Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Ноября 2013 в 02:12, курсовая работа
Целью данной работы является изучение структурно-семантических и синтаксических особенностей инфинитива, а также употребление инфинитивных конструкций в английском языке на материале произведений художественной литературы.
Цель работы предполагает решение следующих задач:
изучение грамматических категорий инфинитива;
исследование синтаксических особенностей инфинитива в позиции различных членов предложения в английском языке;
изучение различных конструкций с инфинитивом;
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………3
ГЛАВА I. Инфинитив в системе английских глагольных форм ……….6
Инфинитив с частицей to ……………………………………………….7
. Формы инфинитива и их употребление в английском языке ……………9
1.3. Семантика инфинитивных форм и конструкций……….……..................15
Выводы по главе 1………………………………………………………...26
ГЛАВА II. Синтаксические функции инфинитива в английском языке ……………….……………………………………………………………………27
2.1. Функция определения ………….……................................................30
2.2. Функция обстоятельства ………….……........................................34
2.3. Функция дополнения………….……....................................................37
Выводы по главе 2………………………………………………………...38
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………...……………..39
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………
Помимо употребления Simple
Infinitive в тех же функциях, в которых
инфинитив употребляется в
1. В обороте for+существительное (или местоимение)+инфинитив:
2. В обороте «объектный падеж с инфинитивом»
I want him to help me. Я хочу, чтобы он помог мне.
3. В обороте «именительный падеж с инфинитивом»:
Не is said to know Chinese well. Говорят, что он хорошо
знает китайский язык.
4. В самостоятельном инфинитивном обороте:
The sellers offered the buyers 5,000 tons of gas oil, delivery to be
made in October. Продавцы предложили покупателям
5000 тонн газойля, причем сдача должна быть
произведена в октябре.
2.3. Функция дополнения.
Теперь рассмотрим использование инфинитива в функции дополнения.
В функции прямого дополнения
употребляется только Simple Infinitive Active:
I told him to go there. Я велел ему пойти туда.
Не asked me to wait a little. Он попросил меня подождать
немного.
The doctor advised her to go to the south. Врач посоветовал
ей поехать на юг.
После глаголов to allow, to order, to beg, to as, to request, to teach мы часто сталкиваемся с двумя дополнениями, одно из которых выражено инфинитивом:
He asked me to walk in (Collins) – Он попросил меня пройти сюда.
Инфинитив может быть выражен сложным дополнением:
I never saw you act this way before
– Я никогда раньше не видел, чтобы вы так поступали.
Следует отметить, что прямое
дополнение – понятие, соотносимое
с косвенным и предложным дополнением,
поскольку прямое дополнение является
частным случаем дополнения вообще-случаем,
когда объектные отношения
Следует иметь в виду, что в
английском языке перед инфинитивом
в функции дополнения всегда стоит
существительное (или местоимение),
обозначающее лицо, совершающее действие,
выраженное инфинитивом, в то время
как в русском языке это
не обязательно. Так, например, в русском
языке возможны как предложения
«Я велел ему закрыть окно», «Она попросила
сына принести стакан воды», так и предложения
«Я велел закрыть окно», «Она попросила
принести стакан воды.» В английском же
языке возможны лишь предложения: I told
him to close the window, She asked her son to bring a glass of water.
Выводы по главе 2:
Инфинитив редко употребляется изолированно; обычно он является зависимым компонентом инфинитивной группы с зависящими от него дополнениями и обстоятельствами. Независимое употребление для инфинитива не характерно.
Инфинитив как член предложения.
В данной главе мы подробно рассмотрели синтаксические функции инфинитива в предложении в качестве определения, дополнения и обстоятельства. Также было уделено внимание особенностям перевода на русский язык предложений, содержащим инфинитивные конструкции.
Данная работа посвящена
исследованию функционально-семантических
особенностей инфинитива в английском
языке. Анализ данной формы глагола
представляет интерес с точки
зрения общей характеристики строя
современного английского языка, одной
из специфических особенностей которого
является развитая система неличных
форм глагола. Инфинитив, как и все
неличные формы глагола, имеет глагольные
и именные черты. К глагольным
чертам относится свойственность ему
категорий времени и залога, способность
принимать беспредложное
В английском языке инфинитив определяется как неопределенная форма глагола которая является исходной формой глагольной парадигмы. Инфинитив – форма, только называющая действие и никак не обозначающая его отнесенности к лицу, числу.
В результате проведенного исследования мы согласны с исследователями английского языка, которые относят инфинитив именно к глаголу на основании семантических, морфологических и синтаксических факторов. Так, семантически инфинитив сохраняет единое глагольное значение со всеми другими формами глагола. Морфологически он тяготеет к глаголу, и вся история развития английского инфинитива заключается в беспрестанном процессе его уподобления глаголу. Процесс этот не закончен и сейчас: видовременная и залоговая система инфинитива развивается по линии сближения с глаголом. В целом, инфинитив дает отвлеченное, обобщенное понятие о действии, в этой форме связь действия с деятелем лишь логически предполагается, а не выражается формальными признаками. Основным формальным признаком английского инфинитива является частица to. В работе подробно рассмотрены особенности употребления частицы to с инфинитивом.
Синтаксически инфинитив, сохраняя
синтаксические позиции, свойственные
определенным неглагольным частям речи,
тяготеет к глаголу. Это обнаруживается
в его глагольной дистрибуции, внутренней
структуре нелично-глагольной группы
или оборота, соответствующей разным
формам сказуемого, в его способности
образовывать центр вторичной предикации
в сочетании с именем-
Следует отметить, что специфика грамматических особенностей каждой из категориальных форм инфинитива ограничивает возможности употребления инфинитива в предложении. В заключении можно отметить, что инфинитив обладает рядом особенностей, как в структурно-семантическом, так и в синтаксическом отношении, и в данной области грамматически остаются вопросы, требующие дальнейшего исследования и изучения, в частности это связано с подробным изучением его употребления в составе конструкций.
Библиография
Список использованных источников литературы:
4. Л. Г. Верба, Г. В. Верба Грамматика современного английского языка М 2001
5. Гузеева К.А. Грамматика английского языка: Инфинитив С_Пб 2000
6.Жигадло В. Н. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики М 1956
7. Ильиш Б. А. Современный английский язык Л 1980
8. Иванова И. П., Бурлакова В. В., Поченуров Т. Т. Теоретическая грамматика современного английского языка М 1989
9. Каушанская В.Л., Ковнер Р.Л., Кожевникова О.Н. и др. Грамматика английского языка. – Л., 1973.
10. Корнеева Е. А. Грамматика английского языка в теории и практике СПб 2000
11. Руссаковский Е. М. Энциклопедия форм английских глаголов М 1998
12. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М., 1959.
13. Хлебникова И. Б. Основы английской морфологии
М 1994
14. Цветкова Т. К. Путеводитель по грамматике английского языка М 2000
16. Ilyish B. A. The structure of modern English, Л 1981
17. Blokh M. Y. A course in theoretical English grammar M 2000
Источники языкового материала
1. http://english-info.ucoz.ru/
2. Hornby N. About a Boy. London: Penguin Books, 2000.
3. Mantel H. An Experiment in Love. – Harper Collins Publishers, 2004.
4. Steinbeck J. The Winter of Our Discontent. – Penguin Twentieth-Century Classics, 1996.
5. Fowles J. The Magus. – New York: Dell Publishing, 1985.
6. McEwan I. Atonement. – Vintage, 2002.
7. Dawson J. Magpie. London: Hodder and Stoughton, 1998.
8. Coe J. What a carve up! – Penguin Books, 1995.
9. G.B. Priestley «Angel Pavement». – М., 1974.
1 Цветкова Т. К. Путеводитель по грамматике английского языка – М, 2000., 162
2 Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. — М.,1983
Информация о работе Основные синтаксические функции инфинитива в английском языке