", относящийся к XI в. Язык этого памятника еще не являлся литературным, а выступал в виде наддиалектного койне.

      История письменного литературного языка  начинается с XIII века. Азербайджанский литературный язык донационального периода (до 1875 года, т. е. времени выхода в свет газеты „Экинчи") развивался в творениях классиков азербайджанской литературы (Гасаног-лу, Насими, Физули, Хатаи, Вагифа, Видади и др.). История азербайджанского литературного языка в национальный период (до установления советской власти в Азербайджане) начинается с последней четверти XIX века. В этот период складываются функциональные стили литературного языка. В советский период азербайджанский литературный язык характеризуется подлинным расцветом, становясь достоянием всего народа и предметом государственной заботы. Именно в этот период были решены основные вопросы алфавита и орфографии, терминологии и лексикографии, нормативной грамматики и стилистики языка. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

      1. ФОНЕТИКА

      В азербайджанском языке девять гласных  и двадцать три согласных фонемы.

      Фонема  ы в начале слова не встречается. Среди тюркских языков специфической для азербайджанского языка является широкая негубная фонема переднего ряда э, которая встречается во всех позициях. Долгие гласные в литературном языке не имеют фонематической значимости: все они обусловлены позиционно-комбинаторно.

      В исконно азербайджанских словах гласные среднего подъема (э, в, о) встречаются, как правило, только в первых слогах.

      Среднеязычный звонкий согласный к употребляется в основном в начале слов, а увулярный звук г, наоборот, в начале слов не выступает.

      Графема к в азербайджанском алфавите передает заднеязычный глухой звук в заимствованных из русского языка словах, например: коммунист, трактор. Характерной особенностью глухих смычных является их аспирация. Кроме того, для азербайджанского консонантизма характерно наличие глухого и звонкого анлаута; ср. дик „торчком", тик- „строить", „шить", пас-„ржавчина", бас- „давить".

      Удвоенные согласные встречаются не только в числительных (jeddu, алии, доггуз, сэккиз), но и в именах и звукоподражательных словах: аддым „шаг", саггал „борода", ешшэк „осел", таггылты „стук".

      В азербайджанском языке тонов  нет. Словесное ударение является аспираторным. Долгота гласного в слове не находится в зависимости от ударения. В исконных именах ударение обычно падает на конечный слог многосложного слова, тогда как в спрягаемых формах глагола, деепричастиях и наречиях, в зависимости от характера аффиксов, ударение может приходиться на любой слог. Целый ряд слов служебного характера, а также аффиксы сказуемости, глагольного отрицания и некоторые другие являются безударными, например: ушйг учун „для ребенка", /азычй;ам „я писатель", кврурсэн „видишь", демз „не говори" и т. д.

      В заимствованных через посредство русского языка словах терминологического характера обычно сохраняется неизменным место ударения: госпиталь, эстетика, диагноз, диктор и т. д. В целом ряде слов вследствие выпадения конечного гласного а ударение оказалось на последнем слоге слова: анкет, газет, проблем, конфет, аптек и т. п. В ряде же общеупотребительных заимствованных слов ударение перемещается на конечный слог: булка, майка, бомба, лампа, марка и т. п.

      Своеобразна мелодика азербайджанской речи и  прежде всего фразовая интонация  в вопросительных предложениях, не содержащих вопросительного слова или вопросительного аффикса. При этом конечный слог характеризуется восходящим движением основного тона независимо от места словесного ударения: Динчалдин? „Отдохнул (ты)?"

      Азербайджанский язык относится к сингармоническим тюркским языкам. Сингармонизм здесь выступает в виде небной и губной гармонии. Последовательно выдерживается небный сингармонизм, тогда как губная гармония ограничена и распространяется только на узкие губные гласные, например: отурурдум „я сидел".

      В отношении же согласных сингармонизм распространяется лишь на звонкость или глухость начальных звуков некоторых аффиксов, приспособляемых к звонкости или глухости конечного звука корня, например, кэр-кин „напряженный", вт-кам „надменный" и т. п.

      Фонетически обусловленная позиционная реализация фонем в азербайджанском литературном языке, не отражаясь орфографически, проявляется в орфоэпии. Так, орфографические рлдашлар „товарищи", голундан „за руку", гачды „он убежал", кучлу „сильный" соответствуют орфоэпическим }олдашдар, голуннан, гашды, кужду.

      Структура слога в исконно азербайджанских  словах варьирует в пределах шести основных типов: два открытых и четыре закрытых слога. Слогообразующими звуками выступают гласные, поэтому число слогов в слове совпадает с количеством гласных в нем.

      Слоговая  структура азербайджанских корневых морфем, состоящих из одного слога, имеет следующие модификации:

  1. Г — е-лэ-мэк „делать", о „он, тот".
  2. СГ — су „вода", на „что".
  3. ГС — am „лошадь", ит „собака", ел „народ", ил „год", ун „мука", уз „лицо".
  4. СГС — квз „глаз", гуш „птица", дуз „соль", бал „мед", кол„куст".
  5. ГСС — анд „клятва", уст „верх", врт-мак „закрывать".
  6. СГСС — сурт-мак „тереть", jypd „родной очаг", дврд „четыре", кэнд „село".

      В связи с заимствованной лексикой допустимы также слоговые структуры ССГС или ССГСС, т. е. сочетания двух согласных в начале слова, например: стол, план, клуб, спирт, спорт и т. п. 

      2. МОРФОЛОГИЯ

      Морфологический тип азербайджанского языка —  агглютинативно-синтетический.

      В азербайджанском языке выделяются знаменательные части речи (существительное, прилагательное, местоимение, числительное, глагол, наречие), служебные части речи (послелоги, союзы, частицы, модальные слова) и междометия.

      В азербайджанском языке отсутствуют  именные грамматические категории  рода, класса и одушевленности, а  представлена только категория личности, заключающаяся в активности деятеля  и в пассивности всех остальных одушевленных и неодушевленных предметов: человек, отвечающий на вопрос ким? „кто?", противопоставлен всему прочему предметному миру, отвечающему на вопрос на? „что?".

      Множественность как грамматическая категория выражается при помощи аффикса -лар11-лэр. Самое общее значение последнего — указание на неоднородное или неопределенное множество предметов и совокупности лиц. В частности, этот аффикс обозначает различные сорта, разновидности и т. п. предметов или общность лиц по семейному родству, например: сулар „воды", Amajeejwp „Атаевы"; собирательность лиц, объединенных по роду занятий, по профессии, сословию, династии и т. д., например: тэлэбэлэр „студенты", зщалылар „интеллигенция", Сэфавилзр „Сефевиды".

      В азербайджанском языке семь падежей: основной, родительный, Дательно-направительный, винительный, местный, исходный, творительный.

      Основной  падеж (с нулевым аффиксом) служит для выражения субъекта, неопределенного  объекта или атрибута; например: ев ти-килир „дом строится", мактуб]азырам „пишу письмо", дэмир гапы „железная дверь".

      Родительный падеж, образующийся при помощи аффиксов -ын//-ин/-ун/-ун (после основ на согласные) и -нын/1 -нин/1 -нун/1 -нун (после основ на гласные), выражает принадлежность или определенность. Например: ушагын папагы „шапка ребенка", колхозун сэдри „председатель колхоза".

      Дательно-направительный падеж с аффиксами -а//-а (после основ на согласные), -ja/l-ja (после основ на гласные) обозначает направление или конечный пункт движения, а также предмет, на который направлено действие, например: ева кетдим „я пошел домой", шакирда деди „он сказал ученику".

      Винительный падеж, имеющий аффиксы -ы//-и//-у//-у (после основ на согласные) и -ны//-ни//-ну//-ну (после основ на гласные), указывает на определенность прямого объекта действия, например: китабы охудум „я прочитал книгу".

      Местный падеж с аффиксами -да//-да выражает статику, т. е. отсутствие движения, местонахождение или местопребывание предмета, а также время совершения действия. Например: багда uiujtdjupdM „работаю в саду", саат бешдэ „в пять часов".

      Исходный  падеж, образующийся при помощи аффиксов -дан/1 -дэн, обозначает отправную точку в пространстве и времени. Например: аеачдаи душду „он слез с дерева"; кечэн илдэн „с прошлого года".

      Творительный  падеж, образующийся при помощи аффиксов -ла//-лэ (после основ на согласные и гласные) обозначает совместное движение, а также инструмент движения. Например: атасьцла кетди „с отцом пошел"; чэкичлэ мых вурду „с молотком забил гвоздь".

      В азербайджанском языке грамматическая категория принадлежности выражает отношение между предметом обладания и обладателем, оформляемое специальными личными аффиксами обладателя. -пыз//-низ/1-нуз/f-нууз -сы//-си//-су//-су или -лары/1-лэри

      Категория принадлежности может быть выражена синтетически (наиболее употребительный способ), синтетико-аналитически и аналитически) в 1 и 2 л. мн. ч., обычно в сравнительных оборотах, например: елкам, санип влкан, бизим елка.

      Категория лица в азербайджанском языке  сводится к категории сказуемости: личные аффиксы могут присоединяться как к глаголу, так и к именным частям речи. Например: ]азырам „пишу", квзэл-дир „он красив", сизеиниз „это вы".

Информация о работе Рутульский язык