Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Мая 2014 в 17:52, курсовая работа
Цель работы – детально изучить военную публицистику Хемингуэя, понять его темы, идеи, сюжет, композицию, стиль. Он писал по - разному и это придает это публицистике некого разнообразия. Нужно проанализировать статьи разных этапов его публицистической деятельности. При этом понять как на протяжении жизненного пути менялось мировоззрение самого автора.
1. Введение…………………………………………………………стр.2
2. Публицистическая деятельность Хемингуэя………………………...……………………………...стр.5
3. Анализ военной публицистики……………………………………………………стр.14
«ВЕТЕРАН ПРИЕЗЖАЕТ НА МЕСТА БЫЛЫХ БОЕВ...»…..стр.14
«ИТАЛЬЯНСКИЕ ФАШИСТЫ»……………………………….стр.16
«ПРЕДАТЕЛЬСТВО, РАЗГРОМ... И ВОССТАНИЕ»…………стр.18
«АМЕРИКАНСКИЙ БОЕЦ»……………………………………стр.19
«ВОЙНА НА «ЛИНИИ ЗИГФРИДА»…………………………стр.21
4. Выводы…………………………………………………………….стр.25-26
5. Список использованной литературы………………………………стр.27
После автор общается с раненым батальонным Рэвеном Джоном Кэннигхем (того раненного солдата). Из-за того, что человек четко и ясно говорит определенные факты, Хемингуэй поверил его словам. Внешность этого военного похожа была на ястреба и говорила о его готовности к бою и целеустремленности. Тоесть чем выше чин, чем более уверенное лицо и речь человека, тем больше ты ему поверишь. Только после слов батальонного Эрнест восхвалил раненного и в конце материала представил его героем.
ВОЙНА НА «ЛИНИИ ЗИГФРИДА»
Эта корреспонденция написана во времена Второй мировой войны. Как помниться, Хемингуэй в своей публицистике предупреждал, что это явление неизбежно и конечно же, когда все произошло, он описывал его с особым интересом и энтузиазмом. В первом абзаце Эрнест выступает с некой агрессией. Многие думали о том, что совсем другие люди пришли первыми на линию Зигфрида, но простым риторическим вопросом «Никаких претензий, понятно?» [3] сразу становится как то не по себе. И кажется, что это ты в жизни просто общаешься с человеком и после этих слов уже ничего не хочется спрашивать, а просто сидеть молча и его слушать.
Перед прорывом линии Хемингуэй интересно описывается парад танков. И при этом он выражает радость к кому, что в дождливое утро, когда кажется, что сегодня ничего не получится, к тому же и самолеты не летают (а как же без них) петоха смогла прорвать линию. Вот в чем парадокс, когда столько людей погибло, было хорошая погода - ничего не получалось. Вот на чем акцентирует Хемингуэй. Все будет тогда, когда должно быть. И не важно, какие при этом будут обстоятельства. Войско готовилось к атаке. Чтобы дать материалу максимальной реальности, Хемингуэй решил вставить рассказ капитана Хоуорда Блаззарда из Аризоны. Он выбрал именно своего земляка, ведь таким образом можно было показать, насколько Америка стремиться получить мир и хочет честного окончания войны.
Военный рассказывает обычным сплошным текстом и Хемингуэй лишь изредка в скобках что-то уточняет. Капитан называет немцев «фрицами», таким образом проявляя свое неуважения к этому народу. По словам рассказчика армия была настроена уверенно. И сам подчеркнет это Эрнест такой фразой «заметьте стиль—не «попытаемся прорваться", а «будем прорываться». [3] Тоесть не было даже разговор по поводу отступления. Все было оговорено четко и ясно. Их подразделение воевало всего с пятью танками. В их сердцах при этом жила лишь надежда, что можно победить с такой малой защитой. Именно это и выделяет Хемингуэй – стремление к победе. Это самое главное, что помогает в такие моменты.
Описывая битву, капитан пользуется военными терминами, но Эрнест объясняет их, чтобы обычный рядовой читатель смог понять о чем говориться «зенитки (немецкие зенитные орудия, стреляющие почти так же быстро, как пулеметы, использовались для стрельбы прямой наводкой по наступающим наземным войскам)»[3]. Во время разговора о бое Хемингуэй использует прием реальности во фразе «Одна самоходка наскочила на мину — слева, помните, у той узкой дороги,.. [3]. Как будто читатель был там вместе и ними и так же воевал. Именно такой язык и будет ему доступным. Читателю нравится когда между ним и информатором нет никакой границы. Как будто все рассказывается просто близкому другу, что приехал в гости.
В материале используются также слова, что объединяют всем «Не допущу, чтобы это дерьмо сорвало атаку» [3](без комментариев). Вот что умеет Хемингуэй – эмоционально подчеркнуть и охарактеризовать ситуацию. Очень похвально, что сами офицеры пошли спасать своих солдат им было не все равно на их жизни и судьбы. Когда уже начинается сама битва с немцами, капитану ничего не оставалось как бросить гранату в их блиндаж и здесь фраза «и граната ударилась о край и выскочила обратно» и «Смит схватил француза за ноги и стал оттаскивать его в сторону — он был еще жив.»[3].Сразу кажется что все…победа обошла стороной (и конечно же понятно, что бедный француз в конце материала будет уже мертвым). После была описана стрельба. Конечно же фрицы (уже и я переняла) были показаны как трусы: убегали и у капитана была стрельба на расстоянии.
Как же эмоционально описан момент взятие 18 немцев в пленные. Но при этом показан и их патриотизм, ведь они не хотели выходить, но продолжали воевать при пяти-шести серьезных ранениях. Умиляет повторение фразы немцем «Битте, СС» [3].Он считал что его таким образом плен по-любому спас от смерти. Здесь прерывается рассказ военного. И возможно, если бы сам Хемингуэй был на месте событий, то он все же добавил бы много описания плохих немцев и раненых наших. Сам Ерни советует, кому интересно, спросить о войне тех, кто там был (возможно его бы я и никогда об этом и не спросила). И правильно вывод сделал автор – лучше бы Германия и не начинала этой войны.
После анализа некоторых материалов из военной публицистики Хемингуэя разных периодов его жизни, понимаешь, как мировоззрения человека «взрослело» в какой-то степени. Главная черта – он был политически независимым. Именно это и дало возможность объективно оценивать ситуации. Публицистика Хемингуэя достаточно разнообразна и глубинна. Ведь он все видел своими глазами и смог правдиво донести это до читателя. И сейчас его материалы достаточно актуальны и интересны. Хочется подчеркнуть, что у автора особая манера написания. После прочтения его публикаций создается впечатление, что многие журналисты сейчас копируют его манеру написания. Многие его материалы как будто рассчитаны только на близкого друга, а не на массовую аудиторию. Он просто рассказывает о происходившем, может посочувствовать, пожалеть, поругать. И при этом он не навязывает свою точку зрения читателю, а дает ему время подумать.
Если бы Эрнест и сейчас писал в газетах, то его статьи можно было бы распознать без подписи. Нельзя сказать, что такая подача изложения материала понравится всем. Один минус – он бывает уж слишком критичен. Обижает человека прямо, без всяких аналогий. Это в какой-то степени и нотки «желтой прессы».
При этом создается
Работая с текстами Эрнеста Хемингуэй, я сделала вывод, что это умный человек, которому в свое время не зря дали Нобелевскую премию. Своей военной публицистической деятельностью он донес людям дух войны и сообщал жителям Америки о событиях на фронтах по времена Второй Мировой войны.
Хемингуэй создал оригинальный, новаторский стиль в публицистике. Он разработал целую систему специфических приемов художественного отображения: монтаж, перебивки диалога. Также с его именем связано и углубление понятия подтекста в литературе, то есть скрытого смысла. Не только в словах, но и в молчании, намеках, паузах писатель нос к читателю то, что хотел сказать. Автор общается с читателем на «ты», вводит его в то состояние пребывания на «месте» и эмоционально дает окраску событию.
Пользуясь постоянным принципом писать только о том, что видел, пережил или хорошо знаешь, Эрнест Хемингуэй стремился все время находиться в центре событий. Это был человек, который всю жизнь рисковал жизнью с единственной целью - заставить окружающих поверить в его храбрость.
Он все время пытался разобраться в противоречиях того времени. Хемингуэй считал, что война несправедлива и нужно избегать такого решения насущих проблем между странами. Таким образом он помогает человеку простому и переходит на его сторону мыслей и мировоззрений.
Еще раз подчеркнет ту мысль, что быть писателем-публицистом – это значит отвергать литературу как вымысел и героя как персонаж. Американский писатель, публицист и журналист Эрнест Хемингуэй — один из тех мастеров повествования в литературе XX века, чье творчество оказало содействие развитию реализма.
Собственный стиль Хемингуэя был своеобразным (вместительным, свежим и мужественным), отвечал горьком мировосприятию людей послевоенного периода. Героев его публицистики и литературы часто называют «героями кодекса». Они имеют определенные устоявшиеся правила поведения, которые никогда не изменяют. Они живут по таким принципам: больше всего ценить личную независимость и свободу; идти навстречу опасности и не бояться смерти; защищать слабых, вступать в борьбу за свои убеждения, никогда не жаловаться на несправедливость судьбы и не ждать на жалость, знать свою профессию и владеть навыками и умениями настоящего мастера.
Автор ненавидел смерть и когда на его глазах умирали сотни и тысячи солдат, он изображал это с такой горестью и потерей, словно умирал сам. Его манера написания отличается от многих публицистов и очень запоминающая. Война и все, что с ней связано настолько интересно Хемингуэю, что это даже прочитывается между строк.
Проведя большую часть жизни за пределами США и принимая большое участие в международных события, Хемингуэй остался американским писателем. Склад его личности, стиль его творчества, свежий и внимательный взгляд на мир, которые обладают неповторимо национальным качеством, — все это свидетельствует о его неразрывной связи с Америкой.
Этот человек стал достоянием своей нации.
Его жизнь оборвалась ужасно. Утром 2 июня 1961 года на Кубе, где находился последний дом писателя, Эрнест Хемингуэй покончил с собой выстрелом из охотничьего ружья. Его жизнь была такая же трагична, как и его публицистика и произведения. Но лишь благодаря ему родная страна знала ход военных действий разных воен. За это нужно поаплодировать стоя!
Список использованной литературы:
[1] - Б. Грибанов. Хемингуэй, Молодая гвардия, М, 1971
[2] – И. Кашкин Эрнест Избранные произведения в 2-х томах. Под ред. И.Кашкина. Государственное издательство Художественной литературы, М 1959
[3]-Источник: Э. Хемингуэй. Репортажи, 1920-1924 // Э. Хемингуэй. Репортажи. Издательство Московского университета, 1969. Автор предисловия Я. Н. 3асурский. Перевод с английского Т. С. Тихменевой
[4]- Я. Засурский, Пособие для МГУ М 1999
[5] – Эрнест Хемингуэй, Старый газетчик пишет, М, «Прогресс» 1983
[6]- http://archive.diary.ru/
[7] - http://www.vokrugsveta.ru
[8] - n-t.ru/nl/lt/hemingway.htm
[9] - www.courier.com.ru
[10] - http://www.shamardanov.ru