Заключение
Лексические
средства играют первостепенную роль
в придании сообщениям эмоциональности
и экспрессивности, делая их более броскими
и запоминающимися. Однако не следует
упускать из виду тот факт, что синтаксис
и общая структура сообщения играют не
менее важную роль, поскольку они упорядочивают
лексику и позволяют усилить её воздействие
на реципиента. Следовательно, используя
лексику, наиболее подходящую для описания
товара и соответствующую ожиданиям реципиента,
а также расположив её в необходимых структурных
компонентах текста, можно добиться наибольшей
эффективности воздействия конкретного
рекламного сообщения.
Наиболее
употребительным языковым средством привлечения
внимания в рекламе на английском и русском
языках является эмоционально окрашенная
лексика. Подобная лексика чаще всего
используется для описания положительных
и уникальных свойств продукта, а также
для акцентирования внимания на эффекте,
которого может достичь потребитель при
приобретении рекламируемого товара.
Использование эмоционально окрашенных
лексических единиц в тексте позволяет
автору решать две задачи: апеллировать
к эмоциям адресата и реализовать тактику
аргументирования. Как замечают исследователи,
сочетание в рекламе подобных эмоциональных
призывов и рациональных аргументов позволяют
значительно повысить эффективность рекламы.
Следующей
по частоте употребления в рекламе
на обоих языках группой лексических
средств является специализированная
терминология и названия авторитетных
организаций. Лексические единицы,
относящиеся к данной группе, выступают
в большинстве случаев скорее
рациональным доводом в пользу совершения
покупки и позволяют реализовать
тактики аргументирования и апелляции
к авторитету.
Список
использованных источников
- Арнольд,
И.В. Стилистика современного английского
языка: (Стилистика декодирования): учеб.
пособие / И.В. Арнольд. – М.: Просвещение,
1990. – 300 с.
- Ахманова
О.С. Словарь лингвистических терминов.
Изд. 2-е стереотипное / О.С. Ахманова. –
М.: Едиториал УРСС, 2004. – 576 с.
- Бархударов,
Л.С. Структура простого предложения современного
английского языка: учеб. Пособие / Л.С.
Бархударов. – М.: Высшая школа, 1966. – 201
с.
- ван Дейк,
Т.А. Язык. Познание. Коммуникация: пер.
с англ. / под. Ред. В.И. Герасимова. – М.:
Прогресс, 1989. – 312 с.
- Гаврилова,
Е. Психология восприятия рекламы / Е. Гаврилова
// Портал «Мир советов» [Электронный ресурс].
– Режим доступа: http://mirsovetov.ru/a/business-and-finance/finances/psychology-advertising.html. - Дата доступа: 21.05.2009.
- Голоднов,
А.В. Лингвопрагматические особенности
персуазивной коммуникации : на примере
соврем. немецкояз. рекламы : дис. ... канд.
филол. наук : 10.02.04 / Голоднов А.В. – СПб.,
2003. – 247 с.
- Горлатов,
А.М. Функциональный стиль рекламы в современном
немецком языке: монография / А.М. Горлатов.
– Мн.:МГЛУ,2002. – 257 с.
- Джефкинс,
Ф. Реклама: Учеб. пособие для вузов / Ф.
Джефкинс; пер. с англ. под ред. Б.Л. Еремина.
– М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. – 543 с.
- Джугенхаймер,
Д.У. Основы рекламного дела; Учебник /
Д.У. Джугенхаймер, Г.И. Уайт. – Пер.с англ.
– Самара: АООТ "Корпорация "Федоров",
1996 – 479 с.
- Емельянова,
О.Н. Метафора. Сравнение. Эпитет. / О.Н.
Емельянова // Выразительные средства
русского языка и речевые ошибки и недочеты:
энциклопедический словарь-справочник
/ под редакцией А.П. Сковородникова. –
М.: Флинта: Наука, 2005. – 479 с.
- Иванова,
Е.С. Коммуникативная эффективность англоязычной
рекламы (когнитивно-семантические основания):
Автореф. Дис. … канд. Филол. Наук (10.02.04)
/ Е.С. Иванова – М.: 2002. – 24 с.
- Ильичева,
И.Л. Специфика звуковой организации рекламного
текста (на примере англоязычной рекламы)
/ И.Л. Ильичева // Вестник БГУ 2/2007– серия
4 – под ред. Рудь, В.Р. – Минск: БГУ, 2007.
– с.81-85
- Кармин, А.С.
Психология рекламы / А.С.Кармин. – Санкт-Петербург:
ДНК, 2004. – 509 с.
- Кафтанджиев,
Х.Н. Тексты печатной рекламы / Х.Н. Кафтанджиев
– М.: «Смысл», 1995. – 128с.
- Коржина,
М.Н. Стилистика русского языка: Учебник
для студентов пед. Ин-тов по спец. «Рус.
Яз. И лит.». / М.Н. Коржина. – 2-е изд. – М.:
Просвещение, 1983. – 223 с.
- Кузнецова,
А.А. Синтаксический параллелизм / А.А.
Кузнецова // Выразительные средства русского
языка и речевые ошибки и недочеты: энциклопедический
словарь-справочник./ под редакцией А.П. Сковородникова.
– М.: Флинта: Наука, 2005. – 479 с.
- Лебедев-Любимов,
А.Н. Психология рекламы / А.Н. Лебедев-Любимов
[и др.]. – 2-е изд. – Санкт-Петербург: Питер
принт, 2006. – 384 с.
- Огилви, Д.
Откровения рекламного агента/Д. Огилви.
– Пер с англ. М.: АО «Финстатинформ», 1994.
– 108 с.
- Окаева, А.Б.
К вопросу об организации англоязычного
рекламного текста / А.Б. Окаева // Форма,
значение и функции единиц языка и речи:
Материалы доклада Междунар. науч. конф.,
Минск,16-17 мая 2002 г. – Мн., 2002. – Ч.2. – с.103-104.
- Окаева, А.
Б. Лексическая структура текстов рекламы
различной длинны / А.Б. Окаева // Материалы
ежегодной научной конференции преподавателей
и аспирантов университета, 21-22 апреля
2005г.: в 5ч. – Мн.: 2005. – Ч.3. – с.177-180.
- Окаева, А.Б.
Особенности использования имен существительных
в англоязычных рекламных текстах / А.Б.
Окаева // Слово в языке и речи. – Мн.: 2000.
– с.130-137
- Окаева, А.Б.
Тематические группы лексики в англоязычном
рекламном тексте / А.Б. Окаева // Материалы
ежегодной научной конференции преподавателей
и аспирантов университета, 18-19 апреля
2006г.: в 5ч./ МГЛУ: под ред. Н.П. Барановой.
– Минск, 2006. – Ч.3. – с.96-98
- Панкратов,
Ф.Г. Рекламная деятельность: Учебник для
студентов высших учебных заведений /
Ф.Г. Панкратов [и др.]. – 5-е изд. – М.: «Дашков
и К0», 2002. – 364 с.
- Розенталь,
Д.Э. Язык рекламных текстов: учеб. Пособие
для фак. Журналистики вузов / Д.Э. Розенталь,
Н.Н. Кохтев. – М.: Высшая школа, 1981. – 125с.
- Сэндидж,
Ч. Реклама. Теория и практика. / Ч. Сэндидж,
В. Фрайбургер, Ротцолла. – Пер. с англ.
– М.: Прогресс, 1989. – с.64
- Ученова,
В.В. История рекламы, или Метаморфозы
рекламного образа. Учебник для ВУЗов
/ В.В. Ученова, Н.В. Старых –М.: ЮНИТИ-ДАНА,
1999. – 336 с.
- Уэллс, У.
Реклама: Принципы и практика. / У. Уэллс
Д. Бернет С. Мориарти. – 3-е изд. – пер. с
англ. под редакцией С.Г. Бодук – Санкт-Петербург:
Питер – 2001 – 800 с.
- Цивьян, Т.В.
Об одном аспекте поссессивности и способах
его выражения в балканских языках / Т.В.
Цивьян // Славянское и балканское языкознание:
язык в этнокультурном аспекте. – М.: Наука,
1984. – с. 79-84.
- Чернявская,
В.Е. Дискурс власти и власть дискурса:
проблемы речевого воздействия: Учеб.
пособие / В.Е. Чернявская – М.: Флинта:
Наука, 2006. – 136 с.
- Шуванов,
В.И. Психология рекламы: учебное пособие
по специальности "Реклама" / В.И.Шуванов.
- Российский государственный торгово-экономический
университет. - Ростов-на-Дону: Феникс,
2005. – 314 с.
- Эталонный
банк данных правовой информации Республики
Беларусь (текст документа) [Электронный
ресурс] / Нац. центр правовой информ. Респ.
Беларусь. – Минск, 2005. – Режим доступа:
http://www.pravo.by/webnpa/text.asp?RN=H10700225. – Дата доступа:
25.01.2009.
- Ярцева, В.Н.
Лингвистический энциклопедический словарь
/ под ред. Ярцевой,
В.Н.- М.: Советская
Энциклопедия, 1990. – 685 с.
- Philip, R. Cateora,
International Marketing/ R. Cateora Philip – 7th edition – Boston:
IRWIN, 1989. – 589 c.
- Philip Ward Burton,
Which ad pulled best? - Chicago: Сrain, 1981.