Комплексное исследование когнитивной струткуры значения слова у искусственных билингвов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Мая 2012 в 23:17, реферат

Краткое описание

В работе представлены результаты комплексного экспериментального исследования когнитивной структуры и содержания значения слова у искусственных билингвов на разных этапах обучения. Исследование включало три этапа, на каждом из которых была применена новая методика исследования. На первом этапе испытуемым было предложено дополнить пропуски в предложениях, второй этап состоял в проведении ассоциативного эксперимента, третий этап основывался на методике дефиниции.

Вложенные файлы: 1 файл

Глава 2.docx

— 140.35 Кб (Скачать файл)

«+» - «идеал», то есть полное совпадение с ожидаемым вариантом

«+\ -» - замена на синоним или допустимый по контексту предложения вариант

«-» - ошибочный  вариант, то есть несовпадения по грамматическим и семантическим показателям

Для большей  наглядности составим таблицы соотношения числа верных , допустимых и ошибочных ответов для предложений аналогичных для всех экспериментальных групп.

Commit I группа II группа III группа
«+» 11 10 7
«+-» 9 1 3
«-» 2 0 0

Таблица 2.12. Соотношение числа  верных, допустимых и ошибочных вариантов для дополнения предложения с предполагаемым словом commit для всех экспериментальных групп

Virtually I группа II группа III группа
«+» 0 0 0
«+-» 18 10 10
«-» 4 1 0

Таблица 2.13. Соотношение числа верных, допустимых и ошибочных вариантов для дополнения предложения с предполагаемым словом virtually для всех экспериментальных групп

Apparent I группа II группа III группа
«+» 0 0 0
«+-» 17 9 6
«-» 5 2 5

Таблица 2.14. Соотношение числа верных, допустимых и ошибочных вариантов для дополнения предложения с предполагаемым словом apparent для всех экспериментальных групп

Expose I группа II группа III группа
«+» 1 2 3
«+-» 19 6 6
«-» 2 3 1

Таблица 2.15. Соотношение числа верных, допустимых и ошибочных вариантов для дополнения предложения с предполагаемым словом expose для всех экспериментальных групп  

Involve I группа II группа III группа
«+» 6 7 5
«+-» 12 3 4
«-» 4 1 1

Таблица 2.16. Соотношение числа верных, допустимых и ошибочных вариантов для дополнения предложения с предполагаемым словом involve для всех экспериментальных групп

2.4.3. Интерпретация  результатов эксперимента

Анализируя  полученные данные, нельзя утверждать, что первая гипотеза, согласно которой, участники третьей экспериментальной группы в большей степени в своих ответах прибегнут к вариантам синонимичным или близким по значению предполагаемому «идеальному» ответу, нежели участники второй и первой группы, полностью подтверждена или опровергнута, так как во всех экспериментальных группах преобладало число допустимых вариантов ответов, то есть близких по значению к желаемому «идеалу» или подходящих по контексту предложения. Для примера сравним варианты, предложенные для предложения на слово virtually ( The singer is ____unknown):вариант ответа участника первой группы – totally, участника второй группы - completely, участника третьей группы – absolutely. Таким образом, участники всех трех экспериментальных групп привели варианты, подходящие по контексту предложения. Также рассмотрим предложенные участниками варианты для предложения на слово commit (The men was imprisoned after he____a crime): ответ участника первой группы – commited,участника второй группы – commited,участника третьей группы – had commited. В этом случае участники всех трех экспериментальных групп в большинстве своем использовали «слово-идеал», за исключением нескольких допустимых ответов, например, had made.  Это может объясняться тем, что в ходе отработки данного слова оно приводилось в устойчивом словосочетании «commit a crime».Такое же явление наблюдается в случае предложения на слово apparent ( He has left for no _____reason), абсолютное большинство учаcтников трех групп использовали слово particular, так как слово отрабатывалось в словосочетании «particular reason».Таким образом, можно утверждать, что участники реагировали на подходящее для запомнившегося им словосочетания слово, стоящее в предложении и для заполнения пропуска приводили оставшуюся часть. Стоит заметить, что абсолютное большинство участников, использовавших  словосочетания, наблюдалось среди первой и второй группы и уменьшалось в третьей группе, что свидетельствует о том, что у участников первой и второй группы установилась связь между данными словами, когда как у участников третьей группы эта связь уже нарушена и они автоматически не связывают одно слово с другим, а используют синонимический ряд, накопленный во время формирования языкового опыта, что показывает более глубокое языковое сознание. В итоге, проанализировав полученные выводы, можно утверждать, что первая гипотеза подтверждается.

Согласно  второй гипотезе, наибольшее количество точно совпадающих с «идеалом» ответов будет наблюдаться у первой и второй экспериментальной группы, но при этом будет присутствовать значительное число ошибочных вариантов. Ориентируясь на полученные результаты и статистические данные, можно утверждать, что вторая гипотеза опровергнута, с точки зрения того, что наибольшее число «идеальных» ответов будет прослеживаться у первой и второй группы, так как участники первой и второй групп использовали слова близкие по значению, подходящие под контекст предложения. Однако, гипотеза подтверждается ,тем что наибольшее число ошибочных вариантов наблюдалось у участников первой экспериментальной группы. Таким образом, это показывает, что языковое сознание участников первой группы недостаточно развито, так как у них еще не сформирована группировка связанных по смыслу слов, и следовательно им не всегда удавалось заменить «слово – идеал» верно.

Также, исходя из полученных данных, которые  показывают, что у второй и третьей  экспериментальной группы было использовано большее количество «слов- идеалов» и соотношение числа допустимых и идеальных вариантов было практически равным, можно утверждать, что в ходе обучения предложенные слова становятся активными и языковое сознание и следовательно опыт расширяется, так как «слова-идеалы» удачно заменялись подходящими синонимами, отражающими один из компонентов значения ожидаемого слова. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Информация о работе Комплексное исследование когнитивной струткуры значения слова у искусственных билингвов