Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Октября 2013 в 19:36, контрольная работа
В истории древнерусского языка можно выделить две основные эпохи: дописьменную – от распада праславянского языка до конца X в., и письменную. Каким был этот язык до возникновения письменности, можно узнать лишь путем сравнительно-исторического изучения славянских и индоевропейских языков, так как никакой древнерусской письменности в то время не существовало.
Распад древнерусского языка привел к возникновению русского или великорусского языка, отличного от украинского и белорусского. Это произошло в XIV веке, хотя уже в ХП-Х1П веках в древнерусском языке наметились явления, отличавшие диалекты предков великорусов, украинцев и белорусов друг от друга. В основу современного русского языка легли северные и северо-восточные диалекты Древней Руси, кстати, русский литературный язык также имеет диалектную основу: ее составили центральные средневеликорусские акающие говоры Москвы и окружавших столицу деревень.
Задание 1 3
История возникновения и развития славянской письменности и особенности древнерусского языка 3
Русский язык XVII-XVIII вв. 7
Русский язык XIX в. 10
Русский язык XX в. 13
Современное состояние русского литературного языка 14
Задание 2 16
Задание 3 19
Задание 4 20
Задание 5 21
Задание 6 22
Список использованной литературы 23
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
БЕЛОВСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ)
Государственного Образовательного учреждения
Высшего Профессионального Образования
«КЕМЕРОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Кафедра лингвистики
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
ПО ДИСЦИПЛИНЕ: «РУССКИЙ ЯЗЫК
И КУЛЬТУРА РЕЧИ»
Вариант I
Выполнила студентка гр. ЭУ-102 Сироткина Екатерина Научный руководитель: Араева Людмила Алексеевна |
Белово 2010
Содержание:
Задание 1 3
Задание 2 16
Задание 3 19
Задание 4 20
Задание 5 21
Задание 6 22
Список использованной литературы 23
Задание 1
1.1 История возникновения и развития славянской
письменности и особенности древнерусского языка
В истории древнерусского языка можно выделить две основные эпохи: дописьменную – от распада праславянского языка до конца X в., и письменную. Каким был этот язык до возникновения письменности, можно узнать лишь путем сравнительно-исторического изучения славянских и индоевропейских языков, так как никакой древнерусской письменности в то время не существовало.
Распад древнерусского языка привел к возникновению русского или великорусского языка, отличного от украинского и белорусского. Это произошло в XIV веке, хотя уже в ХП-Х1П веках в древнерусском языке наметились явления, отличавшие диалекты предков великорусов, украинцев и белорусов друг от друга. В основу современного русского языка легли северные и северо-восточные диалекты Древней Руси, кстати, русский литературный язык также имеет диалектную основу: ее составили центральные средневеликорусские акающие говоры Москвы и окружавших столицу деревень.
Признание общности языковых процессов
в восточно-славянских языках дофеодальной
эпохи не предполагает непременного представления
о совершенном единстве, нерасчлененности,
тождественности языков на всей территории.
В связи с экономикой дофеодального строя
и родоплеменным бытом общность языка
следует понимать не как нерасчлененное
единство, а как сумму незначительно варьирующих
диалектов. С другой стороны, следует подчеркнуть,
что общность языковых процессов восточного
славянства не исчерпывается только эпохой
дофеодальной, — эта общность простирается
и на последующие эпохи жизни восточно-славянских
языков, частью как дальнейшее развитие
общих черт (например, тождественное отражение
так называемых «глухих» гласных «ъ» и
«ь», процессы устранения которых приходятся
приблизительно на XII—XIVвв.), частью как
результат теснейшей экономической, политической
и культурной связи народов восточно-славянской
группы (общие явления в грамматическом
строе и лексике восточно-славянских языков).
Консолидация
говоров русской языковой группы исконно
проходила по линии двух основных наречий
— южно-русского и северно-русского. В
основе этих старейших русских наречий
лежали племенные единицы, объединявшиеся
вокруг своих экономических и политических
центров: Тмутараканя (у Азовского моря)
для южноруссов и Новгорода — Пскова для
северноруссов. Но последующее передвижение
южноруссов на север и северо-восток от
своего первоначального приазовского
центра и создание новых значительных
феодальных центров в Московско-окской
Руси (Владимир, Рязань и особенно Москва)
повели к образованию новой диалектной
группы, сыгравшей большую роль и в истории
развития литературного русского языка.
По своему языковому составу новообразованная
группа — средне-русское наречие — представляла
скрещение черт северно-русского и южно-русского
наречий. По своему же происхождению среднерусское
наречие тем отлично от южно-русского
и северно-русского, что оно образовалось
не на базе исконных племенных диалектов,
а в процессе смещения и скрещивания разнородных
племенных элементов, консолидировавшихся
вокруг новых экономических и политических
центров. Но это наречие консолидировалось
не сразу и в частности Москва ни в XIV ни
в XVвв. не могла еще выработать своего
языка, консолидация московского наречия,
легшего в основу административного языка,
осуществляется на протяжении ряда столетий
и определяется формированием многонационального
централизованного московского государства
и непрерывным ростом политического и
экономического значения Москвы.
С возникновением феодального строя
(XIв., у восточных славян усиливаются экономические
связи их с Византией). Феодальная верхушка
ищет в политическом и церковном союзе
с Византией поддержки в деле укрепления
своего господствующего положения. Отсюда
принятие христианской церковной организации
по образцу византийской и «Крещение Руси»,
проведенное сначала (конец Xв.) киевским
князем, а затем и в других феодальных
центрах древней Руси. Вместе с организацией
христианской церкви приходят к восточным
славянам и литургический (церковно-культовый)
язык и письменность, которую разработали
ранее на основе староболгарских диалектов
византийские вельможи-братья Константин
(Кирилл) и Мефодий, выполняя дипломатически-миссионерские
поручения византийского императора в
западно-южнославянских странах. Феодальная
верхушка древней Руси принимает этот
язык и в качестве языка официально-административного.
Таким образом, язык и письменность, возникшие
на базе староболгарских диалектов, становятся
литературным языком и письменностью
на территории восточного славянства.
Дальнейшее развитие
этого письменного языка
В произведениях древнейшей
письменности, так называемого, домонгольского
периода отражены взгляды на социальное
превосходство церковно-
Показателен тот факт, что даже близкие к церковной и светской знати круги не понимали или с трудом понимали литературу на церковно-славянском языке.
Современный русский язык по происхождению связан с общеславянским, который выделился несколько тысячелетий назад из индоевропейского языка – основы и служил средством общения славянских племен до V-VI веков н.э.
На основе общеславянского языка образовались восточнославянский (древнерусский) язык, а также языки южнославянской группы (болгарский, сербский и др.) и западнославянской (польский, словацкий, чешский и др.).
На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, образовавшие в IХ веке древнерусскую народность в пределах Киевского государства. В ХIV веках в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникло три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский, которые с образованием наций оформились в национальные языки.
1.2 Русский язык XVII-XVIII вв.
Русский язык эпохи Московской Руси (XIV-XVII вв.) имел сложную историю. Продолжали развиваться диалектные особенности. Оформились 2 основные диалектные зоны - северновеликорусская (примерно на север от линии Псков - Тверь - Москва, южнее Н. Новгорода) и южновеликорусская (на юг от указанной линии до Белоруссии и Украины.
Возникли промежуточные средневеликорусские говоры, среди которых ведущую роль стал играть говор Москвы. Первоначально он был смешанным, затем сложился в стройную систему. Для него стали характерными: аканье; ярко выраженная редукция гласных неударяемых слогов; взрывной согласный "г"; окончание « -ово", "-ево" в родительном падеже единственного числа мужского и среднего рода в местоименном склонении; твёрдое окончание "-т" в глаголах 3-го лица настоящего и будущего времени; формы местоимений "меня", "тебя", "себя" и ряд других явлений.
Московский говор постепенно становится образцовым и ложится в основу русского национального литературного языка. В это время в живой речи происходит окончательная перестройка категорий времени (древние прошедшие времена - аорист, имперфект, перфект и плюсквамперфект полностью заменяются унифицированной формой на "-л"), утрата двойственного числа, прежнее склонение имён существительных по шести основам заменяется современными типами склонения и т.п.
Язык письменности
остаётся пёстрым. Религию и
зачатки научных знаний в
Язык государственности (так называемый деловой) имел в своей основе русскую народную речь, но совпадал с ней не во всём. В нём выработались речевые штампы, нередко включавшие чисто книжные элементы; его синтаксис, в отличие от разговорного языка, был более организованным, с наличием громоздких сложноподчинённых предложений; проникновению в него диалектных особенностей в значительной степени препятствовали стандартные общерусские нормы.
Разнообразной по языковым средствам была письменная художественная литература. С древних времён большую роль играл устный язык фольклора, обслуживавший до XVI-XVII вв. все слои населения. Об этом свидетельствуют его отражение в древнерусской письменности (сказания о белогородском киселе, о мести Ольги и др. в "Повести временных лет", фольклорные мотивы в "Слове о полку Игореве", яркая фразеология в "Молении" Даниила Заточника и т.п.), а также архаичные слои современных былин, сказок, песен и иных видов устного народного творчества. С XVII в. начинаются первые записи фольклорных произведений и книжные подражания фольклору, например песни, записанные в 1619-1620гг. для англичанина Ричарда Джемса, лирические песни Квашнина-Самарина, "Повесть о Горе Злочастии".
Сложность языковой ситуации не позволяла выработать единые и устойчивые нормы. Единого русского литературного языка не было.
В XVII в. возникают национальные связи, закладываются основы русской нации. В 1708 произошло разделение гражданского и церковно-славянского алфавита. В XVIII и начале XX вв. получила распространение светская письменность, церковная литература постепенно отодвигалась на задний план и, наконец, стала уделом религиозной обрядности, а её язык превратился в своеобразный церковный жаргон. Бурно развивалась научно-техническая, военная, мореходная, административная и другая терминология, что вызывало большой приток в русский язык слов и выражений из западноевропейских языков. Особенно большое воздействие со 2-й половины XVIII в. на русскую лексику и фразеологию стал оказывать французский язык. Столкновение разнородных языковых стихий и потребность в общем литературном языке поставили задачу создания единых национальных языковых норм. Становление этих норм проходило в острой борьбе разных течений. Демократически настроенные слои общества стремились к сближению литературного языка с народной речью, реакционное духовенство пыталось сохранить чистоту архаического "словенского" языка, малопонятного широким слоям населения. В то же время среди высших слоев общества началось чрезмерное увлечение иностранными словами, грозившее засорением русского языка.
1.3 Русский язык XIX в.
Начало XIXв. было ознаменовано возобновлением теоретических споров о нормах литературного языка. Защитник церковно-книжного языка, Шишков, боролся против новшеств, вносимых в язык все усиливающимся западным влиянием. Он же стремился восстановить ломоносовскую теорию трех штилей, ссылаясь на невозможность пользоваться простым разговорным языком для передачи событий героического характера и на необходимость прибегать в этом случае к церковно-славянским элементам (нельзя ведь сказать: «Несомый быстрыми конями рыцарь низвергся с колесницы и расквасил себе рожу»). Наиболее ярким защитником тенденции сближения с Западом в эту эпоху являлся Карамзин, выразитель идей русской офранцуженной аристократии. В его языке сильно западное и именно французское влияние. Ему принадлежат многие кальки, взятые с французского языка и сохранившиеся до настоящего времени: «развитие» (developpement), «влияние» (influence) и т.д. Его синтаксис во многом сближается с французским.
Карамзин и другие русские писатели подготовили почву для великой реформы А. С. Пушкина. Творческий гений Пушкин синтезировал в единую систему разнообразные речевые стихии: русскую народную, церковно-славянскую и западноевропейскую, причём цементирующей основой стал русский народный язык, особенно его московская разновидность. С Пушкина начинается современный русский литературный язык, складываются богатые и разнообразные языковые стили (художественный, публицистический, научный и др.), тесно связанные между собой, определяются общерусские, обязательные для всех владеющих литературным языком фонетические, грамматические и лексические нормы, развивается и обогащается лексическая система.