Связь между значением и звучанием в слове

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Декабря 2012 в 10:45, лекция

Краткое описание

В последние десятилетия наблюдается неослабевающий интерес к проблематике звучащей речи. В частности, учеными предпринимаются попытки установить семантическое наполнение речевого звука, раскрыть его смысл, определить его значение, назначение и влияние на человека [11]. Но идея о том, что звук отприродно обладает некой эмоционально-оценочной значимостью, не нова. Долгое время она привлекала внимание не только языковедов, но и философов, психологов, писателей и поэтов. Однако для большинства сторонников принципа произвольности языкового знака, сформулированного Ф. де Соссюром, исследование связи звучания и значения представлялось сомнительным и малоинтересным.

Вложенные файлы: 1 файл

Связь между значением и звучанием в слове.doc

— 34.00 Кб (Скачать файл)

В последние десятилетия  наблюдается неослабевающий интерес  к проблематике звучащей речи. В  частности, учеными предпринимаются  попытки установить семантическое  наполнение речевого звука, раскрыть его  смысл, определить его значение, назначение и влияние на человека [11]. Но идея о том, что звук отприродно обладает некой эмоционально-оценочной значимостью, не нова. Долгое время она привлекала внимание не только языковедов, но и философов, психологов, писателей и поэтов. Однако для большинства сторонников принципа произвольности языкового знака, сформулированного Ф. де Соссюром, исследование связи звучания и значения представлялось сомнительным и малоинтересным. Лишь в 80-х годах прошлого столетия многовековая история изучения проблемы корреляции звука и смысла увенчалась успехом – возникла самостоятельная дисциплина – фоносемантика, основоположником которой по праву считается С. В. Воронин [3]. Именно к этому времени благодаря масштабным исследованиям с привлечением обширной методологической базы (методов этимологического, типологического, психолингвистического анализа) на материале более 150 разноструктурных языков ученым удалось доказать, что «звукосмысловые корреляции оказываются вполне регулярными» и, соответственно, «звук может иметь дополнительное значение» [8, с. 16].

Фоносемантика как наука, исследующая  «связь между звуком и значением  в слове» [3, с. 22], сформировалась на стыке нескольких языковедческих дисциплин  – фонетики, семантики, лексикологии, этимологии, типологии. Более того, получив поддержку со стороны представителей таких направлений как психолингвистика, нейролингвистика, математическая лингвистика, психопоэтика, когнитивная лингвистика, фоносемантика привлекает и использует их данные и методы для изучения соотношения звука и смысла. Такое междисциплинарное положение, а также широкий спектр проблем, находящихся в центре внимания фоносемасиологов, обусловливает существующие разночтения в определении ее статуса в современной теории языка.

С одной стороны, С. В. Воронин определяет ее как новую научную дисциплину языковедческого цикла, возникшую на стыке фонетики (по плану выражения), семантики (по плану содержания) и лексикологии (по совокупности этих планов) [3, с. 21]. Возможность выделения фоносемантики в самостоятельный раздел языкознания, вскрывающий внутреннюю природу, характер, механизм развития и синхронного существования корреляции «звук / смысл» в различных ее аспектах, по мнению ученого, обусловлена наличием собственного объекта, предмета и целей, законов и принципов, на которых базируется указанная лингвистическая дисциплина.

С другой стороны, благодаря единому  объекту исследования фоносемантика  сближается с фонетикой и фонологией. На наш взгляд, фоносемантика отличается и от фонетики, и от фонологии тем, что представляет собой учение, в котором звук рассматривается в качестве мотивированного языкового / речевого знака с точки зрения говорящих на языке.

В заключение отметим, что актуальность фоносемантических исследований в  настоящее время обусловлена  не только необходимостью дальнейшего  развития и уточнения теоретических положений этой научной дисциплины, но также и практическими потребностями в области создания рекламных, агитационных и иных текстов суггестивного характера, использующих звуковую субстанцию в качестве одного из средств воздействия на воспринимающее сознание.

 
 Что такое мотивировка (внутренняя форма) слова?

Лексикология 

Одну из важнейших  особенностей семантики слова является мотивировка или ее отсутствие. Мотивировку  также называют внутренней формой слова. Внутренняя форма слова обозначена выбором носителями языка формы отображения слова (графической, звуковой, структурной и пр.) и предназначена для передачи какого-либо понятия. Именно принцип выбора определенной формы и является внутренней формой или мотивировкой слова. 

Внутренняя форма слова

Внутренняя форма слова - связь звукового состава слова и его первоначального значения, семантическая или структурная соотнесённость составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка; способ мотивировки значения в данном слове. Слово характеризуется неразрывной связью его звуковой оболочки и значения, однако в одних случаях эта связь для говорящих совершенно прозрачна, а в других - оказывается неясной; напр., вполне очевидно, что слова вторник и пятница называют второй и пятый день недели, а подснежник — это цветок, к-рый появляется «под снегом». Мотивировка значения в подобного рода словах достаточно ясна, т. е. ясна В. ф. с. Вместе с тем существует много примеров, когда мотивировка значения слов в совр. рус. языке оказалась утраченной, хотя она явно осознавалась в др.-рус. эпоху. Для того, чтобы понять эту мотивировку, вскрыть В. ф. с, нужны специальные разыскания. Воссозданием утраченной В. ф. с. занимается этимология (см.). Напр., в совр. сознании глагол стрелять и сущ. выстрел связываются со звуком, со стрельбой из огнестрельного оружия, а не со словом стрела, с к-рым они первоначально были связаны; В. ф. с. стрелять и выстрел оказалась забытой. Точно так же забыта В. ф. с. брак - 'супружество', связанная с 
глаголом брать (ср. укр. побратися - 'сочетаться браком'), В. ф. с. портной, связанная с порты-'одежда* (портной - 'тот, кто шьёт одежду'), В. ф. с. неделя - 'нерабочий день' (от не делать, отсюда и понедельник — 'день после нерабочего дня') и т. д. 
Следовательно, В. ф. с— это первоначальное его значение, в основу к-рого положен какой-то определённый признак предмета или явления (см. Номинация). При этом выбор такого признака не обязательно должен определяться его существенностью: это может быть лишь «бросающийся в глаза признак» (Л. Фейербах); поэтому в разных языках один и тот же предмет может быть назван на основе выделения разных признаков, напр. рус. портной — нем. Schneider (от schnciden - 'резать'); болг. шивач (от шия — 'шить'); рус. напёрсток — букв, 'надеваемый на перст' (перст - 'палец') - нем. Fingerhut - букв, 'палец-шляпа'. Однако наряду со специфическими чертами в назывании предметов и явлений в разных языках может наблюдаться и общее в способах выражения понятий, что связано с общностью принципов человеческого восприятия. Так, если в рус. языке в названии подснежник отражается признак раннего появления этого цветка, то в нем. Schneeglokchen — букв, 'снежный колокольчик' -тоже обнаруживается связь со снегом, но есть и дополнительный признак - форма цветка, в англ. snowdrop - букв, 'снежная капля' - иное представление формы, но связь со снегом сохраняется, а во франц. perce-neige — букв, 'пробивающийся через снег' — добавляется ещё и представление о движении. 
Утрата В.ф. с, или демотивация, объясняется разными причинами: она может быть связана с утратой того слова, от к-poro образовано данное слово (так, утрата в рус. языке слова коло — 'колесо' привела к утрате В. ф. с. кольцо — первоначально уменьшительное от коло и слова около — букв, 'вокруг'), с утратой предметом признака, ранее для него характерного (так, город перестал быть связан с городить, т. к. города перестали огораживаться; мешок перестал быть связан с мехом, хотя первоначально это уменьшительное от мех), с существенными фонетическими изменениями облика слова в истории языка (напр., первоначально к одному корню восходят пары слов коса и чесать, городить и жердь, говор и жук, цена и каяться).

 

 


Информация о работе Связь между значением и звучанием в слове