Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Января 2013 в 00:58, курсовая работа
Цель работы - проанализировать ССП в повести К. Г. Паустовского с точки зрения структурно-семантической, функциональной и стилистической; определить индивидуальные, авторские особенности их употребления.
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава I. Сложное предложение как синтаксическая единица………………….5
§ 1. Структура сложносочиненных предложений................................................9
§ 2. Типы сложносочиненных предложений......................................................11
2.1. Предложения с соединительными союзами................................................17
2.2. Предложения с противительными союзами……………………………....19
2.3. Предложения с разделительными союзами.................................................22
2.4. Предложения с градационными союзами....................................................24
2.5. Сложносочиненные предложения с присоединительными отношениями..........................................................................................................25
Глава II. Анализ ССП из повести К. Г. Паустовского «Мещорская сторона»…………………………………………………………………………..27
Заключение……………………………………………………………………….36
Список использованной литературы…………………………………………...37
Части сложносочиненного предложения
могут иметь общие члены
Все это свидетельствует о тесной спаянности частей сложносочиненного предложения, как лексической, так и синтаксической» [5.С.293-294]
§ 2.ТИПЫ СЛОЖНОСОЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
«Сложносочиненные предложения различаются средствами синтаксической связи и характером выражаемых отношений между частями. В связи с этим выделяются предложения с соединительными отношениями, противительными отношениями, разделительными отношениями и предложения с отношениями градации и присоединения. Эти разновидности сложносочиненных предложений могут объединяться в более широкие разряды на основании такого синтаксического признака, как структурная открытость и закрытость» [5.С.294-295]
В соответствии
со структурно-семантическим
«К предложениям
открытой структуры относятся
ССП открытой структуры
могут состоять из двух, трех и более
частей, поэтому они многочленные.
ССП закрытой структуры только двучленные.
Особенности структуры конкретных ССП
и тех грамматических отношений, которые
они выражают, создаются за счет союзов.
«Части сложносочиненных предложений открытой структуры представляют собой незамкнутый ряд, они однотипно построены, имеют значение одновременности, что выражается соответствием видовременных форм глаголов-сказуемых. Такие предложения могут иметь неограниченное число частей (практически возникают ограничения лишь лексического плана). Например: И, лучших лет надежды и любовь, в груди моей все оживает вновь, и мысли далеко несутся, и полон ум желаний и страстей, и кровь кипит - и слезы из очей, как звуки, друг за другом льются (Л.); То длинный сук ее за шею зацепит вдруг, то из ушей златые серьги вырвет силой; то в хрупком снеге с ножки милой увязнет мокрый башмачок; то выронит она платок... (П.)» [5.С.295]
В организации ССП открытой структуры принимают участие одиночные и повторяющиеся соединительные и разделительные союзы, причем первые, выражая значение одновременности или следования, в отличие от вторых, не являются необходимым строевым элементом. Поэтому отношения соединительного перечисления могут быть выражены как союзами, так и бессоюзно. Ср.:
И мчимся в осенние дали,
И слушаем дальние трубы,
И мерим ночные дороги,
Холодные выси мои...
А. Блок // Мчимся в осенние дали, слушаем дальние трубы, мерим ночные дороги, холодные выси мои...
Соединительные союзы в составе открытых структур лишь подчеркивают смысловую однотипность частей и цельность предложения. Ср.: И воздух тут чистый, и солнце, и холодком от речки веет: и [ = ], и [ = ], и [ = ].
Разделительные союзы, напротив, являются необходимым элементом структуры ССП, т.к. именно они вносят в предложение значение выбора предполагаемого явления из открытого ряда, которое составляет сущность отношений разделительного перечисления и отличает разделительные ССП от перечислительных. Именно поэтому разделительные отношения не могут быть выражены в бессоюзных сложных предложениях. Так, союз то... то выражает отношение повторяющегося чередования ряда событий. Например: стихотворение А.А. Ахматовой "Любовь" начинается с ССП чередования открытой структуры, предикативные части которого соединяются повторяющимся разделительным союзом то... то, выражающим отношение следования одного явления за другим:
То змейкой,
свернувшись клубком,
У самого сердца колдует,
То целые дни голубком
На белом окошке воркует,
То в инее ярком блеснет,
Почудится в дреме левкоя...
Но верно и тайно ведет
От радости и от покоя.
«В предложениях закрытой структуры части представляют собой
замкнутый ряд, это всегда две части, структурно
и семантически взаимообусловленные,
связанные. Это предложения с противительно-
ССП закрытой структуры весьма разнообразны и по средствам связи, и по грамматическим отношениям. Тем не менее, их объединяет общий признак – двучленность. В качестве средств связи выступают союзы широких и отвлеченных значений и, а, но и союзы узких дифференцированных значений не то... но и, а именно и др., которые в некоторых могут соединяться с другими выразителями смысловых отношений между предикативными частями. Это местоименные наречия поэтому, потому, оттого, модальные слова, следовательно, значит, частицы ведь, все-таки, все равно и др., которые конкретизируют и уточняют общее грамматическое значение ССП. Например, противительное грамматическое значение в предложении Наверное, это была несправедливая мысль, но она все-таки пришла ему в голову (Сим.) осложнено уступительным значением, которое выражено союзным элементом все-таки, а в предложении Обладая более твердым шагом, мулы хорошо ходят в горах и невзыскательны на корм, но зато они вязнут в болотах (Арс.) это же противительное значение осложнено значением возмещения, которое выражено союзным элементом зато.
Определить характер
структуры ССП не представляется
сложным в тех случаях, если она
состоит из двух предикативных частей
или в многочленном ССП имеют
место однотипные грамматические отношения.
Если анализируется многочленное ССП
с разными грамматическими отношениями, то характер структуры
определяется как комбинированный.
Языковой материал показывает, что комбинированная
структура возникает как способ выражения
неоднородных грамматических значений.
Например: Пруд застыл, и река скована,
но по льду ходить рискованно (Сим.): между
1 и 2 предикативными частями - соединительные
отношения одновременности, а третья часть
связана с первыми двумя отношениями противопоставления:
{ [ - = ] , и [ - = ] } , [ но = ]; Ночной снег отяжелил
ветви деревьев, а теперь снег медленно
расходился по веткам каплями, и они понемногу
поднимались (Пришв.): между 1 и 2 предикативными
частями сопоставительные отношения,
между 2 и 3 - соединительно-результативные,
характерные для ССП закрытой структуры:
[ - = ] , а [ - = ] , и [ - = ].
Схематическое представление
структуры сложносочиненного
Чтобы правильно начертить схему ССП, нужно решить вопрос о месте сочинительных союзов, т.к. одни союзы - соединительные - не являются абсолютно необходимым строевым элементом ССП открытой структуры, а другие, напротив, являются необходимым элементом структуры ССП, в частности разделительные союзы. Следовательно, одни союзы оставляют за скобками, а другие включают в скобки.
Например: Ни ветка не зашуршит, ни птица не запоет, ни зверек никакой не пискнет (В. Солоухин.): - Ни [ - = ], ни [ - = ], ни [ - = ] и Имение продано, или торги не состоялись (А.Чехов.): [ - = ], [ или - = ].
Другие, нетипичные средства связи - аналоги союзов или входящие в состав союзов лексические элементы, - могут быть помещены в квадратные скобки, если они являются лексической частью предикативной структуры. Например: Я с ними вечно бранюсь, но все-таки я их очень люблю (Ф. Достоевский): [ - = ], но [ все-таки - = ]; Еще в полях белеет снег, а воды уж весной шумят (Ф. Тютчев): [еще = - ], а [ - уж = ].
2.1. ПРЕДЛОЖДЕНИЯ С СОЕДИНИТЕЛЬНЫМИ СОЮЗАМИ
Средствами связи в сложносочиненных предложениях с соединительными отношениями являются союзы и, да (в значении и), ни...ни, также, тоже. Наиболее распространенным является союз и. Предложения с этим союзом могут иметь разнообразные значения.
Значение одновременности
передается путем использования
совпадающих видо-временных
При выражении значения временной последовательности действий, состояний, кроме видо-временных форм глагола-сказуемого, не меньшую роль играет и порядок расположения частей. Например: Дверь скрипнула, и вошел хозяин (Л. Т.).
Сложносочиненные предложения с союзом и могут иметь и следственный оттенок значения. Например: Ему стало досадно, и он стал барабанить в закрытую дверь ногой и шашкой (Л. Т.); Сон одолевал меня, и я впадал в недопустимую дремоту у порога снегов, под слепыми Эдиповыми белками Альпов, на вершине демонического совершенства планеты (Паст.). Особенно четко причинно-следственные значения передаются в предложениях с наречиями потому, оттого и другими во второй части, например: Была среда, день постный, и потому бабушке подали постный борщ и леща с кашей (Ч.). Такие предложения имеют присоединительный оттенок значения во второй части.
В предложениях с союзом и могут передаваться значения неожиданного результата, быстрой смены событий, такие предложения характеризуются особой, прерывистой интонацией. Например: Один прыжок - и лев уже на спине буйвола (Купр.); Подложили огонь под готовый костер со стружками - и пламя запылало (Акс.).
Иногда союз и употребляется в предложениях, близких по значению к противительно-уступительным. Например: ...Были открыты все окна с правой стороны, и все-таки было душно (Пан.).
Союз ни...ни употребляется в предложениях со значением взаимоисключения: Ни калина не растет меж ними, ни трава не зеленеет (Г.).
Союзы тоже и также употребляются в предложениях с присоединительным оттенком значения во второй части: Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, по-видимому, был симпатичен ей (Ч.).
2.2. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ПРОТИВИТЕЛЬНЫМИ СОЮЗАМИ
Средствами связи в сложносочин
Чаще всего в предложениях с союзом а передается значение сопоставления, например: Старуха на печку легла, а Дарья, вдова молодая, проведать ребяток пошла (Н.).
Значение противопоставления имеют предложения с союзом но, например: С утра был туман, но к завтраку погода разгулялась... (Л. Т.); Была непрогляднейшая тьма, но эхо наполняло ее выпуклою скульптурой звуков (Паст.).
Противительное и
Сложносочиненные предложения с союзом однако передают противопоставление с оттенком ограничения или несоответствия. Например: Перестрелка затихла, однако ядра и бомбы продолжали летать сюда, как и отсюда (С.-Ц.).
Сложносочиненные предложения с союзом зато указывают на сопоставление с оттенком возмещения. Например: Федя никогда не плакал, зато находило на него временами дикое упрямство (Т.). Значение возместительного сопоставления может быть передано сочетанием союзов но зато, например: Яркая роскошь южной природы не трогала старика, но зато многое восхищало Сергея, бывшего здесь впервые (Купр.).
Союз да может передавать значение противопоставления или несоответствия в чистом виде. Например: Я ему верю, да суд-то ему на слово не верит (Дост.). Однако эти значения могут быть осложнены оттенком несоответствия, например: Владимир и писал бы оды, да Ольга не читала их (П.).
Союз же, близкий по значению союзу а, употребляется в предложениях с общим значением сопоставления и противопоставления. Например: Ученье и обед делали дни очень интересными, вечера же проходили скучновато (Ч.).