Кирилл и Мефодий. Их роль в появлении и развитии письменности на Руси

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Января 2014 в 13:56, реферат

Краткое описание

Когда мы пытаемся представить себе начало русской книжности, наша мысль обязательно обращается к истории письма.
Значение письма в истории развития цивилизации трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен весь мир, вся наша жизнь. И читая написанные или напечатанные тексты, мы как бы садимся в машину времени и можем перенестись и в недавние времена, и в далекое прошлое.

Содержание

Введение....................................................................................................3
1. Славянская азбука и греческий алфавит.............................................5
2. «Повесть временных лет» о начале славянской письменности........6
3. Из жизнеописаний Кирилла и Мефодия.............................................7
4. Кириллическое письмо.........................................................................9
5. Происхождение глаголицы.................................................................11
6. Азбучные стихи (азбучная молитва).................................................12
Вывод.......................................................................................................13
Библиографический список...................................................................14

Вложенные файлы: 1 файл

Кирилл и Мефодий.docx

— 154.11 Кб (Скачать файл)

Министерство сельского  хозяйства РФ

Новосибирский государственный  аграрный университет

Биолого-технологический  факультет

 

 

 

 

реферат по русскому языку

Кирилл и Мефодий. Их роль в появлении и развитии письменности на Руси

 

Выполнила: студентка 2104 группы

Ветрова А. А.

Проверил: Рожков В. В.

 

 

 

Новосибирск 2010

 

Содержание

Введение....................................................................................................3

1. Славянская азбука и греческий алфавит.............................................5

2. «Повесть временных лет» о начале славянской письменности........6

3. Из жизнеописаний Кирилла и Мефодия.............................................7

4. Кириллическое письмо.........................................................................9

5. Происхождение глаголицы.................................................................11

6. Азбучные стихи (азбучная молитва).................................................12

Вывод.......................................................................................................13

Библиографический список...................................................................14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Когда мы пытаемся представить  себе начало русской книжности, наша мысль  обязательно обращается к  истории письма.

Значение письма в истории  развития цивилизации трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен  весь мир, вся наша жизнь. И читая  написанные или напечатанные тексты, мы как бы садимся в машину времени  и можем перенестись и в  недавние времена, и в далекое прошлое.

Возможности письма не ограничены ни временем, ни расстоянием. Но искусством письма люди владели не всегда. Это  искусство развивалось долго, на протяжении многих тысячелетий.

Вначале появилось картинное  письмо (пиктография): какое-нибудь событие  изображали в виде рисунка, затем  стали изображать уже не событие, а отдельные предметы, сначала  соблюдая сходство с изображаемым, а затем в виде условных знаков (идеография, иероглифы), и, наконец, научились  изображать не предметы, а передавать знаками их названия (звуковое письмо). Первоначально в звуковом письме употреблялись только согласные  звуки, а гласные или вообще не воспринимались, или обозначались дополнительными  значками (слоговое письмо). Слоговое письмо было в употреблении у многих семитских  народов, в том числе и у финикинян.

Греки создали свой алфавит  на основе финикийского письма, но значительно  усовершенствовали его, введя особые знаки для гласных звуков. Греческое  письмо легло в основу латинской  азбуки, а в IX веке было создано славянское письмо путем использования букв греческого алфавита.

Великое дело создания славянской азбуки совершили братья Константин (при крещении принявший имя Кирилл) и Мефодий. Главная заслуга в  этом деле принадлежит Кириллу. Мефодий  был верным его помощником. Составляя  славянскую азбуку, Кирилл смог уловить  в звучании знакомого ему с детства славянского языка (а это был, вероятно, один из диалектов древнеболгарского языка) основные звуки этого языка и найти для каждого из них буквенные обозначения. Читая по-старославянски, мы произносим слова так, как они написаны. В старославянском языке мы не встретим такого расхождения между звучанием слов и их произношением, как, например в английском или французском.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. СЛАВЯНСКАЯ АЗБУКА И ГРЕЧЕСКИЙ АЛФАВИТ

Чем отличается азбука от алфавита? Слово «азбука» произошло от названий двух первых букв славянской азбуки: А (аз) и Б (буки): АЗБУКА=АЗ+БУКИ; а слово  «алфавит» происходит от названия двух первых букв греческого алфавита: АЛФАВИТ=АЛЬФА+ВИТА.

Алфавит гораздо старше азбуки. В IX веке азбуки не было, и славяне  не имели собственных букв. И поэтому  не было и письменности. Славяне  не могли написать на своем языке  ни книг, ни даже писем друг другу.

Как же и откуда появилась  наша азбука, и почему ее называют кириллицей?

В IX веке в Византии, в  городе Солунь (теперь это город  Салоники в Греции), жили два брата  — Константин и Мефодий. Были они  люди мудрые и очень образованные, хорошо знали славянский язык. Этих братьев греческий царь Михаил послал к славянам в ответ на просьбу славянского князя Ростислава.

И вот братья Константин и Мефодий приехали к славянам, чтобы создать славянскую азбуку, которая впоследствии стала называться кириллицей. (В честь Константина, который, приняв монашество, получил  имя Кирилл).

Кирилл и Мефодий взяли  греческий алфавит и приспособили его для звуков славянского языка. Так что наша азбука — «дочка»  греческого алфавита.

Многие наши буквы взяты  из греческого, поэтому они и с  виду на них похожи.

 

 

 

  1. «ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ» О НАЧАЛЕ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

От нашего главного свидетеля  первоначальной истории Руси — “Повести временных лет” — мы узнаем, что  однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили  к византийскому царю Михаилу  послов с такими словами: “Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их”.

Тогда вызвал к себе царь Михаил двух ученых братьев — Константина  и Мефодия и “уговорил их царь, и послал их в славянскую землю  к Ростиславу, Святополку и Коцелу. Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и  перевели Апостол и Евангелие”. Совершилось это в 863 году. Отсюда и ведет свое начало славянская письменность.

Однако нашлись такие  люди, которые стали хулить славянские книги и говорили, что “ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян, как  в надписи Пилата, который на кресте Господнем написал только на этих языках”.

Чтобы защитить славянские письмена, братья Константин и Мефодий  отправились в Рим. Римский епископ  осудил тех, кто ропщет на славянские книги, сказав так: “Да исполнится слово  Писания: “Пусть восхвалят Бога все  народы!” То есть, пусть каждый народ  молится Богу на своем родном языке”. Так он утвердил Богослужение на славянском языке.

 

 

 

  1. ИЗ ЖИЗНЕОПИСАНИЙ КИРИЛЛА И МЕФОДИЯ

Среди древнейших памятников славянской письменности особое и почетное место занимают жизнеописания создателей славянской грамоты — святых Кирилла  и Мефодия, такие как “Житие Константина  Философа”, “Житие Мефодия” и “Похвальное  слово Кириллу и Мефодию”.

Из этих источников мы узнаем, что братья были родом из македонского города Солуни. Теперь это город  Салоники на берегу Эгейского моря. Мефодий был старшим из семи братьев, а младшим был Константин. Имя  Кирилл он получил при пострижении  в монашество уже перед самой  кончиной. Отец Мефодия и Константина  занимал высокий пост помощника  управителя города. Есть предположение, что мать их была славянкой, потому что братья с детства знали  славянский язык так же хорошо, как  и греческий.

Будущие славянские просветители получили прекрасное воспитание и образование. Константин с младенчества обнаружил  необычайные умственные дарования. Обучаясь в солунской школе и  еще не достигнув пятнадцати лет, он уже читал книги глубокомысленнейшего из отцов Церкви — Григория Богослова (IV век). Слух о даровитости Константина  достиг Константинополя, и тогда  он был взят ко двору, где учился вместе с сыном императора у лучших учителей столицы Византии. У знаменитого  ученого Фотия, будущего константинопольского патриарха, Константин изучал античную литературу. Учился он также философии, риторике (ораторскому искусству), математике, астрономии и музыке. Константина  ожидала блестящая карьера при  императорском дворе, богатство  и женитьба на знатной красивой девушке. Но он предпочел удалиться в монастырь  “на Олимп к Мефодию, брату  своему, — говорит его жизнеописание, — начал там жить и беспрестанно творить молитву Богу, занимаясь  только книгами”.

Однако не удавалось Константину  подолгу проводить время в  уединении. Как лучшего веропроповедника и защитника православия его  часто посылают в соседние страны для участия в диспутах. Поездки эти были весьма успешными для Константина. Однажды, путешествуя к хазарам, он посетил Крым. Крестив до двухсот человек и взяв с собою отпущенных на свободу пленных греков, Константин возвратился в столицу Византии и стал там продолжать свои ученые труды.

Слабый здоровьем, но проникнутый  сильным религиозным чувством и  любовью к науке, Константин с  детства мечтал об уединенной молитве  и книжных занятиях. Вся его  жизнь была наполнена частыми  трудными поездками, тяжелыми лишениями  и очень напряженной работой. Такая жизнь подорвала его  силы, и в 42 года он сильно заболел. Предчувствуя свой близкий конец, он принял монашество, переменив свое мирское имя Константин на имя Кирилл. После этого он прожил еще 50 дней, последний раз  прочел сам исповедальную молитву, простился с братом и учениками  и тихо скончался 14 февраля 869 года. Случилось это в Риме, когда  братья в очередной раз приехали искать у папы римского защиты своего дела — распространения славянской письменности.

Перед смертью Кирилл говорил  брату: “Мы с тобою, как два  вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды  учительства и снова удалиться  на свою гору”. Мефодий пережил брата  на 16 лет. Терпя лишения и поношения, он продолжал великое дело — перевод  на славянский язык священных книг, проповедь православной веры, крещение славянского народа. 6 апреля 885 года он скончался, оставив преемником лучшего  из своих учеников, архиепископа Горазда  и около двухсот обученных  им священников — славян.

 

 

 

  1. КИРИЛЛИЧЕСКОЕ ПИСЬМО

Образцом для написания  букв кириллицы послужили знаки  греческого уставного алфавита. Первые книги на кириллице также написаны уставом. Устав — это такое  письмо, когда буквы пишутся прямо  на одинаковом расстоянии друг от друга, без наклона - они как бы "уставлены". Буквы строго геометричны, вертикальные линии, как правило, толще горизонтальных, промежутка между словами нет. Древнерусские  рукописи IX - XIV веков написаны уставом.

С середины XIV столетия получил  распространение полуустав, который  был менее красив, чем устав  зато позволял писать быстрее. Появился наклон в буквах, их геометричность не так заметна; перестало выдерживаться  соотношение толстых и тонких линий; текст уже делился на слова.

Рукописи написанные "скорым обычаем", отличает связное написание  соседних букв, размашистость письма. В скорописи каждая буква имела  множество вариантов написания. С развитием скорости появляются признаки индивидуального почерка. Письменность русскими была воспринята от соседней Болгарии — страны, принявшей  крещение на сто с лишним лет раньше Руси. О том, что письменность проникла на Русь до принятия христианства, то есть до 988 года, свидетельствуют договоры князей Олега и Игоря с греками. В них упоминается о письменных завещаниях русских, о текстах, написанных на двух языках, о писце Иване  — переписчике и переводчике.

После принятия христианства русские переняли от болгар и все  богатство славянской письменности. В Болгарии уже были славянские церковные  книги. В то время древнеболгарский и древнерусский языки были столь  близки, что переводить болгарский на русский не было необходимости. Болгарские книги просто переписывались и употреблялись  в храмах Киева и других городов  Древней Руси.

Древнейшая книга на Руси, написанная кириллицей, — Остромирово  Евангелие — 1057 года. Это Евангелие  хранится в Санкт-Петербурге, в библиотеке Российской Академии наук.

Кириллица просуществовала  практически без изменения до времен Петра Великого, при котором  были внесены изменения в начертания некоторых букв, а 11 букв были исключены  из алфавита. Новый алфавит стал беднее по содержанию, но проще и  более приспособлен к печатанию  различных гражданских деловых  бумаг. Он так и получил название “ гражданский ”.

В 1918 году была проведена  новая реформа алфавита, и кириллица  потеряла еще четыре буквы: ять, и(I), ижицу, фиту. А мы в результате этого  несколько утратили богатство красок славянской письменности, подаренной нам солунскими братьями святыми  Кириллом и Мефодием — просветителями славян.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ГЛАГОЛИЦЫ

С кириллицей все ясно - она  происходит от греческого унциального  письма, но как объяснить происхождение  глаголицы?

Многие лингвисты пытались дать более-менее удовлетворительный ответ на этот вопрос, но их попытки  не увенчались успехом. Дело в том, что  многие древние алфавиты, в том  числе греческий и латинский, создавались по образцу еще более  древних, т.е. ранее существовавших алфавитов. Греческий алфавит, например, возник под влиянием семитического  финикийского письма, латинский под  влиянием греческого, и т.д.

Вообще в науке долгое время считалось, что любое письмо в своей основе представляет собой  культурное заимствование. Ссылаясь на эту "непреложную научную истину", ученые XIX и XX вв. пытались таким же образом  вывести глаголицу из какого-нибудь более древнего письма: коптского, древнееврейского, готского, рунического, армянского, грузинского... Но все эти трактовки были неубедительны  и почти всегда сопровождались неизбежными "может быть", "наверное", "не исключено".

Наконец ученые вынуждены  были признаться, что глаголица не похожа ни на какое другое письмо и  скорее всего целиком изобретена солунскими братьями Кириллом и Мефодием, как, впрочем, свидетельствует древний  славянский список русской редакции "Похвала святым Кириллу и Мефодию": «Не на тужемъ основании свое дело полагающа, нъ изнова писмена въображьща. Произвели свое дело, полагаясь не на чужую основу, а сызнова буквы изобрели»

Информация о работе Кирилл и Мефодий. Их роль в появлении и развитии письменности на Руси