Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Октября 2013 в 02:25, контрольная работа
Поэзия Великой Отечественной войны «рождена суровой, а нередко прямо трагической обстановкой. Действительность, породившая ее, была сплошь и рядом нечеловечески трудной» [1] . Но поэзия не оторвалась от жизни. Поэты смело глядели правде в глаза, всегда и во всем оставаясь художниками с широким взглядом на мир.
Небывалое в истории человечества напряжение родило поэзию – этот интеллектуальный и эмоциональный документ переживания всего многонационального советского народа, и в первую очередь русского народа. Экстремальные условия создали такой душевный напор, который тотчас смог выразится только в таком непосредственном жанре, как стихи.
1.Введение
2.Основная часть:
Война и поэты
Поэзия моя ты из окопа
3.Заключение
4.Список используемой литературы
План:
1.Введение
2.Основная часть:
3.Заключение
4.Список используемой литературы
1.Введение.
поэзия военных лет – это поэзия гнева и печали.
Поэзия Великой Отечественной войны «рождена суровой, а нередко прямо трагической обстановкой. Действительность, породившая ее, была сплошь и рядом нечеловечески трудной» [1] . Но поэзия не оторвалась от жизни. Поэты смело глядели правде в глаза, всегда и во всем оставаясь художниками с широким взглядом на мир.
Небывалое в истории человечества напряжение родило поэзию – этот интеллектуальный и эмоциональный документ переживания всего многонационального советского народа, и в первую очередь русского народа. Экстремальные условия создали такой душевный напор, который тотчас смог выразится только в таком непосредственном жанре, как стихи.
«Потрясение, которое переживал народ, выплеснулось в огромную стихотворную мощь, поэзию полную пафоса и боли, ненависти и грусти. Война “родила” многих поэтов – одни из них погибли в боях, другие вернулись живыми, но недолго прожили, ранения сократили их жизнь» [3] .
Из воспоминаний Евгения Михайловича Виноку́рова (1925-1993) фронтовика, русского советского поэта, Лауреата Государственной премии СССР - «Мои сверстники ушли после девятого класса - не успели закончить среднюю школу. У каждого солдата была заветная тетрадка - там были переписанные стихи. Наш старшина Сердюк в избытке лирического настроения всякую попавшуюся поэтическую книжку прочитывал по нескольку раз и многие стихи, раскачиваясь, пел на какой-то свой мотив. Поэзия была в воздухе . Взволновать человека стихотворным словом было не так уж сложно,- тронь только чуть-чуть, и человек вмиг очаровывается, так натянуты были нервы, так обостренно было его ощущение жизни. Степень ранимости, чувство патетики, тоска по близким были высоки, а что, располагает человека к поэтическому слову.» [3]
Поэты-фронтовики – занимают особое место среди стихотворцев. Народ, не приученный лгать, хитрить и выгадывать. Поэзия войны - очень сильна и часто невозможно читать ее без слез и комка в горле.
К.Симонов, А.Твардовский,
Ю.Друнина, Д.Самойлов, А.Межиров,
Е.Винокуров, О.Берггольц, С.
Поэзия была самым оперативным, самым популярным жанром военных лет. Именно поэзия выразила потребность людей в правде, передала те эмоции, которые люди переживали во время войны.
2.Основная часть:
Война и поэты.
Поэты фронтового поколения – это были молодые талантливые, жадные до жизни люди. Многие из них учились в ЛФЛИ (Институт истории, философии и литературы), а кто-то еще заканчивал школу. Летом в июне 41-го не успел прозвенеть последний звонок на выпускном, как началась война. На войне было убито целое поколение молодых поэтов. Молодые поэты еще не состоявшиеся они шли на фронт и там погибали. Они сражались с врагом в рядах Советской Армии, «они сражались везде, куда бы судьба не забрасывала советского человека и где он, несмотря на все попытки сломить его волю, растоптать человеческое достоинство, оставался самим собой, жил мыслями о родине , ее думами и чувствами» [1].
Стихи многих поэтов-фронтовиков не были напечатаны при их жизни. Так, например, несомненно, талантливые произведения Павла Когана, погибшего в 24 года, были изданы лишь много лет спустя.
Павел Коган родился в 1918 году в Киеве. В 1922 году семья переехала в Москву. В 1936 году Павел поступил в Институт истории, философии и литературы (ИФЛИ), а в 1939 году перешел в Литературный институт им. Горького, продолжая заочно учиться в ИФЛИ. Среди талантливых молодых поэтов Коган принадлежал к числу наиболее одаренных. При жизни не публиковался, хотя его стихи были популярны в кругу московской литературной молодёжи. Совместно с другом Георгием Лепским сочинил несколько песен, в том числе песню «Бригантина» (1937), с которой позже, уже в 1960-е годы, началась его известность.
Ещё школьником дважды исходил пешком центральную Россию. Побывал в геологической экспедиции в Армении (где его застала война). Хотя по состоянию здоровья имел бронь, стал военным переводчиком, дослужился до звания лейтенанта.
Коган и возглавляемая им разведгруппа попали в перестрелку на сопке Сахарная Голова под Новороссийском 23 сентября 1942 года, Коган был убит. Как и другие поэты яркой предвоенной поросли, Павел Коган предчувствовал судьбу своего поколения и свою собственную судьбу. На переднем крае Павел встретил последний день своей жизни.
Нам лечь, где лечь,
И там не встать, где лечь.
И, задохнувшись "Интернационалом",
Упасть лицом на высохшие травы.
И уж не встать, и не попасть в анналы,
И даже близким славы не сыскать.[3]
Иосиф Уткин родился 15 (28) мая 1903 года на станции Хинган в семье служащего Китайско-Восточной железной дороги. Детство и юность Иосифа Уткина прошли далеко-далеко от Москвы, в Иркутске. Семеро детей простого железнодорожного служащего и без того-то не были избалованы, а когда семью оставил отец, то пришлось совсем худо.
И вот когда через Иркутск, вдоль Транссиба, прокатилась волна Гражданской войны и пришло время выбора, то выбора у него фактически и не было: едва ему исполнилось 17 лет, Иосиф Уткин, один из первых иркутских комсомольцев, отправился на Дальний Восток . Потом была журналистская работа — и первые стихи.
Характерной особенностью стихов Иосифа Уткина является их напевность. Фактически, почти все его стихи представляют собой готовые песенные тексты и легко ложатся на музыку.
Голосок на левом фланге
Оборвётся, смолкнет вдруг…
Будто лермонтовский ангел
Душу выронит из рук…[3]
В сентябре 1941 года, во время боёв под Ельней, осколком мины Иосифу Уткину оторвало четыре пальца на правой руке. Можно было забыть о том, чтобы писать самому. Но Иосиф Уткин словно бы не заметил своего увечья: даже в полевом госпитале он продолжал писать стихи — теперь уже диктуя их. Его не пускали на фронт, а он туда рвался:
«Я категорически отметаю разговор насчёт невозможности, по соображениям физического порядка, моего пребывания на фронте. Я хочу. Я могу»…
Он добился того, чтобы ему разрешили снова вернуться на передовую — летом 1942 года он прибыл на Брянский фронт в качестве специального военного корреспондента. За боевые заслуги его наградили орденом Красной Звезды. Иосиф Уткин не дожил до Победы полтора года. Иосиф Уткин похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище.
Семен Гудзенко родился в Киеве в 1922 году. Подростком занимался в литературной студии Дворца пионеров, а в 17 лет поступил в Московский институт философии, литературы и истории. Когда началась война, он оставил институт и добровольцем ушел на фронт. Воевал под Москвой, да и как поэт сложился — под Москвой, в страшную зиму 1941-1942 годов.
Этот, по выражению Евгения Евтушенко, «киевлянин, украинский еврей, русский поэт» успел написать только о войне. А у него в жизни и не было ничего, кроме войны. И он писал правду о том, что видел, писал правду, пытаясь в самом себе совместить несовместимое — любовь и ненависть.
Стихи Гудзенко оказались необычайно созвучны внутреннему миру другого большого русского поэта — Владимира Высоцкого. Знаменитый спектакль Театра на Таганке, который называется «Павшие и живые», Юрий Любимов как раз и построил на стихах Павла Когана, Семена Гудзенко и других поэтов того самого поколения.
Стихотворение «Мое поколение» было написано в 40-х годах, но широко известным оно стало после выхода на экраны киноэпопеи «Цыган»
Нас не нужно жалеть, ведь
и мы никого не жалели,
Мы пред нашим комбатом, как пред Господом
Богом чисты.
На живых порыжели от крови и глины шинели,
На могилах у мертвых расцвели голубые
цветы.
Расцвели и опали, проходит
за осенью осень,
Наши матери плачут, и ровесники, молча
грустят.
Мы не знали любви, не изведали счастья
ремесел,
Нам досталась на долю нелегкая участь
солдат.
Это наша судьба, это с
ней мы ругались и пели,
Поднимались в атаку, и рвали над Бугом
мосты.
Нас не нужно жалеть, ведь и мы б никого
не жалели,
Мы пред нашей Россией и в трудное время
чисты.[3]
Павел Николаевич Шубин родился 14 марта 1914 года в селе Чернава (Чернавск) Елецкого уезда Орловской губернии в семье сельского мастерового. Судьба Шубина – человеческая и поэтическая – во многом типична для поэтов его поколения. Деревня, фабзавуч, завод, институт, война. В годы Великой Отечественной войны Павел Шубин сотрудничает во фронтовой печати Волховского, Карельского и – после разгрома гитлеровской Германии – Дальневосточного фронтов. За участие в войне Шубин был награжден орденами Великой Отечественной войны II степени и Красной Звезды, а также медалями. Демобилизовался в звании майора
Шубин начал войну недалеко от тех мест, где прошла его юность, – под Ленинградом, на Волховском фронте; продолжал в Карелии и Заполярье, закончил на Дальнем Востоке.
Но для того чтобы в первый период войны каждодневно удерживать линию фронта, нужно было многое: и повседневное мужество бойцов, намертво вгрызшихся в землю, и героизм разведчика, погибающего, но не сдающегося («Разведчик»); и стойкость шофера, выигрывающего поединок с вражеским самолетом
«Шофер».
Крутясь под «мессершмиттами»
С руками перебитыми,
Он гнал машину через грязь
От Волхова до Керести,
К баранке грудью привалясь,
Сжав на баранке челюсти.
И вновь заход стервятника,
И снова кровь из ватника,
И трудно руль раскачивать,
Зубами поворачивать... [3]
В первые годы после войны Шубин продолжает активно печататься. Выходят его сборники «Моя звезда» (1946), «Солдаты» (1948), «Дороги, годы, города» (1949) и т. д. Большое место в его творчестве той поры занимает поэтический перевод. Умер Шубин в 1951 году. Умер неожиданно, в одночасье,– на скамейке, на которую присел.
Давид Самойлович Самойлов родился в интеллигентной еврейской семье. В 1938—1941 годах учился в МИФЛИ (Московский институт философии, литературы и истории). В начале финской войны Самойлов хотел уйти на фронт добровольцем, но не был мобилизован по состоянию здоровья. В начале Великой Отечественной войны его направили на трудовой фронт - рыть окопы под Вязьмой. На трудовом фронте Давид Самойлов заболел, был эвакуирован в Самарканд, учился в Вечернем педагогическом институте. Вскоре поступил в военно-пехотное училище, которое он не окончил. В 1942 году его направили на Волховский фронт под Тихвин. 23 марта 1943 года в районе ст. Мга был тяжело ранен в левую руку осколком мины. После выздоровления, с марта 1944 года продолжил службу в 3-й отдельной Моторазведроте Разведывательного отдела штаба 1 Белорусского фронта. За мужество и героизм, проявленные в годы Великой Отечественной войны, награжден орденом Красной звезды и медалью "За боевые заслуги". Печататься начал с 1941 года. После войны много переводил с венгерского, литовского, польского, чешского языков, языков народов СССР.
Давид Самойлов всю жизнь
вел дневник – «Поденные
Когда речь заходит о Давиде Самойлове, в памяти сразу возникают ставшие уже хрестоматийными строки:
Сороковые, роковые,
Свинцовые, пороховые...
Война гуляет по России,
А мы такие молодые![3]
23 февраля 1990 года в Таллинне, на юбилейном вечере Пастернака, едва завершив речь, Самойлов скончался.
Александр Петрович Межиров родился 26 сентября 1923 года в Москве в Лебяжьем переулке. В 1941 году, еще не окончив школу, ушел на фронт добровольцем. Воевал, был ранен, контужен и демобилизован в сорок третьем.… Через пять лет окончил Литературный институт имени А.М. Горького. Активно печатался, издавал книги, преподавал. И много переводил. Получил признание, премии... С 1994-го жил в США...
Поэт Межиров по праву заслужил себе место в Поэзии. Он прежде всего поэт-фронтовик. Тема войны звучит в его стихах, подписанных разными датами на протяжении десятилетий. Тема войны в творчестве Межирова – не лейтмотив, а сквозная пуля, оставившая незаживающие раны.
Первая его книга «Дорога далека» увидела свет в 1947 году, когда автор еще не закончил Литературный институт. Напечатанное там стихотворение «Коммунисты, вперед!» на долгие годы срослось с именем, оборачиваясь то «охранной грамотой» и «патентом на благородство», то «несмываемым клеймом».
Коммунисты, вперед!
Есть
в военном приказе
Такие слова,
На которые только в тяжелом бою
(Да и то не всегда)
Получает права
Командир,
Подымающий роту свою... [3]
Последний сборник стихов Александра Межирова «Бормотуха» вышел в 1991 году, а в 1994-м он уехал в Америку. В Россию он вернется только после смерти: его похоронят на Переделкинском кладбище.
Поэзия моя ты из окопа.
Подавляющее большинство
поэтов военного поколения-
Многие из них прошли большой и славный путь длинной во всю войну, неоднократно были ранены. Примером может служить хотя бы Иван Петрухин, кавалер двух орденов Славы и трех медалей «ЗА отвагу».