Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Июня 2013 в 16:21, доклад
Между словами, образующими словарный состав русского языка, обнаруживаются определенные отношения как по характеру выражаемых ими значений, так и по их фонетическому оформлению, то есть сходству их звукового состава.
В данной работе рассматривается явление омонимии. Явление омонимии – это тема, которая освещается в лингвистической литературе очень давно. Она рассматривается такими учеными как В.В. Виноградов, Фомина М.И., Попов Р.Н., Ахманова О.С., Липатов А.Т., Рахманова Л.И. и др. Их споры касаются понимания сущности омонимии, ее возникновения в русском языке, использования в речи, разграничения омонимии и полисемии, омонимии и смежных с ней явлений.
Введение………………………………………………………………… 3
§ 1. История вопроса…………………………………………………….3
§ 2. Понятие омонимии. Лексическая омонимия……………………...4
§ 3.Языковые явления, сходные с лексической омонимией………….8
§ 4. Возникновение омонимов в русском языке………………………10
§ 5. Использование в речи………………………………………............14
Заключение………………………………………………………………17
Список литературы……………………………………………………....18
кран – голланд. «затвор в виде трубки для выпуска жидкости или газа»
кран – нем. «механизм для подъема и перемещения грузов»
мат – нем. «мягкая подстилка из прочного материала»
мат– араб. «поражение в шахматной игре»
мат– франц. «отсутствие блеска, шероховатость гладкой поверхности предмета».
Из одного языка заимствуются одинаково звучащие слова
франц. мина - «взрывной снаряд»
мина – «выражение лица»
латин. Нота – «музыкальный звук»
нота – «дипломатическое обращение одного правительства к другому»
2. При образовании новых слов из имеющихся в языке корней и аффиксов так же появляется омонимы.
городище– «место древнего поселения»
городище– увеличительное от слова город
папочка – форма субъективной оценки от папа
папочка - форма субъективной оценки от папка
Появление омонимов как результат совпадение вновь образованной аббревиатуры с давно известным полнозначным словом.
аист – «перелетная птица»
АИСТ – автоматическая информационная станция
марс – планета
МАРС – машина автоматической регистрации и сигнализации
3.Омонимами становятся
исконно русские слова,
лук – старинное оружие
лук – огородное растение
лечу – лечить
лечу2– лететь
4.Источник появления
омонимов может быть разрыв
в семантической структуре
свет – вселенная
свет – рассвет, восход солнца
«Хотел объехать целый свет, а не объехал сотой доли…» - «Чуть свет – а он уж на ногах!» (Грибоедов А.С.)
В 1972 г. впервые признана и зафиксирована в Словаре Ожегова омонимия слов долг – обязанность и долг – взятое взаймы. В 50-х годах эти слова рассматривались как варианты одного и того же слова с разными значениями. Это указывает на длительность процесса расщепления многозначного слова и превращения его значений в самостоятельные слова-омонимы, на неизбежность появления промежуточных, переходных случаев, когда затруднительно дать однозначную семантическую характеристику слова.
Следует заметить,
что по вопросу о роли распада
многозначного слова в
§ 5. Использование в речи.
В современном русском
языке зафиксировано
Функционирование
омонимов в речи, как правило, не
вызывает особых затруднений. Прежде всего,
контекст уточняет смысловую структуру
таких слов, исключая неуместное толкование.
К тому же омонимы, принадлежат к
разным сферам употребления и обладающие
неоднозначной экспрессивной
Намеренное столкновение омонимов всегда было незаменимым средством остроумной игры слов.
Еще Козьма Прутков писал: «Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот».
Подобные же омофоны обыгрываются в народных шутках:
«Я в лес, и он влез, я за вяз, а он завяз» В. Даль
Нередко наблюдается столкновение, даже совмещение в одном тексте и слов-омонимов и слов, случайно совпадающих в звучании (омофонов, омоформ и т.д.) интересно сопоставить намеренное столкновение частичных омонимов есть – «быть, иметься» и есть – «принимать пищу», в переводе С.Я. Маршака «Заздравного тоста» Роберта Бернса:
У которых есть, что есть – те подчас не могут есть,
А другие могут есть, да сидят без хлеба,
А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть,
Значит, нам благодарить остается небо!
Совмещает созвучные слова, писатель, поэт, публицист как бы сближает и те предметы, понятия, которые ими обозначены. Такой прием является средством актуализации, он выполняет задачу сообщения дополнительной художественной информации.
Слышишь, как порохом пахнуть стали
Передовые статьи и стихи?
Перья штампуют из той же стали,
Которая завтра пойдет на штыки.
(К. Симонов «Победитель»)
Поэты используют омонимичные рифмы, которые нередко придают стихотворению особую занимательность.
Вы, щенки! За мной ступайте!
Будет вам по калачу,
Да смотрите ж, не болтайте,
А не то поколочу!
(А.С. Пушкин)
Снег сказал: - Когда я стаю,
Станет речка голубей,
Потечет, качая стаю
Отраженных голубей.
(Я.А. Козловский)
Хороша у Алены коса.
И трава на лугу ей по косу.
Скоро лугом пройдется коса:
Приближается время к покосу.
(Я.А. Козловский)
Серая ворона
Черного ворона
Утром ругала, присев на сучок,
Новость о том разнесли во все стороны
Сорок сорок.
(Я.А. Козловский)
Использование омонимичных рифм тем более оправдано в юмористических жанрах, например в эпиграммах.
Не щеголяй, приятель тем, что у тебя избыток тем. Произведенья знаем те мы, где лучшие погибли темы. (Д. Минаев) Или омонимичные созвучия – основной материал для каламбура.
Что пробуждается народ,
Сейчас дают ему уставы,
Кричат: «Закройте-ка уста вы!»
И вмиг кладут печать на рот.
(К.М. Фофанов)
Область рифм – моя стихия,
И легко пишу стихи я,
Без раздумья, без строчки
Я бегу к строке от строчки
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром.
(Д.Д. Минаев)
Омонимы часто используются для создания рифмы.
Ты белых лебедей кормила,
Откинув тяжесть черных кос…
Я рядом плыл, сошлись кормила*,
Закатный луч был странно кос.
Вдруг лебедей метнулась пара
Не знаю, чья была вина…
Закат замлел за дымкой пара,
Аллея, как поток вина.
(В.Брюсов)
*кормило – трад.поэтич. руль судна, кормовое весло.
Удачное сопоставление созвучных форм, их обыгрывание в речи вызывает живой интерес. Однако необходимо быть осторожным в словоупотреблении, так как в некоторых случаях омонимия (и смежные с ней явления) может привести к искажению смысла высказывания, неуместному комизму.
Заключение
Омонимия — это универсальная языковая категория; она возникает естественным путем в результате действия различных языковых закономерностей. Обычно говорящие ее не замечают, если не возникают определенные ситуации — двусмысленность в ре зультате неудачной формы выражения. Чаще всего омонимы появляются в результате процессов сло вообразования и семантического распада многозначности. Также омонимия может возникнуть в результате звуковых изменений. Возможно появление омонимов в результате иноязычного заимствования.
В настоящее время активно исследуется категория так называемых «функциональных омонимов». К ним относятся омонимы, которые появляются в результате их специализации в определенной синтаксической функции, и это влечет за собой изменения в их семантике и грамматических особенностях.
Разные пути возникновения омонимов обусловливают различие их типов в данный период развития языка, в данном его состоянии. Совершенно различными оказываются также процессы, приводящие к совпадению внешних оболочек целых слов и отдельных форм слова. Поэтому следует тщательно разграничивать собственно омонимы, т. е. такие слова, у которых совпадает вся система форм, и омофор мы, возникающие при совпадении звукового состава отдельных форм слов.
От совпадения отдельных форм разных слов следует отличать случаи, когда слово в целом является омонимом лишь одной формы или части форм своего корреспондента. Это последнее разграничение имеет особенно важное значение при рассмотрении омонимии. В ходе исследования мы пришли к выводу и согласились с В. В. Виноградовым, что омонимия – это такое языковое явление, которое возникло в результате распада многозначного слова и в результате словообразовательных процессов языка.
Список литературы