Особенности методики преподавания русского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Мая 2013 в 18:06, реферат

Краткое описание

Значение письма в истории развития цивилизации трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен весь мир, вся наша жизнь. И читая написанные или напечатанные тексты, мы как бы садимся в машину времени и можем перенестись и в недавние времена, и в далекое прошлое.
Возможности письма не ограничены ни временем, ни расстоянием. Но искусством письма люди владели не всегда. Это искусство развивалось долго, на протяжении многих тысячелетий.

Содержание

1.Краткая история письма
2.Истоки русской письменности (славянская азбука и греческий алфавит)
3.“Повесть временных лет” о начале славянской письменности
4.“Житие Константина-Кирилла” о начале славянской письменности
5."Сказание о письменах" Черноризца Храбра
6.Из жизнеописаний Кирилла и Мефодия
7.Завещание Кирилла Мефодию
8.Какую азбуку создал Константин?
9.Кириллическое письмо
10.Происхождение глаголицы
11.Азбучные стихи (азбучная молитва )
12.Список литературы

Вложенные файлы: 1 файл

Реферат по русскому языку 1 курс.docx

— 181.68 Кб (Скачать файл)

 

ИЗ ЖИЗНЕОПИСАНИЙ КИРИЛЛА И МЕФОДИЯ


Среди древнейших памятников славянской письменности особое и почетное место занимают жизнеописания создателей славянской грамоты — святых Кирилла  и Мефодия, такие как “Житие Константина  Философа”, “Житие Мефодия” и “Похвальное  слово Кириллу и Мефодию”. 
        Из этих источников мы узнаем, что братья были родом из македонского города Солуни. Теперь это город Салоники на берегу Эгейского моря. Мефодий был старшим из семи братьев, а младшим был Константин. Имя Кирилл он получил при пострижении в монашество уже перед самой кончиной. Отец Мефодия и Константина занимал высокий пост помощника управителя города. Есть предположение, что мать их была славянкой, потому что братья с детства знали славянский язык так же хорошо, как и греческий. 
        Будущие славянские просветители получили прекрасное воспитание и образование. Константин с младенчества обнаружил необычайные умственные дарования. Обучаясь в солунской школе и еще не достигнув пятнадцати лет, он уже читал книги глубокомысленнейшего из отцов Церкви — Григория Богослова (IV век). Слух о даровитости Константина достиг Константинополя, и тогда он был взят ко двору, где учился вместе с сыном императора у лучших учителей столицы Византии. У знаменитого ученого Фотия, будущего константинопольского патриарха, Константин изучал античную литературу. Учился он также философии, риторике (ораторскому искусству), математике, астрономии и музыке. Константина ожидала блестящая карьера при императорском дворе, богатство и женитьба на знатной красивой девушке. Но он предпочел удалиться в монастырь “на Олимп к Мефодию, брату своему, — говорит его жизнеописание, — начал там жить и беспрестанно творить молитву Богу, занимаясь только книгами”. 
        Однако не удавалось Константину подолгу проводить время в уединении. Как лучшего веропроповедника и защитника православия его часто посылают в соседние страны для участия в диспутах. Поездки эти были весьма успешными для Константина. Однажды, путешествуя к хазарам, он посетил Крым. Крестив до двухсот человек и взяв с собою отпущенных на свободу пленных греков, Константин возвратился в столицу Византии и стал там продолжать свои ученые труды. 
        Слабый здоровьем, но проникнутый сильным религиозным чувством и любовью к науке, Константин с детства мечтал об уединенной молитве и книжных занятиях. Вся его жизнь была наполнена частыми трудными поездками, тяжелыми лишениями и очень напряженной работой. Такая жизнь подорвала его силы, и в 42 года он сильно заболел. Предчувствуя свой близкий конец, он принял монашество, переменив свое мирское имя Константин на имя Кирилл. После этого он прожил еще 50дней, последний раз прочел сам исповедальную молитву, простился с братом и учениками и тихо скончался 14 февраля 869 года. Случилось это в Риме, когда братья в очередной раз приехали искать у папы римского защиты своего дела — распространения славянской письменности. 
        Сразу же по кончине Кирилла была написана его икона. Погребен Кирилл в Риме в церкви святого Климента. 

 

ЗАВЕЩАНИЕ КИРИЛЛА МЕФОДИЮ


Перед смертью Кирилл говорил  брату: “Мы с тобою, как два  вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды  учительства и снова удалиться  на свою гору”. Мефодий пережил брата  на 16 лет. Терпя лишения и поношения, он продолжал великое дело — перевод  на славянский язык священных книг, проповедь православной веры, крещение славянского народа. 6 апреля 885 года он скончался, оставив преемником лучшего  из своих учеников, архиепископа Горазда  и около двухсот обученных  им священников — славян.

 

КАКУЮ АЗБУКУ СОЗДАЛ КОНСТАНТИН?


 

       И вот тут кроется еще одна загадка. Рукописи 10 и 11 веков написаны двумя разными азбуками. Одни написаны кириллицей, другие -- глаголицей. Но какая  из этих двух азбук древнее? То есть, каким письмом были написаны несохранившиеся  рукописи кирилло-мефодиевских времен?  
        Целый ряд фактов указывает на то, что более древней азбукой следует считать глаголицу. Древнейшие памятники (в том числе "Киевские листки") написаны именно на глаголице, причем написаны более архаическим языком, близким по фонетическому составу языку южных славян. На большую древность глаголицы указывают и палимпсесты (рукописи на пергамене, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый). На всех сохранившихся палимпсестах соскоблена глаголица и новый текст написан на кириллице. Нет ни одного палимпсеста, в котором была бы соскоблена кириллица и по ней написана глаголица.  
        Есть и другие факты, свидетельствующие о большей древности глаголицы, но перечислять их слишком долго. Итак, в современной славистике уже никто не сомневается в том, что ученые мужи Константин Философ (после принятия монашества Кирилл) и его брат Мефодий "переложили" звуки славянского языка на пергамент с помощью той азбуки, которую сегодня принято называть глаголицей. Позднее (по-видимому, на соборе в Преславе, в столице болгарского царя Симеона в 893) появилась кириллица, которая со временем вытеснила глаголицу во всех славянских странах, за исключением Северной Далмации (адриатическое побережье), где хорваты-католики продолжали писать глаголицей вплоть до конца прошлого столетия.       

 В кириллице буквы  имеют более простую и ясную  для нас форму. Какая азбука  была изобретена Константином, мы  не знаем, но именно кириллица  явилась основой нашего русского  алфавита. Само слово “азбука”  произошло по названию первых  двух букв кириллицы: Аз и  Буки.       

 Начертания букв глаголицы  так своеобразны, что наглядного  сходства между ней и другими  алфавитами — нет. Глаголица  была распространена среди западных  славян, но постепенно почти везде  ее вытеснил латинский алфавит.  Самые древние книги, написанные  глаголицей, дошли до нас из XI века. 

 

 

 

 

 

 

КИРИЛЛИЧЕСКОЕ ПИСЬМО


Образцом для написания  букв кириллицы послужили знаки  греческого уставного алфавита. Первые книги на кириллице также написаны уставом. Устав — это такое  письмо, когда буквы пишутся прямо  на одинаковом расстоянии друг от друга, без наклона - они как бы "уставлены". Буквы строго геометричны, вертикальные линии  , как правило, толще горизонтальных,  промежутка между словами нет.  Древнерусские рукописи IX - XIV веков написаны уставом.

 

С середины XIV столетия получил распространение  полуустав, который был менее  красив, чем устав зато позволял писать быстрее. Появился наклон в буквах, их геометричность не так заметна; перестало  выдерживаться соотношение толстых  и тонких линий; текст уже делился  на слова.

 
 

В XV веке полуустав уступает место  скорописи.

Рукописи написанные "скорым обычаем", отличает связное написание  соседних букв, размашистость письма. В скорописи каждая буква имела  множество вариантов написания. С развитием скорости появляются признаки индивидуального почерка.

Письменность русскими была воспринята от соседней Болгарии —  страны, принявшей крещение на сто  с лишним лет раньше Руси. О том, что письменность проникла на Русь до принятия христианства, то есть до 988 года, свидетельствуют договоры князей Олега и Игоря с греками. В  них упоминается о письменных завещаниях русских, о текстах, написанных на двух языках, о писце Иване  — переписчике и переводчике.         

 После принятия христианства  русские переняли от болгар  и все богатство славянской  письменности. В Болгарии уже  были славянские церковные книги.  В то время древнеболгарский  и древнерусский языки были  столь близки, что переводить  болгарский на русский не было  необходимости. Болгарские книги  просто переписывались и употреблялись  в храмах Киева и других  городов Древней Руси.         

 Древнейшая книга на  Руси, написанная кириллицей, — Остромирово  Евангелие — 1057 года. Это Евангелие  хранится в Санкт-Петербурге, в  библиотеке Российской Академии  наук. 
 
         Кириллица просуществовала практически без изменения до времен Петра Великого, при котором были внесены изменения в начертания некоторых букв, а 11 букв были исключены из алфавита. Новый алфавит стал беднее по содержанию, но проще и более приспособлен к печатанию различных гражданских деловых бумаг. Он так и получил название “ гражданский ”.         

 В 1918 году была проведена  новая реформа алфавита, и кириллица  потеряла еще четыре буквы:  ять, и(I), ижицу, фиту. А мы в  результате этого несколько утратили  богатство красок славянской  письменности, подаренной нам солунскими  братьями святыми Кириллом и  Мефодием — просветителями славян.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ГЛАГОЛИЦЫ


 

        С кириллицей все ясно - она происходит от греческого унциального письма, но как объяснить происхождение  глаголицы?  
        Многие лингвисты пытались дать более-менее удовлетворительный ответ на этот вопрос, но их попытки не увенчались успехом. Дело в том, что многие древние алфавиты, в том числе греческий и латинский, создавались по образцу еще более древних, т.е. ранее существовавших алфавитов. Греческий алфавит, например, возник под влиянием семитического финикийского письма, латинский под влиянием греческого, и т.д.  
         Вообще в науке долгое время считалось, что любое письмо в своей основе представляет собой культурное заимствование. Ссылаясь на эту "непреложную научную истину", ученые XIX и XX вв. пытались таким же образом вывести глаголицу из какого-нибудь более древнего письма: коптского, древнееврейского, готского, рунического, армянского, грузинского... Но все эти трактовки были неубедительны и почти всегда сопровождались неизбежными "может быть", "наверное", "не исключено".  
        Наконец ученые вынуждены были признаться, что глаголица не похожа ни на какое другое письмо и скорее всего целиком изобретена солунскими братьями Кириллом и Мефодием, как, впрочем, свидетельствует древний славянский список русской редакции "Похвала святым Кириллу и Мефодию": Не на тужемъ основании свое дело полагающа, нъ изнова писмена въображьща Произвели свое дело, полагаясь не на чужую основу, а сызнова буквы изобрели"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

АЗБУЧНЫЕ СТИХИ (азбучная молитва )


 

       Азбучная молитва — одно  из самых ранних или даже  первое из славянских стихотворений.  Одни ученые считают, что ее  написал сам создатель славянской  азбуки — святой Кирилл (до  принятия монашества называемый  Константином Философом). Другие  ученые приписывают авторство  этого произведения ученику святого  Мефодия, выдающемуся литератору  и церковному деятелю Константину  Преславскому (епископу Преслава  Великого), жившему на рубеже IX —  Х веков.     

 Азбучные молитвы (иногда  называемые толковыми азбуками) являются особой формой изложения  религиозных истин, передающие  в удобной для запоминания  форме различные вопросы Православного  вероучения.     

 В древнерусской письменной  традиции азбучная молитва была  широко распространена, о чем  свидетельствует множество ее  вариантов. К настоящему времени  учеными обнаружено и опубликовано  около 40 списков XII — XVII вв.      

 Каждая такая молитва  представляет собой акростих (греч. “край строки”), в котором каждая  строка начинается с очередной  буквы алфавита.      

 Поэтический прием  акростиха использовался и до  появления толковых азбук у  славян — византийские гимнографы  следовали ему при написании  церковных песнопений и гимнов. Например, азбучный акростих был  использован при создании Акафиста  Пресвятой Богородице, многих кондаков  святого Романа Сладкопевца, канона  святого Иосифа Песнописца и  других произведений византийской  духовной литературы.

Ученые считают, что прообразом созданных славянскими авторами азбучных молитв явился “Алфавитарь” святого Григория Богослова.

Ниже приводится вариант  толковой азбуки:

“A3 СЛОВОМ СИМ МОЛЮСЯ БОГУ” (обнаружена среди рукописей бывшей Патриаршей библиотеки в сборнике, принадлежавшем когда-то патриарху  Никону): В данном издании молитва  приводится в сочетании с изображением соответствующих букв славянской азбуки и их названиями. Сам текст молитвы  передается привычными нам буквами  русского алфавита с сохранением  звучания текста оригинала.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

Вайан А. Руководство по старославянскому языку. М., 2002. 
Гриневич Г.С. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. М., 1993. 
Дмитриенко А. Памятники слогового письма древних славян: Этрусские надписи. Фестский диск. Линейное А и Б. М., 2001. 
Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1963. 
Козельский А.В. Письмена античных славян. Крит. Линейное А. М., 2003. 
Левочкин И.В. Основы русской палеографии. М., 2003. 
Папина А.Ф. Происхождение славянской письменности. М., 2004. 
Петрухин В.Я. Начало этнокультурной истории Руси IX – XI веков. М., 1995. 
Ремнева М.Л. Старославянский язык. М., 2004. 
Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. М., 1988.  
Уханова Е.В. У истоков славянской письменности. М., 1998. 
Флоря Б.Н. Возникновение славянской письменности. Исторические условия ее развития // Очерки истории культуры славян. РАН. Институт славяноведения и балкани-стики. М., 1996. 
Чудинов В.А.  Загадки славянской письменности. М., 2002. 
Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1999. 
Ягич И.В. Вопрос о рунах у славян // Энциклопедия славянской филологии. Вып. 3. Графика у славян. СПб, 1911.

Информация о работе Особенности методики преподавания русского языка