Сравнение романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" с экранизациями

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Июня 2014 в 22:39, творческая работа

Краткое описание

Один из самых, пожалуй, известнейших романов Ф.М. Достоевского – «Преступление и наказание». Он в настоящее время остается также одним из самых читаемых за рубежом романов автора. Было снято немало экранизаций «Преступления и наказания».
Цель работы: сравнить две выбранные экранизации и оригинал с целью понять, может ли фильм стать достойной заменой книге.

Вложенные файлы: 1 файл

Конфа номер два.docx

— 36.98 Кб (Скачать файл)

4.Эпилог

Ф.М.Достоевский на протяжении всего романа, включая эпилог, делает акцент на мыслях главного героя, изменения в его характере и его поведение связано именно с ними. Даже в эпилоге Раскольников продолжает размышлять о своей жизни, он до сих пор не считает себя полностью виноватым. Главный герой обретает душевное спокойствие только на самых последних страницах романа.

В этом он сильно отличается от Раскольникова, показанного в фильме ВВС. Мы видим его улыбающимся, приветливо разговаривающим с каторжниками. Не возникает сомнения в его ответных чувствах к Соне. То есть герой полностью исправляется и готов к новой жизни в светлом мире.

Советский же фильм не может похвастаться и таким исковерканным эпилогом: кинолента заканчивается на моменте, в котором Раскольников сознается в убийстве. О судьбе главных героев нам остается только догадываться.

5. ВВС: Вставленные сцены

Сценаристы на самом деле сильно поработали с образом Сони Мармеладовой, постаравшись показать девушку как можно в большем количестве сцен. С этой целью они даже добавили эпизод, которого в принципе не могло быть в книге второй половины 19-ого века. Раскольников, гуляя по городу, встречает в переулке Соню с мужчиной. Он наблюдает эту сцену, после чего, поддавшись внезапному порыву, набрасывается на девушку с язвительными упреками. Можно вспомнить, что в «Преступлении и наказании» Раскольников с самого начала не осуждал Соню, принимая как один из фактов род ее занятий. То есть режиссер полностью меняет линию развития отношений героев.

Еще одна сцена, которую сценаристы позволили себе вставить в фильм – сцена покаяния Раскольникова.

«Он вдруг вспомнил слова Сони: "Поди на перекресток, поклонись народу, поцелуй землю, потому что ты и пред ней согрешил, и скажи всему миру вслух: "Я убийца!"". Он весь задрожал, припомнив это. И до того уже задавила его безвыходная тоска и тревога всего этого времени, но особенно последних часов, что он так и ринулся в возможность этого цельного, нового, полного ощущения. Каким-то припадком оно к нему вдруг подступило: загорелось в душе одною искрой и вдруг, как огонь, охватило всего. Всё разом в нем размягчилось, и хлынули слезы. Как стоял, так и упал он на землю...

Он стал на колени среди площади, поклонился до земли и поцеловал эту грязную землю, с наслаждением и счастием. Он встал и поклонился в другой раз.

- Ишь нахлестался! - заметил подле него один парень. Раздался смех.

- Это он в  Иерусалим идет, братцы, с детьми, с родиной прощается, всему миру  поклоняется, столичный город Санкт-Петербург и его грунт лобызает, - прибавил какой-то пьяненький из мещан.

- Парнишка еще  молодой! - ввернул третий.

- Из благородных! - заметил кто-то солидным голосом.

- Ноне их не  разберешь, кто благородный, кто  нет.

 

Все эти отклики и разговоры сдержали Раскольникова, и слова "я убил", может быть, готовившиеся слететь у него с языка, замерли в нем.»

 

Раскольников не произносит заветных слов и не сознается в убийстве, слыша саркастические выкрики людей из толпы. И это говорит не только о гордости главного героя – скорее, о неготовности людей того времени выслушать другого человека. Этот эпизод важен уже потому, что заставляет читателей задуматься – ведь с тех пор, в сущности, ситуация не изменилась.

В фильме Раскольников полностью следует совету Сони, и его поступок носит совсем другой характер. Мы видим раскаявшегося преступника, пытающегося облегчить свою душевную ношу. Никакого более глубокого смысла эта сцена не несет.

6. ВВС: Непоказанные эпизоды

В романе Ф.М.Достоевского очень часто образ Раскольникова противопоставлен образам других героев. Одной из ключевых сцен является сцена поминок Мармеладова, на которых Петр Петрович Лужин пытается дискредитировать Соню, подбросив ей деньги. Раскольников же доказывает невиновность Сони, возвышая себя в глазах читателей и показывая низость Лужина. Сценаристы фильма по каким-то причинам решили этим эпизодом пренебречь.

Вообще в экранизации практически полностью отсутствует история семьи Мармеладовых – не показана также картина сумасшествия Катерины Ивановны, которая очень ярко описана в книге. Между тем именно Мармеладовы представляют собой типичную семью того времени, и именно Катерина Ивановна является представительницей обедневшего дворянства, доведенной нищетой и низким уровнем жизни до безумия.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вывод

Посмотрев две экранизации романа Ф.М. Достоевского и сравнив их с оригиналом, я могу сделать такой вывод: ни один из фильмов не дает нам полное представление об идее, которую хотел донести своим читателям Достоевский.

Джулиан Джаррольд, режиссер киноверсии ВВС, сделал слишком большой акцент на образе Родиона Раскольникова, при этом забыв сравнить его с другими героями, такими, как Свидригайлов или Лужин. Между тем очень сложно понять характер и принципы главного героя, не проводя параллелей между его мировоззрением и мнением остальных персонажей.

Лев Кулиджанов, чей фильм, безусловно, гораздо боле схож с оригиналом, все же неполон без важнейшей части – эпилога. Режиссер четко следует тексту романа, и это позволило бы простить упущение некоторых сюжетных нюансов; однако концовка, отсутствующая в экранизации, оставляет зрителей в недоумении. Ощущение недосказанности после просмотра фильма еще долго не покидает.

 


Информация о работе Сравнение романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" с экранизациями