Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Октября 2013 в 22:24, реферат
Язык является основным средством общения и взаимодействия между собой людей, а потому он всегда существует в сколько-нибудь развитом обществе. Пока язык используется людьми для живого общения, он жив, и непрерывно изменяется. Метафора «живые и мертвые языки» неслучайна. Все языки когда-то родились, какие-то из них умерли давно, какие-то недавно, а многие языки умирают сейчас. Язык становится мертвым, когда исчезает народ, который говорил на нем.
Введение 2
Определение понятия «мертвый язык» 4
Классификация мертвых языков 5
Как и почему «умирают» языки? 6
Вопросы реконструкции мертвого языка 7
Иврит – возрожденный язык 10
Латынь – наиболее распространенный мертвый язык 12
Заключение 14
Список литературы
Рис.1. Образец церковнославянского языка.
Вопросы и проблемы реконструкции мертвого языка
Мы почти никогда не задумываемся: а как общались наши предки? Незнакомый для нас язык когда-то был родным и понятным для целого народа. Люди думали на этом языке, выражали на нем любовь, гнев и ненависть, произносили на нем свои первые и последние слова, отец обращался на этом языке к сыну, друг - к другу, муж беседовал с женой, а враг говорил с врагом - все они общались на этом языке. Мёртвый язык был некогда таким же живым, как любой из существующих теперь языков, со своими жаргонами, неологизмами, ругательствами и нелепицами, равно как и с дошедшими до нас стихами и литературой. Конечно, из учебников мы можем найти крохотную долю информации о старославянских и индоевропейской группе языков, но мы никогда не найдем там о языках более древних, существование которых только гипотетично.
Поэтому речь идет о необходимости более глубокого и тщательного изучения мира (не языка, а мира) носителей языка, их культуры в широком этнографическом смысле слова, их образа жизни, национального характера, менталитета и т. п., потому что реальное употребление слов в речи, реальное речевоспроизводство в значительной степени определяется знанием социальной и культурной жизни говорящего на данном языке речевого коллектива, ведь «Язык не существует вне культуры, т. е. вне социально унаследованной совокупности практических навыков и идей, характеризующих наш образ жизни».
Самым известным (и практически уникальным в настоящее время) примером языкового возрождения служит иврит. Он в течение многих веков не использовался для повседневного общения, однако выжил благодаря стараниям ученых и благодаря тому, что все это время он продолжал использоваться в качестве языка культа. Этот пример показывает, что возрождение мертвого или умирающего языка реально. Недавно удалось оживить умирающие окситанский и гасконский языки Франции и даже вымершие мэнский и корнский языки Британии.
Важнейшей проблемой изучения мертвого языка является его реконструкция, которая обычно основывается на относительно небольшой выборке текстов, никогда не дающей в отличие от живого языка полного набора всех словоформ и их возможных сочетаний. Изучение мертвого языка, с одной стороны, не может опираться на возможность привлечения грамматической (и семантической) интуиции говорящего, с другой стороны, основано на замкнутом (ограниченном) множестве дошедших до исследователей текстов, дающих возможность провести строгое исследование всех данных в них форм. Этим объясняется то, что первые значительные достижения древней лингвистики связаны с изучением мертвого языка (шумерского в древней Месопотамии, хаттского в древней Малой Азии, санскрита в древней Индии и т. п.). Наиболее трудным вопросом (в особенности по отношению к мертвым языкам, не сохранившимся в культовом или литературном употреблении) является воссоздание произношения. По отношению к древним языкам это осуществляется посредством сопоставления передачи слов данного языка (в т.ч. и имён собственных) в разных системах письма. Если мертвый язык (как, например, лувийский) известен в двух вариантах, передающихся соответственно двумя системами письма (клинописной для лувийского языка времени Хеттской империи и иероглифической того же и более позднего времени), то для реконструкции фонетической системы этого мертвого языка можно использовать сопоставление различных (или совпадающих) способов написания в каждой из двух графических систем.
Рис.2. Лувийский язык – клинопись (слева) и иероглифы (справа).
Для мертвых языков, у которых существуют родственные им живые языки, восстановление фонетики может осуществляться путем сравнения с ними. Например, мертвый прусский язык и его фонетическая система реконструируются с помощью сравнения его с живыми балтийскими языками: латышским, литовским.
Особый случай восстановления мертвого языка представляет выделение его составных частей внутри другого языка — мёртвого или живого (куршские элементы внутри латышского, «догреческие» индоевропейские внутри греческого). Такие элементы выявляются на основании сравнительно-исторического вычленения частей, не поддающихся истолкованию согласно установленной системе соответствий. Многие мертвые языки выделяются только с помощью этого последнего способа.
Многие мёртвые языки связаны с какой-либо этнической группой, существующей и сейчас. Такие языки всегда имеют некоторый шанс на возрождение. При этом, для языков, вышедших из употребления несколько веков назад, разрабатываются модернизированные формы, искусственно создаётся современная научно-техническая, культурная и общественно-политическая терминология. Впрочем, реальное возрождение этих языков требует не только усилий со стороны энтузиастов, но также определённой социо-политической ситуации (например, государство с целью возрождения языка может объявить его официальным и ввести обязательное обучение ему, а в дальнейшем – и на нем, в школах). Наиболее показательным в данном случае примером является иврит, полностью возрожденный язык, считавшийся мертвым на протяжении 18 веков и сохранявшийся только в книжном виде, а в настоящее время ставший официальным языком целого государства и родным языком для многих миллионов людей. Есть и другие, правда менее удачные примеры: корнский, мэнский языки.
Иврит - возрожденный язык.
Иврит — язык семитской семьи, государственный язык Израиля, язык некоторых еврейских общин и диаспор; древняя форма иврита (иногда называемая древнееврейским языком) — традиционный язык иудаизма. Язык, более 18 веков считавшийся мертвым, в 20 веке был возрожден и адаптирован в качестве разговорного и официального языка Израиля, стал родным для нескольких миллионов людей.
Наиболее древний памятник литературы на иврите – «Песнь Деворы», относят к XIIвеку до н.э.. Самая древняя надпись на иврите, «календарь из Гезера», датируется X веком до н. э.
Источники:
Источники:
Источники:
Источники: