Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Ноября 2012 в 19:37, реферат
Язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их?
Десять-двадцать лет -- ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно увеличивается. Так, состояние русского языка в семидесятые и девяностые годы может служить прекрасным подтверждением этого факта. Изменения коснулись и самого языка, и в первую очередь условий его употребления. Общение человека из семидесятых годов с человеком из девяностых вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом из-за простого непонимания языка. В качестве подтверждения достаточно указать наиболее заметное изменение: появление огромного количества новых слов (в том числе заимствований) и также исчезновение некоторых слов и значений.
Введение
1.Русская речевая культура современной учащейся молодежи
2.К истории существования сленга
3.Сленг как явление в современной лингвистике. Сленг и жаргон
4.Молодежный сленг
5.Пути повышения речевой культуры говорящих
Заключение
Список используемой литературы
Исследователи, занимающиеся молодежным сленгом, включают в сферу изучения возраст с 14-15 до 24-25 лет. Сравнение показывает, что лексикон разных референтных групп совпадает лишь отчасти.
Сленгизмы очень интенсивно
просачиваются в язык прессы. Почти
во всех материалах, где речь идет о
жизни молодых, интересах, об их праздниках
и кумирах, где содержатся сленгизмы
в большей или меньшей
Материал по изучению молодежного сленга позволяет также получить некоторые свидетельства, эволюции молодежного сленга. Например, такое: отошли в прошлое телки, чувихи, герлы. Теперь молодые люди называют девушек чиксы. Если девушка странная или выпившая, то о ней могут сказать отъехавшая. Молодых людей девушки называют дядьки. Молодые люди бывают повышенной крутизны, но попадаются и подкрученные, т.е. не очень крутые. Если собирается компания, то это называется тусовка. Тусовка может оказаться парашливой, т.е. неудачной, или удачной - чумовой.
Исследование показывает,
что молодежному сленгу, как всякому
арго и шире - как всякому субязыку,
свойственна некоторая
Изучение и сравнение системы функциональных стилей разных языков приводит к выводу, что социодиалект - это не вредный паразитический нарост на теле языка, который "иссушает, загрязняет и вульгаризирует устную речь" того, кто им пользуется. Он очень интересен для лингвиста: это та лаборатория, в которой все свойственные естественному языку процессы, не сдерживаемые давлением нормы, происходят во много раз быстрее и доступны непосредственному наблюдению.
Кроме того, сленгизмы выполняли функцию кодировок, скрывавших смысл беседы от непосвященных. Допустим, некто из своих упрекает при посторонних в неблаговидном поступке. Можно затеять полемику и ввести публику в курс дела. Сленгу характерен скорее семантический юмор. Более всего ценится удачная - порой мрачновато-абсурдная - игра: новое чувство прусть или восклицание босхитительно! и пожелание писать фростче. Или посложнее что-нибудь, требующее определенных умственных усилий, чтобы оценить шутку.
Первой причиной столь быстрого появления новых слов в молодежном сленге является, конечно же, стремительное, «прыгающее» развитие жизни. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые явления.
В условиях такой технологической революции каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они (за редким исключением) появляются в Америке, Европе, то, естественно получаем его на доминирующем английском языке. Когда же об этом через какое то время узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским приходится использовать оригинальные термины. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык. Отсутствие в русском языке достаточно стандартизированного перевода, значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа молодежного сленга.
В последнее время произошло
также повальное увлечение
Сленг не остается постоянным.
Со сменой одного модного явления
другим, старые слова забываются, им
на смену приходят другие. Этот процесс
проходит очень стремительно. Если
в любом другом сленге слово может
существовать на протяжении десятков
лет, то в молодежном сленге лишь за
прошедшее десятилетие бурного
мирового прогресса появилось и
ушло в историю невероятное
Но есть и такие вещи, которые не подверглись особым изменениям. Но и их сленговые обозначения не остаются неизменными. Идет процесс смены поколений, и те слова, которые казались модными и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые слова просто надоедают.
Проследив путь слова от самого рождения до перехода в сленг, нами выяснилось, что сленг в русском языке является своеобразной «отдушиной». Сленг помогает ускорить этот процесс, когда язык пытается угнаться за потоком информации.
В этом вопросе русский язык, вне всяких сомнений, находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс, до тех пор, пока сами не станем создавать что-то уникальное.
Как мы видим, молодежный сленг
в большинстве случаев
Развитие этого языкового явления и его распространение среди всё большого числа носителей русского языка обуславливается внедрением «забугорности» в жизнь современного общества. И молодежный сленг начинают употреблять не только молодые, но и люди, совсем не имеющие никакого отношения к ним. Однажды одна бабушка в магазине сказала другой: «Вот видишь, какие ХАКНУТЫЕ яблоки продают!» Единственно, что с появлением сленга резко снизился языковой уровень. Сленг проникает во все области деятельности, и даже в литературу. Для отдельного примера можно взять известного и популярного сейчас автора Виктора Пелевина. В его произведениях прослеживаются жаргонизмы: урка залётная, заточка, сленгизмы: неклевое дело, беспонт, и даже вульгаризмы. Но, несмотря на все это, Пелевин считается серьёзным автором. Его произведениями зачитывается практически вся молодёжь и люди среднего возраста. Все его произведения абстрактны - то есть весь смысл скрыт, и его нужно понять самому.
Я не думаю, что сленг это что-то вредное. Сленг был, есть и будет в нашей лексике, это заметно из текста моего доклада. Думаю, что неправомерно судить о надобности сленга языку. Сленг - это неотъемлемая часть нашей жизни.
5. Пути повышения речевой культуры говорящих
Если принять во внимание важность заботы о языке, то вполне возможно улучшить положение дел с культурой речи. Для этого необходимо:
разъяснить лицам, чьи выступления попадают в центр общественного внимания, необходимость бережного отношения к родному языку;
разъяснить руководителям средств массовой информации необходимость качественной редакторской работы над стилем публикуемых текстов;
организовать консультативную службу русского языка;
пропагандировать классическую литературу;
обеспечить библиотеки новыми словарями и учебниками по русскому языку и культуре речи;
подготовить и издать новую редакцию официального свода правил орфографии и пунктуации;
пропагандировать бережное отношение к русскому языку.
Заключение
В своей работе я отмечаю,
что жаргонизация речи неотъемлемая
часть общения среди
При изучении уровня жаргонизации речи выявлено: первое место у юношей занимают матерные слова, для девушек жаргон является прежде всего игрой слов, придание речи легкого юмористического характера. Я отметила высокий уровень жаргонизации речи ведущих в теле- и радиопередачах, в публикациях газет и журналов.
Сегодня засилие жаргонизации речи обусловлено изменившимися социальными условиями - приоритет материальных ценностей, разделение общества (на богатых и бедных), изменение межличностных отношений и т.д. Ребята все чаще сталкиваются с безразличием, грубостью, злостью. А это, в свою очередь, приводит к протесту, который выражается, в частности, повышенной жаргонизацией речи при общении школьников. Общение со сверстниками, а также с друзьями более старшего возраста продолжает быть значимым. Я отмечаю, что многие дети хотят проводить с ребятами более старшего возраста как можно больше времени - гулять, отдыхать, развлекаться, а значит они должны разговаривать на «своем» (жаргонном) языке.
Невнимательное, небрежное отношение к нормам произношения, ударения, употребления слов, использование в речи жаргонизмов, вульгаризмов, неоправданных заимствований загрязняют речь, разрушают литературный язык, а это ведет в конечном итоге, как утверждают лингвисты, к гибели нации.
Список используемой литературы
русский речевой сленг жаргон лингвистика
Алисов, Е. А. Формирование сенсорно - экологической культуры подростков и современное молодежное искусство / Е. А. Алисов // Искусство и образование. - 2005. - № 4 (36). - С. 69-75. - Библиогр.: с. 75.
Бобахо, В. А. Социально-политические аспекты молодежной субкультуры // Вестник МГУ. Сер. 12. Политические науки. - 1996. - № 2. - С. 35-45.
Конкин, М. В. Молодежь / М. В. Конкин // Российская цивилизация : этнокультур. и духов. аспекты : энцикл. слов. / Рос. независимый ин-т соц. и нац. проблем. Исслед. центр "Религия в соврем. о-ве"; [редкол.: М. П. Мчедлов (отв. ред.) и др.; предисл. М. П. Мчедлова]. - М. : Республика, 2001. - С. 213-216.
Лурье, М. Л. Что и зачем наши дети пишут на стенах / М. Л. Лурье // Классный руководитель. - 2004. - № 3. - С. 77-82.
Пипенко, М. А. Феномен молодежных виртуальных "фановских" практик / М. Пипенко // Журнал социологии и социальной антропологии. - 2006. - Т. 9. № 1 (34). - С. 139-150. - (Молодежные субкультуры). - Библиогр.: с. 149-150 (13 назв.).