Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2013 в 23:57, доклад
К продолжению работы Некрасов приступил лишь в 70-х годах, после семилетнего перерыва. Вторая, третья и четвертая части поэмы следуют одна за другой с небольшими интервалами: «Последыш» был создан в 1872 году, «Крестьянка» – в июле-августе 1873-го, «Пир – на весь мир» – осенью 1876 года.
Очередная часть поэмы, «Крестьянка», созданная Некрасовым летом 1873 года, была напечатана зимой 1874-го в январской книжке «Отечественных записок».
История создания поэмы «Кому на Руси жить хорошо»
Жанровое своеобразие поэмы. Сюжет и композиция.
Проблематика и основная идея поэмы
Изображение народной жизни и национального характера.
Образы ЕрмилыГирина, Якима Нагого,Матрены Тимофеевны, Савелия.
Изображение угнетателей в поэме.
Образ народного заступника Гриши Добросклонова.
Семинар на тему
Н.А.Некрасов
«Кому на Руси жить хорошо»
Выполнила: студентка 5 курса
Группы № 502
Читинского педагогического колледжа
Галумова Ю.А.
Прроверила: Сизых О.Л.
План семинара:
К продолжению работы Некрасов приступил лишь в 70-х годах, после семилетнего перерыва. Вторая, третья и четвертая части поэмы следуют одна за другой с небольшими интервалами: «Последыш» был создан в 1872 году, «Крестьянка» – в июле-августе 1873-го, «Пир – на весь мир» – осенью 1876 года.
Очередная часть поэмы, «Крестьянка», созданная Некрасовым летом 1873 года, была напечатана зимой 1874-го в январской книжке «Отечественных записок».
В последний год
жизни Некрасов, вернувшись тяжело
больным из Крыма, где им была в
основном завершена четвертая часть
поэмы – «Пир – на весь мир», с
удивительной энергией и настойчивостью
вступил в единоборство с цензурой,
надеясь напечатать «Пир…». Эта
часть поэмы подверглась со стороны
цензуры особенно яростным нападкам.
Цензор писал, что находит «все стихотворение
«Пир – на весь мир» крайне вредным
по своему содержанию, так как оно
может возбудить неприязненные
чувства между двумя
Последующие главы
первой части поэмы были опубликованы
в февральских номерах «
«Пир – на
весь мир» оставался под цензурным
запретом до 1881 года, когда он появился
во второй книжке «Отечественных записок»,
правда, с большими сокращениями и
искажениями: были опущены песни
«Веселая», «Барщинная», «Солдатская»,
«Колода есть дубовая…» и другие.
Большинство выброшенных
Однако первые наброски к поэме могли появиться и раньше. Указание на это содержится, например, в воспоминаниях Г. Потанина, который, описывая свое посещение квартиры Некрасова осенью 1860 года, передает следующие слова поэта: «Я… вчера долго писал, да немного не дописал- сейчас кончу…» Это были наброски прекрасной его поэмы «Кому на Руси жить хорошо». Она долго после того не выходила в печати».
Отдельного издания поэмы Некрасов при жизни так и не увидел.
Некрасов боялся
цензурных гонений, которые начались
тотчас после выхода первой главы
поэмы («Поп»), напечатанной в 1868 году в
первом номере нового некрасовского
журнала «Отечественные записки». Цензор
А. Лебедев дал такую
Публикация «Последыша» («Отечественные записки», 1873, № 2) вызвала новые, еще большие придирки цензуры, которая считала, что эта часть поэмы «отличается… крайним безобразием содержания… носит характер пасквиля на все дворянское сословие».
Некрасов предполагал миновать вовсе цензуру, заручившись разрешением самого царя. Для этого поэт хотел использовать свое знакомство с министром двора графом Адлербергом, а также прибегнуть к посредничеству С. Боткина, бывшего в то время придворным врачом (Боткину, лечившему Некрасова, был посвящен «Пир – на весь мир»). Очевидно, именно на этот случай и были вставлены Некрасовым в текст поэмы «со скрежетом зубовным» посвященные царю известные строки «Славься, народу давший свободу!». Мы не знаем, предпринял ли Некрасов реальные шаги в этом направлении или отказался от своего намерения, поняв бесполезность хлопот.
Публикацию поэмы Некрасов начал вскоре по окончании работы над первой частью. Уже в январской книжке «Современника» за 1866 год появился пролог поэмы. Печатание первой части растянулось на четыре года. Опасаясь поколебать и без того шаткое положение «Современника», Некрасов воздержался от опубликования последующих глав первой части поэмы.
Однако Некрасов не прекращал борьбы с цензурой. Прикованный болезнью к постели, он упорно продолжал добиваться опубликования «Пира…». Он переделывает текст, сокращает, вычеркивает. «Вот оно, наше ремесло литератора, – жаловался Некрасов. – Когда я начал свою литературную деятельность и написал первую свою вещь, то тотчас же встретился с ножницами; прошло с тех пор 37 лет, и вот я, умирая, пишу свое последнее произведение, и опять-таки сталкиваюсь с теми же ножницами!»
Многие годы жизни Некрасов отдал работе над поэмой, которую называл своим «любимым детищем». «Я задумал, – говорил Некрасов, – изложить в связном рассказе все, что я знаю о народе, все, что мне привелось услыхать из уст его, и я затеял « Кому на Руси жить хорошо ». Это будет эпопея современной крестьянской жизни». Материал для поэмы писатель копил, по его признанию, «по словечку в течение двадцати лет». Смерть прервала этот гигантский труд. Поэма так и осталась незавершенной. Незадолго до кончины поэт сказал: «Одно, о чем сожалею глубоко, это – что не кончил свою поэму «Кому на Руси жить хорошо».
Таким образом, можно
предположить, что некоторые образы
и эпизоды будущей поэмы, материал
для которой собирался в
Некрасов начал работу над поэмой в первой половине 60-х годов XIX века. Рукопись первой части поэмы помечена Некрасовым 1865 годом. В этот год первая часть поэмы была уже написана, начата же, очевидно, несколькими годами раньше. Упоминание в первой части о ссыльных поляках (глава «Помещик») позволяет считать 1863 год датой, ранее которой эта глава не могла быть написана, так как подавление восстания в Польше относится к 1863-1864 годам.
«Испакостив»
текст четвертой части поэмы (так
называл поэт переделку произведения
в угоду цензуре), Некрасов рассчитывал
на разрешение. Однако «Пир – на весь
мир» оказался вновь под запретом.
«К сожалению, – вспоминал Салтыков-Щедрин,
– и хлопотать почти
Жанровое своеобразие поэмы.
«Кому на Руси жить
хорошо» — итоговое произведение Некрасова.
Задуманная в 1863 г., поэма так и не была
закончена, помешала смерть. Жанр произведения
— а исследователи называют его обычно
эпической поэмой или поэмой-эпопеей—
достаточно необычен для XIX века. Традиция
больших эпических произведений, тесно
связанных с жизнью народа и его творчеством,
давно прервалась. Нас интересуют два
вопроса: в чем выражаются жанровые свойства
эпопеи и каковы причины ее появления?
Эпичность поэмы проявляется и в композиции,
и в неспешном
движении сюжета, и в пространственной
широте изображенного
мира, и в многочисленности населяющих
поэму героев, и в огром
ной временной, исторической протяженности,
и, главное, в том, что в поэме Некрасов
смог уйти от своей лирической субъективности
и рассказчиком и наблюдателем здесь становится
сам народ.Даже неоконченность поэмы,
конечно непредумышленная, кажется частью
замысла. Пролог, обнажая главную идею
— найти счастливого, задает такую долговременность
событий, что поэма может расти как будто
сама по себе, прибавляя все новые части
и главы, объединяемые рефреном: «Кому
живется весело, / вольготно на Руси?» Первые
же слова: «В каком году — рассчитывай,
/ В какой земле угадывай...» — задают масштаб
места — это вся Русь, и масштаб времени
—не только настоящее (определение мужиков
как «временно обязанных» дает временной
ориентир — вскоре после крестьянской
реформы), но и недавнее прошлое, о котором
вспоминает и поп, и помещик, и Матрена
Тимофеевна, и еще более дальнее — молодость
Савелия, и еще дальше — народные песни
из «Пира на весь мир» не имеют определенной
временной приуроченности.Вопрос, о котором
спорят герои, тоже эпический, потому что
это центральный для народного сознания
вопрос счастья и горя, правды и кривды.
Решается он всем миром: поэма многоголосая,
и каждый голос — своя история, своя правда,
найти которую можно только совместно.
Композиция
Поэма состоит из четырех
больших, достаточно автономных
частей. До сих пор остается вопросом последовательность
частей
(авторская воля Некрасова нам неизвестна,
поэма не была закончена). В нашей издательской
практике существует два варианта —либо
«Пролог и первая часть», «Крестьянка»,
«Последыш», «Пир на весь мир», либо после
«Пролога и первой части» помещается «Последыш»,
потом «Крестьянка» и в самом конце «Пир
на весь мир». Каждый из вариантов имеет
свои преимущества. «Последыш» и «Пир
на весь мир» связаны теснее остальных,
у них единое место действия, общие герои.
Другая же последовательностьносит более
содержательный характер. Поэма Некрасова
так устроена, что внешний сюжет не имеет
для нее большого значения.Собственно,
общего сюжета и нет. «Пролог» предлагает
сюжетную мотивировку — поиск счастливого,
и дальше лишь мотив дороги, бесконечного
странствия семерых мужиков объединяет
повествование. В первой части даже отдельные
главы достаточно самостоятельны, в «Крестьянке»
сюжет связан с событиями жизни Матрены
Тимофеевны, в «Последыше» он представляет
историю столкновения крестьян и помещика,
в «Пире на весь мир» сюжета как такового
вообще нет. Тем важнее оказывается внутренний
сюжет, объединяющий эпопею, — последовательное
движение народной мысли, осознающей свою
жизнь и предназначение, свою правду и
идеалы, движение противоречивое и сложное,
которое
никогда не может быть закончено. Постепенное
углубление в
народную жизнь, предстающую в первой
части во внешнем
многолюдстве и многоголосии, во второй
— в драматической кол
лизии, развертывающейся на наших глазах,
в «Крестьянке» — в
исключительном, героическом женском
характере, причем хотя
героиня рассказывает о себе сама (а это
говорит об очень высо
кой степени самосознания), но это рассказ
не только о ее частной судьбе, но об общей
женской доле. Это голос самого народа,
он звучит в песнях, которых так много
в «Крестьянке». И наконец,последняя часть,
которая целиком состоит из песен, в которых
осмысляется прошлое, настоящее и будущее
народа и в которых он предстает перед
нами в своем глубинном, сущностном значении.