Этикетные формулы русской речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Мая 2014 в 11:06, реферат

Краткое описание

Использование этикетных речевых оборотов помогает собеседникам установить контакт, наладить взаимопонимание, создать благоприятную психологическую обстановку, поддерживать общение в определенной тональности [2].
Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкость из за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих .
В данной работе мы описали этикетные формулы русской речи.

Содержание

Введение. 2
1. Этикет. Речевой этикет. История. Общие понятия. 3
2. Этикетные формулы русской речи 5
2.1. Приветствие. Обращение 6
2.2. Знакомство 8
2.3. Прощание. 8
2.4. Приглашение. Поздравление. Соболезнование. 9
2.5. Благодарность, похвала, комплимент. 10
2.6. Извинение 12
2.7. Эвфемизация речи. 13
2.8. Приказ, предложение, просьба 13
2.9. Телефонный разговор 15
Заключение 17
Список литературы 18

Вложенные файлы: 1 файл

Речевая_коммуникация.doc

— 87.50 Кб (Скачать файл)

 

__________________________________________________________________

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное  образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Санкт-Петербургский государственный университет технологии и дизайна»

ИНСТИТУТ  БИЗНЕС-КОММУНИКАЦИЙ

 

 

КАФЕДРА БИЗНЕС - технологий

Контрольная работа

по дисциплине «Речевая коммуникация»

На тему: Этикетные формулы русской речи.

 

 

 

 

Оглавление

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение.

Важным компонентном культурной речи является речевой этикет. Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения. Речевой этикет — неотъемлемый элемент культуры народа, продукт культурной деятельности. В речевом этикете отражается исторический опыт народа, нравственное состояние общества, его моральные устои [1].

Быть вежливым и стремится не обидеть, не задеть словами партнера по общению — это то, чему учится человек через этикетные формулы.

Использование этикетных речевых оборотов помогает собеседникам установить контакт, наладить взаимопонимание, создать благоприятную психологическую обстановку, поддерживать общение в определенной тональности [2].

Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение.  Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкость из за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих [2].

В данной работе я описала этикетные формулы русской речи.

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. Этикет. Речевой этикет. История. Общие понятия.

Этика — это философское учение (объектом которого является мораль), объясняющее и описывающее происхождение и природу нравственности, структуру и социальные функции этого явления. Это наука, ориентированная на повседневные нужды человеческой жизни.

Однако есть и второе значение этого слова, а именно «нормы поведения, мораль человека, какого-либо класса, общественной или профессиональной группы» (Словарь русского языка. — М.: Русский язык, 1988. — Т. IV).

Кроме того, нередко используются (и ниже также будут использованы) термины «этикет», «речевой этикет». Под этикетом понимается установленный порядок поведения, форм обхождения. Отсюда речевой этикет — это порядок речевого поведения, установленный в данном обществе.

Таким образом, этикет является по существу конкретизированным выражением положений этики общения. [3]

Термин «этикет» был введен французским королем Людвиком XIV, и им же процедура   

церемоний была доведена до совершенства. Позднее этикет «вышел из королевских покоев», став частью жизни всех слоев. [6]

В русский язык слово «этикет» вошло в XVIII столетии при Петре I, когда устанавливались широкие культурные и политические связи России с другими государствам и., В это время создавались особые руководства по этикету для молодых людей, в них подробно указывалось, как следует вести себя в обществе. В 1717 г. была издана переводная книга «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов». В ней давались советы молодым дворянам, как, соблюдая этикет, добиться успеха при дворе и в свете.

Основы же современного служебного этикета фактически были заложены «Генеральным регламентом» Петра I, где были заимствованы наиболее апробированные зарубежные этикетные нормы. [3]

Под речевым этикетом понимается разнообразные правила речевого поведения, система речевых формул общения. Речевой этикет — неотъемлемый элемент культуры народа, продукт культурной деятельности человека и необходимый элемент такой деятельности. В речевом этикете отражается исторический опыт народа, нравственное состояние общества, его моральные устои.

Использование этикетных речевых оборотов помогает собеседникам устанавливать контакт, наладить взаимопонимание, создать благоприятную  психологическую обстановку, поддержать общение в определенной тональности. Напротив, нарушение речевого этикета в уставившихся отношениях вызывает психологического свойства, меняющие намерения говорящего и реакцию слушающего.

Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих. [3]

  1. Этикетные формулы русской речи

Речевое поведение в значительной мере реализуется с помощью узуально закрепленных стереотипов общения. Остановимся подробнее на этом понятии. Общество вырабатывает стандартизованные нормы социального поведения (в том числе и речевого), определяемые представлением о шаблоне поведения, которое ожидается от человека в данной ситуации. [13] В. П. Левкович подчеркивает что «Чтобы функционировать как единое целое, как сложная социальная система, общество должно установить такие рамки поведения индивидов, в которых это поведение становится единообразным, стабильным, повторяющимся» Естественно, что этот общий принцип находит отражение в языке вообще (как структуре и системе) и в организации и функционировании и коммуникативных единиц в частности. [8]

JI. П. Якубинский пишет: «Говорение  в связи С определением деленными  шаблонами быта влечет образование  целых шаблонных фраз, как бы прикрепленных к данным бытовым положениям и шаблонным темам разговора ... Совершенно очевидно, что такой тип фразы должен быть определенномпротивопоставлен другому, где на лицо известное комбинирование... Не приходится подчеркивать, насколько важно для языкознания, в частности для учения о фразе, различение отмеченных двух типовых фраз. [14]

Этика речевого общения начинается с соблюдения с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности разговором, «понимающего понимания»  - настроенности на мир собеседника, искреннего выражения своего мнения, сочувственного внимания. Это предписывает выражать свои мысли в ясной форме ориентируясь на мир знаний адресата. [5]

Особенностью каждого языка являются формулы речевого этикета — способы выражения наиболее частых социально значимых коммуникативных намерений, характерной для каждой конкретной ситуации, закрепившихся в речевой практике закрепившиеся в речевой практике и ставшие типичными, ритуальными. [7]

Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную в соответствии с этим в русском языке исторически сложились формулы речевого этикета. [1.1.]

 

 

 

    1. Приветствие. Обращение

Приветствие и обращение задаю тон всему разговору. В зависимости от социальной роли собеседников, степень близости выберется ты-общение или вы-общение и соответственно приветствие здравствуй или здравствуйте, добрый день или привет, салют и т. п. Важную роль играет так же ситуация обращения. [3]

Приветствие — это проявление уважения к собеседнику (к знакомому, а иногда и незнакомому) при встрече. [4]

В русском языке основное приветствие — здравствуйте. Оно восходит к старославянскому глаголу здравствовать, что означает быть здравым т. е. здоровы. [9]

Здороваться — значит подтверждать знакомство, подчеркивать хорошее отношение к адресату, желать ему здоровья. В зависимости от ситуации общения выбирается форма приветствия: Доброе утро (день, вечер)!, Здравствуй(те)!, Позвольте поприветствовать Вас!, Привет!, Салют!, Рад видеть!, Как жизнь?, и прочее. [4]

В случае когда необходимо провести ритуал приветствия в деловом стиле, необходимо использовать следующие этикетные формулы: Приветствую вас!. Разрешите Вас приветствовать!, Рад(а) приветствовать Вас. [10]

Независимо от индивидуальных характеристик все деловые люди активно используют нейтральные формулы Доброе утро. Добрый день, Добрый вечер.

После произнесения приветствия принято добавлять определенные выражения, которые усиливают ситуативную нагрузку этих слов. Если переговоры носят нейтральйо-деловой характер, в узком кругу, можно выразить свое доброжелательное отношение, к собеседнику (собеседникам) формулами: (Очень) рад(а) Вас видеть!. Как (ваши) дела?. Что (у вас) нового?. Как поживаете?. Как здоровье? (Как вы себя чувствуете?)» [10]

Обращение выполняет контактоустанавливающую функцию, является средством интимизма, поэтому на протяжении всей речевой ситуации обращение следует произносить неоднократно; это свидетельствует и о добрых чувствах к собеседники, и о внимании в его словам. [3]

Обращение к человеку подразумевает призвать его для решения каких-либо вопросов. При чем в зависимости от различных факторов (обращение к к знакомому или незнакомому адресату, наличие официально или неофициальной обстановки, устная или письменная форма и т. д.) обращение будет значительно отличаться: Простите!, Извините за беспокойство!, Будьте добры!, Будьте любезны!, Вас не затруднит (передать)!, Гражданин!, Дамы и господа!, Уважаемые гости!, Уважаемые отдыхающие!, Коллеги!, Дорогие друзья!, Уважаемые радиослушатели!, и прочее. [4]

 

    1. Знакомство

Знакомство — это установление отношений между собеседниками для дальнейшего общения на более или менее длительное время. [11] Знакомство может подразумевать наличие или отсутствие посредника, при этом речевые формы будут существенно различаться: Позвольте познакомится!, Позвольте Вас представить!, Разрешите Вас познакомить! Познакомитесь! , Будьте знакомы!, Прошу любить и жаловать!. [4]

По правилам хорошего тона не принято вступать в разговор с незнакомым человеком и самому представляться. Однако бывают случаи когда это необходимо сделать. Необходимо использовать следующие формулы: Позвольте (разрешите) представиться; Моя фамилия Колесников;. Если же посетитель не называет себя, тогда тот, к кому пришли, сам спрашивает: Как Ваша (твоя) фамилия? Как Ваше (твое) имя? [2]

Кроме того, ситуация знакомства требует этикетных речевых действий от обеих собеседников, представляемых друг другу: Очень приятно познакомится!,  Много о Вас слышал!, Очень рад!, Очень знакомству!. [4]

 

    1. Прощание.

Прощание — ситуация противоположная приветствию, завершающая общение, следовательно, подразумевающая финальные реплики. Заключительные фразы черезвычайно разнообразны, они обозначают договоренность о следующей встрече, пожелание здоровья, добра, успехов, благодарность и пр.: До свидания!, Всего доброго!, До встречи!, До завтра!, Увидимся!, Будь(те) здоров(вы)!, Всех благ!, Доброй ночи!, Чао!, Пока!, Заходи!, К Вашим услугам!, Счастливо доехать!, Не пропадай!, Не болей!, Береги(те) себя!, Желаю удачи!, Спасибо за прекрасный вечер!, Позвольте откланяться!, Желаю удачи!, Не смею Вас больше задерживать!, и пр. [2]

В деловом общении обычно первым прощается тот, кто был инициатором встречи в строго оговоренное время. В случае продолжения переговоров их инициатором – это знак особой заинтересованности его в делах партнеров и фирм. В переговорах представителя любой фирмы и ее клиента необходимо, четко и кратко оговорив все детали деловых проблем, одновременно (если возможно) подать «сигнал» к окончанию встречи, выбрав для этого нужные реплики.

Если переговоры происходят между людьми, заинтересованными в преодолении общения, обе стороны внимательно прислушиваются к прощальным репликам партнера, стараясь понять его настроение и отношение к общему делу, к своей особе. Сравним несколько микродиалогов, завершающих деловой разговор:

До свидания!, -До скорой встречи!, - Буду рад встрече после праздников!, Обязательно встретимся, всего доброго!, До скорой встречи, жду вас завтра.,  Всего доброго, до встречи!, Разрешите откланяться., До свидания, Разрешите попрощаться и счастливого пути, Прощайте, всего хорошего., До понедельника! До лета! До вечера! Спокойной ночи!, Я (с вами) не прощаюсь, надеюсь на скорую встречу !,  Конечно, мы скоро увидимся!

Формулы прощания в определенных случаях предваряются благодарностью, извинением, комплиментом и т.д.

Спасибо, что помогли мне. Всего хорошего!,  Извините, что отнял у вас много времени., Простите, не могу дольше вас задерживать., Сожалею, что отвлек вас от дел., Спасибо за ценные советы, спасибо, что выслушали! [10]

    1. Приглашение. Поздравление. Соболезнование.

По любому торжественному поводу, знаменательному событию следует приглашение и поздравление. В зависимости от обстановки (официальное, полуофициальное, неофициальное) пригласительные и поздравительные клише меняются. [2]

Поздравление — это реакции на какие-либо жизненные события (знаменательные даты, успехи, праздники и др.) Поздравления обычно сопровождаются пожеланиями — желание блага адресанту: будущих успехов, здоровья, счастья, исполнения желаний и т. д. Поздравляю Вас (тебя) с Новым годом (с Днем рождения, с юбилеем, с праздников весны и т. д.)!, Позвольте поздравить Вас с …!, От всей души поздравляю!, С праздников Вас!, Примите наши поздравления и наилучшие пожелания!, Позвольте пожелать вам!, Желаем Вам!, Будьте здоровы (счастливы)!, Мне хотелось бы пожелать... [4]

Приглашение: Позвольте (разрешите) пригласить вас, Приходите на праздник (юбилей, встречу...), будем рады (встретить вас).

Если необходимо выразить неуверенность в уместности приглашения или неуверенность в принятии адресатом приглашения, тогда оно передается с помощью вопросительного предложения: Я могу (могу ли, можно ли, нельзя ли) пригласить вас. [2]

В трагических, скорбной или неприятной ситуации люди нуждаются в сочувствии, утешении. Этикетные формулы сочувствия, утешения рассчитанные на разные случаи и имеют различное назначение. Утешение выражает сопереживание? Как я вас сочувствую!, Как я вас понимаю!; сопровождается уверением в благополучном исходе: Не впадайте в отчаяние (не падайте духом). Все еще изменится к лучшему, Все будет в порядке!, советом: Не нужно волноваться, беспокоиться, расстраиваться, огорчаться, переживать, страдать. Вы не должны терять самообладание (голову, выдержку) [2].

Информация о работе Этикетные формулы русской речи