Вариант 2.
Лексика.
Фразеология
1.Устранить лексические
ошибки и стилистические недочеты.
Указать причины их появления.
1. Большую половину своего выступления
докладчик посвятил анализу политической
ситуации в стране.
В предложении
допущена ошибка – нарушение лексической
сочетаемости (половина – ½ чего-либо.
½ не может быть больше или меньше ½)
Исправленный
вариант : Большую часть своего выступления
докладчик посвятил анализу политической
ситуации в стране.
2. Я должен
написать свою автобиографию.
В предложении
допущена ошибка - плеоназм ( Избыточность
лексических средств, используемых для
выражения смысла высказывания.)
Исправленный вариант - Я должен написать
автобиографию.
3. Одетые в шубы, валенки, теплые рукавицы,
наши зрители не воспринимали мороза.
В предложении допущена ошибка -1) плеоназм
( Избыточность лексических средств, используемых
для выражения смысла высказывания.).2)
Нарушение границ лексической сочетаемости.
Исправленный вариант: В шубах, валенках,
теплых рукавицах наши зрители не замечали
мороза.
4. Право подписи под
этим документом – исключительная прерогатива директора
предприятия.
В предложении допущена ошибка - плеоназм
( Избыточность лексических средств, используемых
для выражения смысла высказывания.)
Прерогатива - исключительное право, принадлежащее
какому-либо государственному органу
или должностному лицу.
Исправленный вариант : Право
подписи под этим документом –прерогатива
директора предприятия.
5. В ресторане
с 1 по 5 декабря проходит неделя узбекской кухни.
В предложении
допущена ошибка - употребление
слова без учета его семантики (неделя
= 7 дней).
Исправленный
вариант : Праздник узбекской кухни в
ресторане будет проходить пять дней:
с I по 5 сентября.
6. Нынешний сложный этап социально-экономического
развития страны характеризуется комплексом проблем.
В предложении допущена ошибка - плеоназм
( Избыточность лексических средств, используемых
для выражения смысла высказывания.)
Исправленный вариант: Нынешний
этап социально-экономического развития
страны характеризуется комплексом проблем
7. Эта выставка обогатит ваш кругозор.
В предложении допущена ошибка -
нарушение границ лексической сочетаемости.
Значение слова кругозор лексически не сочетается
со значением слова обогащать.
Исправленный вариант – Эта выставка
расширит ваш кругозор.
8. Отсутствует наличие стульев.
В предложении допущена ошибка - немотивированное
использование слов, противоположных
по значению.
Исправленный вариант - Отсутствуют
стулья.
9. Надо оставить термин <<функциональный
стиль >>.
В предложении допущена ошибка - неустраненная
контекстом многозначность, порождающая
двусмысленность (сохранить или отбросить?)
Исправленный вариант – 1.Надо сохранить термин
<<функциональный стиль >>.
2.Надо отбросить
термин <<функциональный стиль
>>.
10. Лица престарелого возраста должны следить
за своим здоровьем.
В предложении
допущена ошибка –нарушение лексической
сочетаемости
Исправленный
вариант : Лица преклонного возраста
должны следить за своим здоровьем
В предложении допущена ошибка –Неоправданное
сужение понятия - замена родовых понятий
видовыми ( не только лица престарелого
возраста, но и все другие должны следить
за своим здоровьем).
2. Выбрать нужный
вариант. Объяснить свой выбор.
- Сын
у меня хорошо учится, много читает, но
он (невежда/невежа).
НЕВЕЖА - Грубый, невоспитанный
человек.
НЕВЕЖДА
- Малообразованный человек, а также человек,
несведущий в какой-н. области.
Правильный вариант:
Сын у меня хорошо учится, много читает,
но он невежа.
- Кто
(крайний/последний) за яблоками?
ПОСЛЕДНИЙ - 1. Конечный
в ряду чего-н.
2. По времени находящийся в конце какого-н.
ряда событий, явлений, завершающий
собою этот ряд.
3. Самый новый, только что появившийся.
4. Окончательный, бесповоротный.
5. Совсем плохой,
самый худший (разг,).
КРАЙНИЙ - 1. Находящийся
на краю чего-н.; наиболее далекий.
2. Предельный, последний.
3. Очень сильный
в проявлении чего-н., исключительный.
Правильный вариант:
Кто последний за яблоками?
- Люди
простодушные принимают (желательное/желаемое)
за действительное.
ЖЕЛАННЫЙ - Очень ожидаемый, составляющий
предмет желания.
ЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ - (книжн.). Нужный для чего-либо, соответствующий
чьим-либо желаниям, интересам, ожиданиям.
Правильный вариант: Люди
простодушные принимают желаемое за действительное.
- Он
часто мечтал о (сытой/сытной) жизни.
СЫТНЫЙ – 1. Питательный,
хорошо насыщающий, калорийный.
2. перен. Доходный, прибыльный (разг.).
СЫТЫЙ - 1. Вполне утоливший свой голод (в
прямом и переносном смысле).
2. перен.
Выражающий удовлетворённость, пресыщенность.
3. перен.
Не знающий нужды, живущий в достатке (обычно
в противопоставлении бедности, нужде).
В этом предложении можно использовать
оба варианта. Толкование слова сытный(№2)
и толкование слова сытый (№3) будут одинаково
уместны.
Правильный вариант:
Он часто мечтал о сытной (сытой) жизни.
- В
толковых словарях даются различного
рода стилистические (пометы/пометки).
ПОМЕТКА - Надпись,
запись, знак, отмечающий что-н.
ПОМЕТА - 1. То же, что
пометка.
2. В словарях: специальное
дополнительное указание, сопровождающее
толкование слова, его описание.
Правильный вариант: В толковых словарях
даются различного рода стилистические
пометы.
- Боль
была очень сильной, временами (нетерпимой/нестерпимой).
НЕСТЕРПИМЫЙ - Превышающий терпение, с трудом
переносимый.
НЕТЕРПИМЫЙ - 1. Такой, с которым нельзя мириться,
недопустимый.
2. Не считающийся с чужим мнением,
лишённый терпимости.
Правильный вариант: Боль
была очень сильной, временами нестерпимой.
- Рассказы,
напечатанные в этом сборнике, удивительно
(оптимистически/ оптимистичны).
ОПТИМИСТИЧНЫЙ,
ая, ое; чен, чна. (Прилаг.)Проникнутый оптимизмом.
ОПТИМИСТИЧНО, нареч. качеств.
1. Преисполнившись оптимизма, проникшись
им;
2. Выражая оптимизм или свидетельствуя
о нём; оптимистично
Правильный вариант: Рассказы,
напечатанные в этом сборнике, удивительно
оптимистичны.
- Хотя
комбинация слов была весьма (эффективной/эффектной),
она не принесла ему нужных результатов.
ЭФФЕКТИ́ВНЫЙ - Дающий эффект , действенный.
ЭФФЕКТНЫЙ - Производящий
эффект, впечатляющий.
Правильный вариант: Хотя
комбинация слов была весьма эффектной,
она не принесла ему нужных результатов.
- Молодая
актриса играет (главную/заглавную) роль
в новой спектакле.
ГЛАВНЫЙ- Основной,
наиболее существенный, центральный, старший
.
ЗАГЛАВНЫЙ – 1.Относящийся к заглавию
.
2. Заглавная роль (роль действующего лица,
именем которого названа пьеса, фильм).
Правильный вариант:
1) Молодая актриса играет главную роль
в новом спектакле.
2) Молодая актриса играет заглавную роль
в новом спектакле (если в названии спектакля есть имя героя,
роль которого можно сыграть)
- Она приняла (воинственный /воинствующий)
вид.
ВОИНСТВЕННЫЙ -
1. Отличающийся воинским духом, склонностью
к военным действиям, стремящийся отстаивать
свои интересы, права войной.
2. Связанный с войной, направленный
к войне
3. перен. Проявляющий готовность к
столкновению, спору, драке; боевой, задорный
ВОИНСТВУЮЩИЙ - Ведущий активную непримиримую
борьбу с кем-чем-либо.
Правильный вариант:
Она приняла воинственный вид.
3. Устранить
речевые ошибки в употреблении
фразеологических единиц.
Указать причины
их появления.
- Я
встречался с профессором только два раза,
поэтому мы с ним на короткой ноге.
В предложении допущена ошибка
– несоответствие значения фразеологического
сочетания контексту. На короткой ноге
(быть, находиться и т.п.); на короткую ногу
(сойтись) — быть в близких, дружественных
отношениях; установить близкие отношения.
Исправленный вариант:
Я встречался с профессором только два
раза, поэтому мы с ним не на короткой ноге.
- Результаты
многомесячной работы не замедлили себя ждать.
В предложении допущена ошибка–
контаминация (совмещение) элементов различных
фразеологизмов (Не заставить себя (долго)
ждать - Не замедлить сделать что-либо)
Не заставить себя (долго) ждать
— а) прийти, появиться вскоре, тотчас
Не замедлить сделать что-л. — поспешить исполнить что-л.;
без задержки сделать что-л.
Исправленный вариант: 1) Результаты
многомесячной работы не заставили себя
ждать.
2) Результаты
многомесячной работы не замедлили
сказаться.
- Его покормили обедом и велели убираться на все четыре стороны.
В предложении допущена ошибка
- несоответствие значения фразеологического
сочетания контексту
На все четыре стороны — куда
угодно, без ограничений, по собственному
выбору
Исправленный
вариант: Его покормили последний
раз обедом и велели убираться на все четыре
стороны.
- Ты
мне туман в глаза не пускай, а расскажи,
как было в действительности.
В предложении допущена ошибка
– искажение лексического состава фразеологизма.(пускать
туман в глаза- пускать пыль в глаза)
Исправленный вариант: Ты мне пыль в глаза не пускай,
а расскажи, как было в действительности.
- Приведенные
показатели играют мало места
для нашей экономики.
В предложении допущена ошибка
– контаминация (совмещение) элементов
различных фразеологизмов (Играть роль - Иметь место).
Исправленный
вариант: Приведенные показатели играют незначительную
роль в нашей экономике.
Толкование
фразеологизмов:
- Играть роль — а) казаться не тем, что
есть на самом деле; притворяться, прикидываться.
б ) иметь значение
- Иметь место — быть, происходить, случаться.
Сделать стилистический анализ текста
Реки рождаются в блаженной вечной тишине.
Рождение не терпит суеты, рождению нужен
покой. Низкое, скупое на тепло и щедрое
на свет солнце все же оплавляет спрессованные,
тяжелые, как свинец валы снегов, и разбегаются
во все стороны юркие ручейки. Еще малые,
еще хилые, тут уже совсем близко сходятся
они вместе и вперехлест , весело заплетаясь
на ходу, катятся вниз по камням и осыпям.
Вниз! Вниз! С хохотом и звоном. И уже не
остановить их, не вернуть. Реки что человеческие
судьбы, - у них много поворотов, но нет
пути назад.
В.
Астафьев
1. Основная
функция текста – эстетическая (Изображение
и воздействие на воображение, чувства,
мысли читателя или слушателя ).
2. Сфера применения
текста – художественная литература.
3. Преимущественно
письменная.
4. Образность,
эмоциональность, широкое использование изобразительно-выразительных
средств языка, скрытая оценочность.
5. Языковая
специфика текста:
- Лексика и фразеология
-тематически
объединенная лексика с семой
<<природа>> (реки, солнце, валы снегов,
ручейки, камни, осыпи)
- <<движение,
перемещение в пространстве; возникновение
– исчезновение предметов, признаков,
явлений > > ( разбегаются, сходятся,
катятся, остановить, вернуть, рождаются,
оплавляет);
- активность
слов с отвлеченным значением ( тишина,
суета, тепло , хохот и т.д.)
- активность
многозначных слов
- использование
существительных, образованных от глаголов
и прилагательных ( рождение, тепло,
хохот, звон, свет и т.д.)
- разноуровневые средства выражения
сравнения (метафора – реки рождаются,
щедрое солнце, разбегаются ручейки; сравнительный
оборот – как свинец; что человеческие
судьбы)
- Обратимый характер свойствен
сравнительно-метафорическим комплексам,
развивающим аналогию вода-жизнь (судьба): (рождаются , разбегаются во все стороны юркие
ручейки, еще малые, еще хилые, сходятся они вместе и вперехлест, весело
заплетаясь на ходу, катятся вниз по камням
и осыпям. Вниз! Вниз! С хохотом и звоном. Реки — что
человеческие судьбы.)
Межтекстовая обратимость тропов порождает
обратное соотношение метафор и сравнений.
Сравнение реки — что человеческие судьбы замыкает
метафорический ряд, при этом сравнение
основывается на одиночных метафорах,
объединяющихся в ассоциативное поле
«Детство»: это метафоры рождения, катания
с горки, смеха, речи : Вниз! Вниз! С их помощью вводится
идея активного
начала, идея способности повлиять на
жизнь-судьбу. С помощью обратимых метафорических
комплексов писатель создает макротекстовую
кольцевую композицию, в которой отражаются
разные представления о жизни и судьбе
в детстве, когда еще все впереди, и в старости,
когда уже все позади. В детстве представляется,
что можно повлиять на судьбу, отсюда и
слова с активной семантикой; в детстве
все житейские невзгоды кажутся незначительными,
над ними можно возвыситься, их можно не
принимать в расчет, поэтому и актуализируется
идея смеха. В старости, напротив, человек
может оглянуться назад и осмыслить, что
над своей судьбой он был не властен (грамматическая
пассивность) и радоваться нечему. В детстве
кажется, что все дороги открыты (разбегаются во все стороны… ручейки).