Современный русский литературный язык и его стили

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Января 2013 в 11:43, лекция

Краткое описание

Современный русский литературный язык многофункционален: он используется в различных сферах общественной и индивидуальной деятельности человека для разных коммуникативных целей — передачи информации, освоения опыта, выражения эмоций, побуждения к действию и т. п. Основные сферы использования русского литературного языка: печать, радио, телевидение, кино, наука, образование, законодательство, делопроизводство, бытовое общение культурных людей. Зависимость литературной нормы от условий, в которых используется литературный язык, называется ее коммуникативной целесообразностью. То, что целесообразно употреблять в газете, не годится в лирическом стихотворении; научный оборот неуместен в обиходной речи; разговорная конструкция недопустима в официальном письме и т. д.

Вложенные файлы: 1 файл

53-58 Стилистика и литературное редактирование.docx

— 31.39 Кб (Скачать файл)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

57. Виды правки текста (вычитка,  сокращение, обработка, переделка).

При оценивающем чтении редактор достигает точности понимания текста, оценивает его. Лишь после углубленного чтения приступает к правке. Правка материала занимает большую часть  работы редактора. Виды правки:

Правка-вычитка. Цели корректорской и редакторской вычитки различны. Корректор вычитывает подготовленный к печати текст, добивается его полного совпадения с авторитетным текстом, внося необходимые исправления. Цели редакторской правки-вычитки – чтение текста насквозь. Вытчик должен отметить его смысловые, композиционные, стилистические недочеты. Обратить внимание на правильность написания географических названий, имен и фамилий, на точность цитат, цифр и дат. Проверить сопоставимость единиц измерения. В его обязанность входит проверить соответствие заголовка к тексту, и соответствие подписей под иллюстрациями.

Правка-сокращение. Цель – уменьшить объем текста. Довести его до заданного размера. Правка-сокращение – прямое вмешательство в текст, следовательно, нужно учитывать особенность его смысловой и синтаксической структуры.

Характер изменений вносимых в текст можно разделить на две группы:

Сокращение текста частями

Исключаются части текста, представляющие собой определенные смысловые звенья. Они оформлены композиционно  и синтаксически (однотипные примеры, факты одного смыслового ряда, частные  подробности). После их изъятия необходима небольшая редакторская работа для  стыковки частей, оказавшихся рядом, после сокращения. Необходимо для  связности текста.

Важно: сокращая текст редактор должен следить, чтобы исключенные факты  и эпизоды не упоминались косвенно в последующем изложении. Такое  сокращение не всегда возможно, когда  связь между частями текста необходима, т.е. теряется смысл.

Сокращения, которые называются внутритекстовыми.

Связаны с более глубоким вмешательством в текст. Это правка-обработка – самый распространенный вид правки. Ее задача – подготовка к публикации окончательного варианта текста, в котором полностью учтены результаты редакторского анализа. Цель – литературная отделка текста, совершенствование его формы, уточнение идеи автора, его замысла.

По характеру изменения различны:

  • Сокращение
  • Дописывание отдельных фрагментов
  • Замена слов и оборотов речи
  • Изменение синтаксических структур
  • Совершенствование композиции.

Особенности авторской манеры изложения, его стиль, такая правка изменять не должна.


Правка-переделка. Цель – создание нового материала текста на основе авторского материала. Суть: строго основываясь на сообщенных фактах, редактор облекает мысль автора в литературную форму; требуется изменение жанра; изменение целевого назначения текста.

Близка по методике к правке-переделке  литературная запись – специфический  вид творческого сотрудничества автора и редактора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58. Методика работы над  заголовком публицистического текста.

Заголовок - это своеобразный элемент текста, имеющий двойную природу. С одной  стороны, это языковая структура, предваряющая текст, стоящая «над» ним и  перед ним. Поэтому заголовок  воспринимается как речевой элемент, находящийся вне текста и имеющий  определённую самостоятельность. С другой стороны, заголовок - полноправный компонент текста, входящий в него и связанный с другими компонентами целостного текста (началом, серединой, концовкой), вместе с которыми он составляет архитектонику текста. Эта «двойственная природа заголовка» и определяет многие его особенности. Заголовок в публицистическом стиле раскрывает идею текста. Он заставляет читателя задуматься над той проблемой, о которой будет говорится в данном тексте. Журналы и газеты начинают читать с заголовков. И очень часто на этом и останавливаются. Следовательно, заголовок может либо продать идею или продукт, либо благополучно похоронить его. Из сказанного следует вывод: заголовком нужно постараться «запрограммировать» человека на желание прочесть весь текст целиком. Конечно, для отличного заголовка нужен креатив, но и несложное название вызовет интерес, если сделать его броским. Общих правил для заголовков не так много. За более полным объемом можно обратиться к рекламному гуру – Девиду Огилви, он занимался этим вопросом много и весьма успешно. А пока приведу ряд необходимых правил:

Заголовок должен быть ярким, «зовущим».

Если на самом деле есть настоящие новости – нельзя упрятывать их в текст. Необходимо «прокричать» их прямо в заголовке. И не нужно  забывать о выверенных словах, например «потрясающий», «внезапно», «новинка»  и т.п.

Особо задевают читателя заголовки, передающие полезные практические сведения (типа, «Как заводить нужные знакомства»).

Составляя заголовок, необходимо учитывать характеристику целевой  аудитории, на которую вы рассчитываете, употребляя ключевые слова. (Например, заголовок статьи о креме против морщин, может содержать слова  «Женщинам после 30»).

Убедительны заголовки, содержащие цифры. Например такой: «Москвичи! Нас уже 10 000 000! Квартирная проблема».

Упоминание имени родного  города и его проблем вызовет безусловное внимание.

Активный интерес вызывают слова с эмоциональным подтекстом – «невероятный», «загадочный», «неповторимый».


Информация о работе Современный русский литературный язык и его стили