Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Сентября 2014 в 14:59, курсовая работа
Целью данной курсовой работы является выявление различных значение и употреблений приставки НАНО как в словарях, так и в национальном корпусе русского языка. .
Исходя из цели, решались следующие задачи:
на теоретическом уровне:
а) определить сущность терминов «концепт»;
б) исследовать концептов, как основу языковой картины мира;
2) на практическом уровне
Введение………………………………………………………………….3
Глава I Концепты в лингвистике……………………………...……..5
Глава II НАНО КАК КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО ЭПОХИ…………….12
§ 1.1. Толкование НАНО словарях…..……………………………..13
§ 1.2. НАНО в национальном корпусе русского языка ..…………14
Заключение……………………………………………………………...23
Список использованной литературы…………………………………..24
МИНЕСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«САРАТОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ»
Институт права, политики и экономики
Кафедра английского языка, теоретической и прикладной
лингвистики
Учебная дисциплина – Теоретическая и прикладная лингвистика
Курсовая работа
НАНО КАК КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО ЭПОХИ
Саратов – 2014
Оглавление
Введение…………………………………………………………
Глава I Концепты в лингвистике……………………………...……..5
Глава II НАНО КАК КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО ЭПОХИ…………….12
§ 1.1. Толкование НАНО словарях…..……………………………..13
§ 1.2. НАНО в национальном корпусе русского языка ..…………14
Заключение……………………………………………………
Список использованной литературы…………………………………..24
Введение
На сегодняшний день термин «концепт» есть одно из самых употребительных и «модных» терминов в разнообразных гуманитарных науках. Познанию сущности концепта в современной лингвистикe уделяется первостепенное значение. Концепты изучаются в когнитивном, культурологическом, лингвистическом и других аспектах, а так же предлагаются различные их интерпретации, классификации и методы исследования. Концепт рассматривается как ментальная и как языковая единица, что позволяет обозначить ряд важных для общей лингвистики вопросов. Кроме того, изучение концептов представляет интерес в рамках рассмотрения проблем когнитивной лингвистики, психолингвистики, а также традиционного языкознания.
Актуальность данной работы определяется тем, что предпринимается попытка определить какие толкования существуют среди различного круга людей для приставки НАНО.
Целью данной курсовой работы является выявление различных значение и употреблений приставки НАНО как в словарях, так и в национальном корпусе русского языка. .
Исходя из цели, решались следующие задачи:
а) определить сущность терминов «концепт»;
б) исследовать концептов, как основу языковой картины мира;
2) на практическом уровне
а) рассмотреть толкование НАНО в различных словарях;
б) проанализировать исполькование приставки НАНО в национальном корпусе русского языка;
в) сопоставить полученные результаты.
Объектом исследования явился слой лексики, отобранный методом сплошной выборки из «Национального корпуса русского языка», и толкования приставки в словарях.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования результатов при составлении лингвокультурологических словарей и пособий, т.к. классификация отобранной лексики помогает нам получить представление об употреблении и толковании слов в приставкой НАНО, которая является новой в русском языке.
Глава 1. КОНЦЕПТЫ В ЛИНГВИСТИКЕ
Лингвистическая мысль в России нуждалась в создании нового термина, который обозначал бы содержательную сторону языкового знака. Он должен был снять функциональную ограниченность традиционных значений и смысла. Также в котором слились бы логико-психологические и языковедческие категории и который смог бы отвлечь от устоявшегося в логике термина понятие. Таким образом возник концепт, который может позволить отразить неуловимый «дух народа», то есть его культуру.
На сегодняшний день термин «концепт» есть одно из самых употребительных и «модных» терминов в разнообразных гуманитарных науках. Познанию сущности концепта в современной лингвистикe уделяется первостепенное значение. Но различные попытки познать природу концепта связаны с осознанием факта существования огромного ряда различных точек зрения на нее.
Если посмотреть на толкование понятия концепт, то, например, в большом энциклопедический словаре концепт (от лат. conceptus - мысль, понятие) - «смысловое значение имени (знака), т.е. содержание понятия, объект которого есть предмет (денотат) этого имени (например, смысловое значение имени Луна- естественный спутник Земли)»1.
По мнению И.А. Стернина концепт – это «комплексная мыслительная единица, которая в процессе мыслительной деятельности поворачивается разными сторонами, а так же она актуализируя в процессе мыслительной деятельности свои разные признаки и слои»2.
Понятие концепт заимствовано с латинского cоnceptus «понятие» от глагола «значить», то есть точнее «понятие, зачатие». Однако в данный момент стали достаточно четко разграничивать термины «понятие» и «концепт», так как эти понятия не равны. В то время, как понятие – это совокупность познанных значительных признаков объекта, концепт же – ментальное национально- специфическое образование. Его планом содержания является общая совокупность знаний о выбранном объекте, а планом выражения - совокупность языковых средств (лексических, фразеологических, паремиологических и др.).
Концептами являются не разнообразные понятия, а наиболее сложные и важные из них, без которых трудно было бы себе представить какую-либо культуру («авось» русских, «пунктуальность» немцев и т.д.).
Чаще всего термином «концепт» выражают содержание данного понятия, т.е. этот термин рассматривается как синоним для термина «смысл».3
Термин «концепт» в лингвистике является как новым, так и старым одновременно.
В 1928г. была издана статья С.А. Аскольдова «Концепт и слово», однако понятие «концепт» не употреблялось как термин в научной литературе до середины ХХв. Вопрос, который он поднял, несмотря на это и другие аналогичные выступления, изучаться так и не начал.
В этой статье С.А. Аскольдов обращает внимание на то, что вопрос о природе концептов, или общих понятий, или, по средневековой терминологии, - универсальный – старый.4 Обращая внимание на заместительную функцию концепта, он определяет его так: концепт есть мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода.5
Понятие концепта возрождается снова лишь в 80-е гг., в связи с переводами англоязычных авторов на русский язык.
Сейчас в лингвистике можно выделить 3 главных подхода для понимания концепта, которые основаны на общем положении: концепт то, что обозначает содержание понятия, синоним смысла.
При первом подходе главную роль играет культурологический аспект, при рассмотрении концепта. В этом случае вся культура заключается в совокупности концептов и взаимоотношений между ними. Из этого следует, что концепт является основной составляющей культуры в ментальном мире человека. Роль языка, при таком понимании, отходит на второй план. Язык является лишь вспомогательным средством оязыковления сгустка культуры концепта.
При втором подходе к понимаю концепта, единственным способом выстраивания содержания концепта представляет семантика языкового знака. Представителями являются Н.Д. Арутюнова и ее школа, Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев и др. Н.Ф. Алефиренко имеет аналогичное мнение. Он также примет семантический подход к концепту, принимая его, как единицу когнитивной семантики.
Представители третьего подхода Д.С. Лихачев, Е.С. Кубрякова и др. и др. утверждают, что концепт не возникает из обозначения слова, а есть результат столкновения непосредственно самого значения слова с опытом людей. Другими словами, концепт является посредником слов и действительностью.
С термином «концепт» в настоящее время чаще всего можно столкнуться в многочисленных областях лингвистической науки. Он нашел применение в аппарате когнитивистики, семантики, лингвокультурологии. Временные рамки вхождения термина в науку непременно связан с определенной произвольностью его употребления, слияние с близкими по значению и по языковой форме терминами. Т.к. у термина «концепт» есть содержание, но до сих пор не ясен объем, определить довольно сложно.6
Концепт многомерен. В
нем можно выявить как
Не редко концепт выступает в виде свернутого текста. Дед Мороз – сказочный персонаж, его Родина – Великий Устюг, имеет внучку – Снегурочку. На новый год дарит подарки, а летом его никто не видит. Из этого следует, что некоторые концепты свернуты во фрейм. Фрейм – это общая модель структуры культурного знания вокруг какого-либо концепта. В.Н. Телия полагал, что фреймы могут быть выражены в разных формах. Например, в форме эпизода, отрывка сценария, или даже целого сценария, сцены. Отсюда следует, что фрейм есть строение знания о мире, которые ассоциируются с определенной языковой единицей.
Все чаще и чаще возникает вопрос о количестве концептов. А. Вежбицкая считала основными для русской культуры всего 3 концета. Это «Судьба», «Тоска», и «Воля». Но в свою очередь Ю.С. Степанов утверждал, их число приближается к пяти-шести десяткам. Система концептов основывается на существование этих первичных концептов, из который, в свою очередь, развиваются и остальные. Также из различных операций с этим концептами складывается и духовная культура народа.
Никто не может определить точное число концептов. В.А. Маслова проводила исследования, в ходе которых определила, что число концептов превышает несколько сотен. В свою очередь З.И. Кирнозе настаивал, что выявление точного круга национальных концептов – это неразрешимая задача.
Исходя из мнений и доказательств разных ученых, можно прийти к выводу, что благодаря концептам язык объединяет человека в этнос/нацию.
Классификация концептов.
Что касается разделения концептов, то существует много вариантов их классификации. Они могут разделяться по различным свойствам. Важно разделять концепты по тому типу знания, и отражения реальности, которое они закрепляют, т.к. алгоритм выделения и описания концепта зависит именно от этого.
С.Г. Воркачев разграничивает концепты высшего уровня (честь, счастье, долг, уважение) и обычные концепты. Г.Г. Слышкин выделяет первичные и вторичные концепты.
Некоторые ученые, например Стил, Шиффер утверждают, что концепты, которые представлены одним словом, следует рассматривать в качестве простых. А в качестве более сложных – концепты, которые употребляются в качестве словосочетаний или же предложений.7
Существует множество и других классификаций. Но по каким бы основаниям не разделяли концепты, они будут отражать «когнитивную реальность».
Концепт, как основа языковой картины мира.
Когда человек находятся в постоянном взаимодействии с окружающим миром, у него закладывается определенная модель мира, которую в философско – лингвистической литературе называют картиной мира. Картина мира – это система образов, которые наглядно дают представление о мире, и о значении человека в нем, познаний о взаимоотношениях человека с реальностью (человек и природа, человек и окружающее его общество, взаимоотношения человека с другим человеком), и непосредственно с самим собой.
Последние несколько десятков лет наиважнейшей проблемой когнитивной лингвистики является проблема воссоздания в сознании человека единой картины мира. Картина мира «запечатлевает в себе определенный образ мира, который никогда не является зеркальным отражением мира»; т.е. она является неким определенным видением и воссозданием мира при помощи логики понимания мира.
Концепт обладает таким свойством, как способность к изменчивости в сознании человека. Это можно объяснить тем, что вовремя того, как человек набирается опыта, он модифицирует его в некие концепты, которые, в свою очередь, связываются между собой, создавая при этом концептуальную систему. Она конструируется, трансформируется и уточняется человеком. Все это происходит непрерывно. Кода концепты оказываются честью системы, подвергаются влиянию другие концептов и сами видоизменяются. Постепенно меняется и количество концептов, и объем их содержания.
Итак, функция языка заключается как в передаче информации, так и, главным образом, во внутреннем объединении того, что относится к информации. Появляется как бы «пространство значений» 8(в терминологии Ю.С. Стпанова), т.е. сведения о мире, которые зафиксированы в языке, где имеет место национально-культурный опыт. Вырабатывается общество говорящих на определенном языке, иначе говоря, языковая картина мира, как объединение сведений о мире, которые отражены в фразеологии, грамматике и лексике.