Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2014 в 18:47, реферат
Среди различных подходов к оценке речи наиболее продуктивным представляется подход с позиций анализа степени соответствия речи условиям общения и коммуникативным задачам речевых партнеров, то есть с позиций коммуникативной целесообразности. Коммуникативная ситуация и ее составляющие оказались тем самым тесно связанными с коммуникативными качествами речи. Коммуникативные качества речи охватывают все аспекты текста, а их соотношение и степень проявления в тексте зависят от жанра и стиля высказывания, от индивидуальных особенностей коммуникантов.
ВВЕДЕНИЕ. …………………………………………………………………...….3
1. СИСТЕМА КОММУНИКАТИВНЫХ КАЧЕСТВ РЕЧИ КАК ОБЪЕКТ УЧЕНИЯ О КУЛЬТУРЕ РЕЧИ……………………………………………..……4
2.КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ. ПОНЯТИЯ О КОММУНИКАТИВНЫХ КАЧЕСТВАХ РЕЧИ. СИТЕМА ОСНОВНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ КАЧЕСТВ РЕЧИ…………………………………….8
2. 1. СТРУКТУРНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА………………...9
2. 1. 1.Правильность речи. ……………………………………………………….9
2. 1. 2. Богатство речи. ………………………………………………….………10
2. 1. 3. Чистота речи. ……………………………………………………………16
2. 2.ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА………...22
2. 2. 1. Точность речи. Наиболее частые ошибки. ………………………….…22
2. 2. 2. Логичность речи. Наиболее частые ошибки……………………..…….24
2. 2. 3. Выразительность и действенность речи. ………...……………….……27
2. 2. 4. Уместность речи. ……………………………………………………..…30
2. 2. 5. Доступность речи…………………………………………………..……37
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………….…………………………39
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ. ……………………………………………………
1. СИСТЕМА КОММУНИКАТИВНЫХ
2.КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ. ПОНЯТИЯ О КОММУНИКАТИВНЫХ КАЧЕСТВАХ РЕЧИ. СИТЕМА ОСНОВНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ КАЧЕСТВ РЕЧИ…………………………………….8
2. 1. СТРУКТУРНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА………………...9
2. 1. 1.Правильность речи. ……………………………………………………….9
2. 1. 2. Богатство речи. ………………………………………………….………10
2. 1. 3. Чистота речи. ……………………………………………………………16
2. 2.ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА………...22
2. 2. 1. Точность речи. Наиболее частые ошибки. ………………………….…22
2. 2. 2. Логичность речи. Наиболее частые ошибки……………………..…….24
2. 2. 3. Выразительность и
2. 2. 4. Уместность речи. ……………………………………………………..…30
2. 2. 5. Доступность речи…………………………………………………..……37
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………….…………
ВВЕДЕНИЕ
Среди различных подходов к оценке
речи (и ее эффективности в частности)
наиболее продуктивным представляется
подход с позиций анализа степени
соответствия речи условиям общения
и коммуникативным задачам
Именно такой подход может осуществляться при оценке речи с позиций коммуникативных качеств речи (термин Б.Н. Головина, введенный им в 1976 г. в работе «Основы культуры речи»). По определению ученого, «коммуникативные качества речи — это реальные свойства ее содержательной или формальной стороны. Именно система этих свойств определяет степень коммуникативного совершенства речи» (стр. 125). Б.Н. Головин по-новому рассмотрел каждое из известных ранее достоинств речи и систематизировал их, проследив зависимость речи от неречевых структур по каждому из аспектов.
Коммуникативная ситуация и ее составляющие
оказались тем самым тесно
связанными с коммуникативными качествами
речи. Коммуникативные качества речи
охватывают все аспекты текста, а
их соотношение и степень
1.СИСТЕМА КОММУНИКАТИВНЫХ КАЧЕСТВ РЕЧИ КАК ОБЪЕКТ УЧЕНИЯ О КУЛЬТУРЕ РЕЧИ.
Культура речи - сравнительно новая дисциплина в области обучения русскому языку как иностранному
Предмет изучения речевой культуры.
Полезно начать с некоторых терминологических замечаний. Словосочетание «культура речи» (синоним – «речевая культура») применяется в настоящее время в русскоязычной литературе в трех значениях:
Культура речи – это, прежде всего какие-то её признаки и свойства, совокупность и система которых говорят о её коммуникативном совершенстве;
Культура речи - это, во-вторых, совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения;
Культура речи - это, в-третьих, область лингвистических знаний о культуре речи, как совокупности и системе её коммуникативных качеств.
Нетрудно усмотреть внутреннюю
зависимость между культурой
речи в первом значении (назовем
его объективным) и культурой
речи во втором значении (назовем его
субъективным): для того, чтобы структура
речи приобрела необходимое
Предположив, что признаки и свойства
языковой структуры коммуникативно-
Культура речи - это совокупность и система её коммуникативных качеств;
Культура речи - это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи.
Приняв же во внимание то, что коммуникативные качества речи нужны для воздействия на слушателей или читателей, предметом культуры речи как учения мы сможем признать языковую структуру речи в её коммуникативном воздействии.
Структура речи - основа теории культуры речи.
Речь - последовательность знаков языка, организованная по его законам и в соответствии с потребностями выражаемой информации. Такую последовательность создает говорящий (или пишущий), такую последовательность воспринимает и «расшифровывает», т. е. так или иначе, понимает, слушатель (или читатель). В общем случае задача заключается в том, чтобы в сознании слушателя (или читателя) возникла такая информация, которую выражал говорящий (пишущий); правда, это случай идеальный и, как всякий идеал, едва ли достижимый; практически же между информацией выраженной и информацией, возникшей в сознании слушателей или читателей, устанавливается большее или меньшее сходство. И чем больше это сходство, тем полнее и лучше осуществлены коммуникативные задачи. Более полному и лучшему осуществлению этих задач и служат коммуникативные качества речи, совокупность и система которых образует речевую культуру общества и отдельного человека.
Речь - это внешняя, формальная сторона текста; она всегда имеет не только языковую структуру и её организацию, но и выражаемый ею, по существу, неязыковой (или внеязыковой) смысл, ради которого и во многом подчиняясь которому она строится. Речь оказывается явлением не только лингвистическим, но и психологическим и эстетическим. Именно поэтому люди давно заметили хорошие и плохие стороны речи и давно делают попытки объяснить их, в частности, прибегая к таким словам, как «точная», «правильная», «красивая», и т.д. Правда, эти слова применяются обычно нетерминированно, т.е. без точного и однозначного их логического содержания и определения.
Важнее для верного понимания и успешного описания речевой культуры, качеств хорошей речи оказывает умение увидеть системные отношения речи, её языковой структуры к чему-то, что находится за её пределами, к другим неречевым структурам.
Попытаемся внимательнее присмотреться к тому, с чем же именно и как её соотнесенность к неречевым структурам может быть и должна быть использована для осмысления и описания её коммуникативных качеств:
Соотношение речь - язык. Это соотношение самоочевидно: ведь речь построена из материала языка и по свойственным ему «правилам». Однако самоочевидность еще не означает того, что мы видим и понимаем все стороны этого соотношения. Речь построена из языка, подчинена его законам, но она не равна языку. В речи языковые единицы получают прибавку, а именно выбор, повторение размещение, комбинирование и трансформирование. Это соотношение важно для понимания многих свойств речи, однако, прежде всего оно необходимо для понимания и разъяснения таких коммуникативных качеств речи, как правильность, чистота и разнообразие.
Соотношение речь - мышление. Речь и мышление постоянно связаны и взаимодействуют в едином процессе речемыслительной деятельности. В речи мысль выражается, и в речи же она формируется. Это соотношение помогает осмысливать такие коммуникативные качества речи, как точность и логичность.
Соотношение речь - сознание. Мышление,
как известно, входит в сознание,
но не равно ему. Сознание шире мышления.
Если мышление можно определить как
процесс отображения
Соотношение речь - действительность.
Как правило, речевые структуры
соотнесены с какими-то предметами,
явлениями, событиями окружающего
человека мира: речь оказывается своеобразной
знаковой моделью тех или иных
«кусочков» или «узлов» жизни. Наряду
с соотношением речь - мышление, это
соотношение помогает осмыслить
такие коммуникативные
Соотношение речь - человек, её адресат. Автор речи создает её, как правило, не для себя, а для другого. Помимо автора речь имеет адресата. Им может быть один человек или группа людей. Автор обычно заинтересован в том, чтобы получатель речь понял, чтобы она была доступна; в том же заинтересован и получатель. В связи с этим может быть осмысленно коммуникативное качество речи, называемое доступностью.
Соотношение речь - условия общения. Под «условиями общения» следует понимать место, время, жанр и задачи коммуникативного процесса. Языковая структура речи должна быть приведена в соответствие с условиями общения, и в этом случае речь может быть названа уместной.
2.КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ. ПОНЯТИЯ О КОММУНИКАТИВНЫХ КАЧЕСТВАХ РЕЧИ. СИТЕМА ОСНОВНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ КАЧЕСТВ РЕЧИ.
Коммуникативные качества речи это объективно существующие свойства и признаки речи, определяющие степень её коммуникативного совершенства.
Все коммуникативные качества речи можно разделить на структурные и функциональные.
К структурным коммуникативным качествам речи относятся такие ее свойства как правильность, богатство и чистота.
Функциональные
2. 1. СТРУКТУРНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА.
2. 1. 1. Правильность речи.
Наверное, самым важным качеством речи является - правильность речи - её не единственное, но главное коммуникативное качество, потому что, прежде всего правильностью речи обеспечиваются её взаимопонимаемость, её единство. Нет правильности - не могут срабатывать другие коммуникативные качества: точность, логичность, уместность и т.д.
Правильность речи всегда ведет к соблюдению норм литературного языка, неправильность - к отступлению от них. Правильность речи - это соответствие её языковой структуры действующим языковым нормам.
Одни нормы усваиваются легко и при минимальном участии школы. Другие - укрепляются влиянием школы. Третьи - остаются полу освоенными, и после окончания человеком средней школы. Было бы полезно для целенаправленного воздействия на речевую культуру знать, какие именно знаки языка имеют норму, усваиваемую независимо от школы, какие под воздействие школы и какие остаются не усвоенными и после средней школы.
Нормативный аспект культуры речи – один из важнейших, но не единственный. Можно привести большое количество самых разнообразных по содержанию текстов, безупречных с точки зрения соблюдения общелитературных норм, но не достигающих цели. Таковы, например, технические инструкции. Поэтому важными качествами хорошей речи, наряду с правильностью являются: уместность, богатство, логичность, выразительность, точность и т. п.
2. 1. 2. Богатство речи.
Уровень речевой культуры зависит не только от знания норм литературного языка, законов логики и строгого следования им, но и от владения его богатствами, умения пользоваться ими в процессе коммуникации.
Русский язык по праву называют одним из наиболее богатых и развитых языков мира. Его богатство — в неисчислимом запасе лексики и фразеологии, в смысловой насыщенности словаря, в безграничных возможностях фонетики, словообразования и сочетания слов, в многообразии лексических, фразеологических и грамматических синонимов и вариантов, синтаксических конструкций и интонаций. Все это позволяет выражать тончайшие смысловые и эмоциональные оттенки. "Нет ничего такого в мире, в окружающей нас жизни и в нашем сознании, - говорит К.Г. Паустовский, - что нельзя было бы передать русским словом: и звучание музыки, и... блеск красок, и шум дождя, и сказочность сновидений, и тяжелое громыхание грозы, и детский лепет, и заунывный рокот прибоя, и гнев, и великую радость, и скорбь утраты, и ликование победы".
Богатство речи отдельного человека определяется тем, каким арсеналом языковых средств он владеет и насколько умело в соответствии с содержанием, темой и задачей высказывания пользуется ими в конкретной ситуации. Речь считается тем богаче, чем шире используются в ней разнообразные средства и способы выражения одной и той же мысли, одного и того же грамматического значения, чем реже повторяется без специального коммуникативного задания, непреднамеренно одна и та же языковая единица.
Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи.
О богатстве любого языка свидетельствует, прежде всего, его словарный запас. Известно, что семнадцатитомный "Словарь современного русского литературного языка" включает 120480 слов. Но в нем отражена далеко не вся лексика общенародного языка: не включены топонимы, антропонимы, многие термины, устаревшие, просторечные, областные слова; производные слова, образуемые по активным моделям. "Словарь живого великорусского языка" В.И. Даля содержит 200000 слов, хотя и в нем зафиксированы далеко не все слова, употреблявшиеся в русском языке середины XIX в. Определить с максимальной точностью количество слов в современном русском языке невозможно, так как он постоянно обновляется и обогащается. Об этом красноречиво говорят словари-справочники "Новые слова и значения" (под ред. Н.Э. Котеловой), а также ежегодные выпуски серии "Новое в русской лексике: Словарные материалы". Так, словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. (1984) содержит около 5500 новых слов и словосочетаний, а также слов с новыми значениями, не вошедших в толковые словари русского языка, изданные до 1970 г. В "Словарные материалы-80" (М., 1984) включено более 2700 словарных статей и 1000 новых слов с неполным описанием (без толкований и этимолого-словообразовательных справок), встретившихся в периодических изданиях с сентября по декабрь 1980 г.