Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Ноября 2013 в 00:37, реферат
В средние века наука была тесно связана с религией, богословием и стилистически во многом подчинялась стилю церковных книг, проповедей. Научные трактаты часто писались на чужих, "книжных" языках - греческом, латинском, арабском, и причины этого связаны не только с политикой и историческими традициями, но и с тем, что в условиям диалектной раздробленности еще не сложившихся национальных языков эти "чужие" были наддиалектными, и с тем, что они давали науке речевые формы, не отягощенные как формы родного языка, грузом дезориентирующие бытовых конкретных значений.
Введение
История научного стиля
Научный стиль. Определение и характеризующие свойства
Первичность письменной речи
Фразеологизмы в научном стиле
Особенности синтаксиса высказывания в научной речи
Заключение
Литература
Господство содержательного фактора, проявляется и в обстановке научно-речевого общения, что, конечно, в первую очередь касается устного общения. Устная научная речь в “чистом” виде реализуется лишь в определенных, специально созданных условиях для оптимального научно-информативного обмена. Здесь действует принцип официальности, но официальности особого рода, которая определяется особенностями идентичного для всех участников объективного отношения к актуальному предмету познания, одинаковой серьезной заинтересованности в познании. Эта официальность проявляется в сознательном устранении тех речевых элементов, которые не способствуют реализации этих требований. Вот почему она, в отличие от официальности деловой речи, не несет напряженности, связанной с явной или скрытой императивностью и абстрагирующей отчужденностью от конкретности адресата, а в отличие от официальности дипломатической речи - не несет напряженности, связанной со сложным и тонким речевым подтекстом. Научная речь а) принципиально безподтекста, подтекст противоречит ее сущности. А ее модальная императивность ограничивается требованием к объективной логической последовательности в отображении объективных связей. Официальность собственно научного общения носит чисто рациональный характер, и это задается, прежде всего содержательной стороной научного произведения;
б) Содержательной стороной обусловлено и господство монолога в организации научной речи. Собственно научный диалог (мы не включаем сюда непринужденной беседы двух ученых в личном общении) по существу представляет серию чередующихся монологов (к тому же эта форма в официальном научном общении сравнительно редка). Научная информация в силу своей объемности и логической последовательности требует обстоятельного изложения. Более того, - она требует определенной композиции целого с логической связью частей;
в) Поэтому научный монолог обычно приобретает форму произведения с продуманным отбором содержания, четкостью его построения, оптимальностью речевого оформления. При этом внешняя композиция такого произведения обычно совпадает с внутренней логической композицией содержания. Она включает в себя такие части, как: 1) обоснование актуальности проблемы в целом, 2) обзор ее научного изучения, 3) конкретизирующая постановка основной проблемы (или проблематика) данного произведения, 4) рассмотрение проблемы (проблематики), 5) заключительный вывод (доказанный тезис).
Научная речь оперирует понятиями сложного характера. Понятие - это форма, в которой мыслятся существенные признаки - предмета,
Достигнутое на предшествующих этапах и зафиксированное в понятиях объективное знание включается в более содержательные и точные понятия нового этапа, а знание, оказавшееся исторически ограниченным, субъективным или ложным - исключается. Таким образом, содержание и объем научного понятия не остаются неизменными. Но в то же время понятия обладают большой устойчивостью в силу, констатирующего, объективного характера науки в целом, и внесение каждого изменения в имеющееся установленное в системе данной науки содержание понятия требует специального научного обоснования, доказательства.
В терминологии каждой науки можно выделить несколько слоев, в зависимости от сферы употребления, от характера содержания понятия, от особенностей отражаемого им объекта. Разумеется, границы между ними не могут быть совершенно четкими, но это не исключает их качественной определенности в целом. Если идти по пути от общего к частному, то к первому слою целесообразно отнести наиболее 1) общие категориальные понятия, одинаково актуальные для всех или для значительного ряда наук. Они отражают наиболее общие объекты (предметы, признаки, связи и т.д.) действительности. Речь идет о таких понятиях, как система, функция, значение, элемент, процесс, множество, часть, время, вещество, величина, условие, тело, движение, организм, свойство, скорость, результат, количество, качество. Они составляют общий понятийный фонд науки в, целом. Не случайно обозначающие их слова оказываются наиболее частотными в научной лексике.
2) Ко второму слою
следует отнести понятия,
3) К третьему
слою следует отнести
Наряду с выделением типов по степени общности – специфичности - научного употребления целесообразно также выделение типов по степени объемности, широты понятия. Наиболее широкие понятия данной науки, в которых отражаются наиболее общие и существенные признаки, свойства, связи, отношения ее основных объектов, называются категориями, или категориальными понятиями. “Каждая наука имеет систему своих категорий. Так, в формальной логике основными категориями являются: мышление, суждение, умозаключение, определение, силлогизм, индукция, дедукция, анализ, синтез, гипотеза, тождество, различие, утверждение, отрицание, отношение, метод, доказательство, опровержение, истинность и т. д. В каждой науке категории находятся во взаимосвязи”. “Основными категориями понятий, которые терминируются в медицине, являются: 1) названия органов и частей тела; 2) названия болезней, симптомов, синдромов, функциональные реакций, названия рефлексов, морфологических нарушений; 3) названия методов исследования, лечения; 4) названия лекарственных средств; 5) названия отраслей медицинской науки. В технике, естественно, терминируются иные категории понятий”. Категории составляют понятийное ядро, или основание, данной науки, ее категориальный строй. От них идет сеть понятий все более и более узкого объема. В целом они и составляют систему специальной (широкой и узкой) терминологии данной науки. Например, в металловедении одним из категориальных понятий является понятие коррозии металлов. Это общее понятие объединяет целый класс более частных подчиненных и соподчиненных понятий по следующим основаниям деления.
Свободный эквивалент фразеологической единицы является актуальным типом словосочетания в научной речи, и носит особый характер фразеологичности. Сфера наибольшей употребительности фразеологизмов разговорная речь. В газетно-публицистической и художественной речи фразеологизмы менее употребительны, функционируют иначе, чем в разговорной. 1) В научном стиле, образно-экспрессивные фразеологизмы практически отсутствуют как формы нормативные, отражающие сущность стиля. Они могут изредка употребляться лишь как сопутствующие элементы в полемических, публицистических, популяризирующих частях научного произведения. Причины этого лежат в их семантической нерасчлененности, несамостоятельности и нечеткости значений компонентов, в дезориентирующем противоречии между значением целого и суммой значении компонентов, а также в обычной нечеткости и ненонятийности значения целого в его зависимости от конситуации.
Это не значит, что в научной речи вообще отсутствуют фразеологизмы и вообще отсутствует признак фразеологичности. Во-первых, существуют общеязыковые фразеологизмы понятийного характера: рациональное зерно, краеугольный камень, найти ключ к проблеме и т.п. 2) Существует понятие “терминологического фразеологизма”. Речь идет о специальных терминологических понятиях, номинации которых обладают отдельными качествами фразеологизма. Кроме структурной устойчивости, что само по себе еще не является признаком фразеологизма, они обладают условной метафоричностью и нетождественностью значения целого сумме значении компонентов. Последние два признака могут действовать с большей или меньшей активностью, так что и остатки “фразеологичности” в этих номинациях могут проявляться в большей или меньшей степени. Поэтому в таких, например, терминологических словосочетаниях, как: солнечная корона, крылатая фраза, демографический взрыв, художественная ткань - мы вполне ощущаем сопутствукпцие понятию образно-метафорические коннотации и соответственно элементы фразеологичности. Но - господствует абстрактно-понятийное значение, определенность которого задается дефиницией термина.
В научной речи различают атомарные и молекулярные словосочетания. Характерная для научного мышления и речи активность категории признаковости вызывает активность формы родительного падежа, и в других случаях. Признак данного объекта может быть выражен родительным падежом через другой объект: катушка трансформатора, площадь основания. Признак действия может быть выражен родительным падежом через субъект {катушка вращается - вращение катушки) или "через прямой объект (ускорение технического перевооружения предприятия, ускорять перевооружение, перевооружать предприятие}. Отсюда понятна исключительная активность родительного падежа в научной речи, особенно в составе именного словосочетания.
Другой характерной особенностью именного словосочетания в научной речи является активность форм косвенно-объектного и обстоятельственного управления в ее составе.
Итак, научная речь на уровне словосочетания характеризуется крайней пассивностью собственно фразеологии и активностью особого рода свободносвязанного сочетания понятийного характера, нормативно - общеязыкового по построению и в большей или меньшей мере идиоматического для неспециалиста по содержанию. Для научного стиля характерна активность многокомпонентных сочетаний, прежде всего номинативных, а среди них - молекулярных, которые представляют свернутую форму одного или нескольких предложений и тем дают большую смысловую концентрацию. Вследствие этих трансформаций усиливается активность родительного падежа. В составе словосочетании относительную активность приобретают однородные построения, однако, без усложненных конфигураций. В каждом подъязыке науки, при общем господстве принципа полноструктурного речевого оформления, медленно и н ограниченных рамках происходят процессы редукции понятийных словосочетаний, усиливающие их “идиоматичность” за пределами данного подъязыка. Проникая из научной речи в газетно-публицистическую, разговорную, художественную, научно-понятийные сочетания обычно теряют свою терминологичность и приобретают новые качества от стиля-адаптатора.
Синтаксис научной речи имеет следующие особенности:
3. Функциональная
Мы выяснили, что наиболее полно выражающим специфику научного стиля является понятийное молекулярное словосочетание с предикативной многовалентностью. Такое сочетание, с одной стороны, функционально эквивалентно слову и принципиально может быть заменено словом (ср.: искусственная смола,, получаемая путем соединения фенола с формалином - бакелит). С другой стороны, оно потенциально как бы включает в себя несколько придаточных предложений и может быть разверну то в сложное предложение (искусственная смола, которая получается, когда соединяют фенол с формалином). Оно выигрывает в сравнении со словом тем, что не требует новой языковой формы, а свободно строится на известном лексико-грамматическом материале, в сравнении со сложным предложением - своей компактностью. Таким образом, в предложении актуально оперируют не столько отдельными словами, сколько словокомплексами, что ведет к определенному ослаблению уровня сложного предложения. Отсюда становится понятно, почему в научной речи, сравнительно с другими стилями, грамматически простое предложение оказывается усложненным по составу и связям, а сложные предложения не столь многочисленны и не столь сложны но своей основной архитектонике, как это можно было бы ожидать, учитывая сложность самого выражаемого содержания. Так, оказывается, что в среднем количественно простых предложений в научной речи почти столько же сколько и сложных (49,7% и 50,3% поданным М. Н. Кожиной), притом средний размер простого предложения - около 20 слов, а сложного - около 30. Кроме того, среди сложноподчиненных предложений абсолютно преобладают предложения - с одним придаточным (72,4%).
Оказывается, таким образом, что синтаксическая организация речи подчинена задаче последовательного накопления информации, которая (как увидим дальше) затем свертывается, и это даст возможность мышлению идти от простого к сложному, динамично оперировать все более и более емкими содержательными единицами.
В сложных предложениях, используемых в научных текстах, часто встречаются составные подчинительные союзы, характерные для книжной речи вообще (благодаря тому что; вследствие того что; в силу того что; несмотря на то что; между тем как; тогда, как и др.), позволяющие более точно, чем простые причинные, уступительные, временные союзы, выявить отношения между частями сложного предложения.
Для объединения
частей текста, в частности абзацев,
имеющих тесную логическую связ
В целом синтаксические структуры в научной речи сложнее и насыщеннее лексическим, материалом, чем в художественной прозе.
Из синтаксических особенностей научного стиля следует отметить тенденцию к сложным построениям. Такие структуры представляют собой удобную форму выражения сложной системы научных понятий, установления взаимоотношений между ними, таких как родовые понятия и видовые: причина и следствие, доказательства и выводы и т.д. Для этой цели часто используются предложения с однородными членами и обобщающим словом: более широкое, родовое понятие раскрывается при помощи более узких видовых понятий.
По признаку обладания или необладания этим значением мы разделим все словосочетания на:
1) словосочетания, имеющие
в своем составе сказуемое,
или указывающие своим
При построении предложений заметно стремление авторов употреблять меньше глаголов и больше существительных: в научной литературе чаще встречаются названия понятий, реже - названия действий. В частности, это сказывается при выборе формы сказуемого: вместо глагола используется глагольно-именная конструкция, состоящий из однокоренного с глаголом существительного и другого глагола, имеющего ослабленное лексическое значение: проводятся испытания нового станка (ср.: испытывается новый станок); находят применение счетно-решающие устройства (ср.: применяются счетно-решающие устройства); дальше следует перечисление признаков (ср.: дальше перечисляются признаки); имеет место повышение температуры (ср.: повышается температура); происходит рост (ср.: растет); происходит увеличение (ср.: увеличивается); произвести вычисления (ср.: вычислить).
Информация о работе Особенности синтаксиса высказывания в научной речи