Стили речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Мая 2013 в 17:04, реферат

Краткое описание

Слово стиль происходит от греческого стилос — палочка. В древности и в средние века писали стержнем из металла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им писали (на сырых глиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки, им, повернув стержень — “стиль”, “стирали” неудачно написанное. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда — выражение “Часто перевёртывай стиль” (Горации), т. е. исправляй, “отделывай сочинение” (Н. Кошанский).

Вложенные файлы: 1 файл

Стили речи.docx

— 30.89 Кб (Скачать файл)

Стили речи.

Слово стиль  происходит от греческого стилос — палочка. В древности и в средние века писали стержнем из металла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им писали (на сырых глиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки, им, повернув стержень — “стиль”, “стирали” неудачно написанное. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда — выражение “Часто перевёртывай стиль” (Горации), т. е. исправляй, “отделывай сочинение” (Н. Кошанский).

Происхождение слова стиль проясняет суть стилистики. А именно: стилистика всегда связана  с проблемой выбора. Одну и ту же мысль можно выразить и так, и по-другому, и по-третьему... А как лучше? Поискам лучшего, оптимального варианта выражения мыслей (в данных конкретных условиях) и учит стилистика — наука о стилях.

Слово стиль  многозначно. Постараемся определить, в каких значениях оно употреблено в следующих словосочетаниях.

1. Стиль Л.  Н. Толстого; стиль рассказа “После  бала”, стиль фельетона, стиль  романтизма. Здесь стиль — совокупность  приёмов использования средств языка, характерная для какого-либо писателя, поэта, произведения, жанра, литературного направления.

2. Торжественный  стиль. Иронический стиль. Здесь  стиль — разновидность языка,  которая характеризуется определёнными  выразительными средствами.

3. Функциональный  стиль. Функция — по-другому,  назначение, цель. Люди пользуются языком в разных целях. В одних ситуациях язык используют для того, чтобы просто обменяться мыслями, впечатлениями, наблюдениями. Вспомним, например, наши беседы с друзьями, родными, членами семьи, нашу переписку с ними. В этих и подобных им ситуациях функция языка — общение. В других ситуациях язык выполняет другие функции: сообщение и воздействие. Стили, которые выделяются в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека. называют функциональными.

Функциональные  стили — это прежде всего разговорный и книжные, а книжные включают в себя научный, официально-деловой, публицистически и, и особо стоит стиль художественной литературы.

Для каждого  функционального стиля характерны определенные; средства языка: слова, их формы, фразеологизмы, словосочетания, типы и виды предложений. Причём принадлежность этих средств к тому или другому  стилю осознаётся при сопоставлении  их с нейтральными средствами (от лат. neutralis—не принадлежащий ни тому, ни другому роду, средний), т. е. общеупотребительными. Именно эти средства, являющиеся межстилевыми, создают единство литературного языка.

Функциональный  стиль языка - это его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни: обыденное общение; официально-деловые отношения; агитационно-массовую деятельность; науку, словесно-художественное творчество. В каждой из этих сфер общественной жизни используется своя разновидность литературного языка. Представим в виде таблицы сферы общения и обслуживающие их стили литературного языка.

Стили русского литературного языка.

Сфера общения

Функциональный стиль

Общение людей в быту

Разговорный (обиходно-бытовой)

Общение граждан с учреждениями и учреждений между собой

Официально-деловой

Агитационно-массовая деятельность

Публицистический

Научная деятельность

Научный

Словесно-художественное творчество

Художественный стиль (стиль художественной литературы)


Каждый стиль  характеризуется следующими признаками: целью общения, набором языковых средств и формами (жанрами), в которых он существует.

Разговорный стиль.

Для разговорного стиля характерны такие синтаксические средства языка, как диалог, инверсия, односоставные предложения, неполные предложения, присоединительные конструкции  и др.

Пример: книга, название которой сразу стало  крылатым: “У войны—  не женское лицо”. Автор её — С. Алексиевич. Основу книги составляют воспоминания участниц Великой Отечественной войны. С. Алексиевич встречалась с ними, в непринуждённой обстановке, по-дружески беседовала и беседы записывала на магнитофон. Работа продолжалась в течение четырёх лет, записаны сотни рассказов. Наиболее важные, ценные из них С. Алексиевич без изменений, как говорится, в живом видe,  включила в книгу.

Из воспоминаний Н. Я. Вишневской, санинструктора танкового  батальона

...Солдаты,  глядя, что мы такие молодые  девчонки, любили подшутить над  нами. Послали меня однажды из  медсанвзвода за чаем. Я прихожу к повару. Он на меня смотрит:

—   Чего пришла?

Я говорю:

— За ча-ем.

— Чай ещё  не готов.

— А почему?

— Повара в  котлах моются. Сейчас помоются, будем  чай кипятить.

Я приняла  это вполне серьёзно, взяла свои вёдра, иду обратно. Встречаю врача:

—          А чего ты пустая идёшь? 

Я отвечаю:

—          Да повара в котлах моются. Чай не готов.

Он за голову схватился:

— Какие  повара в котлах моются?..

Вернул меня, выдал хорошенько этому повару, налили мне два ведра чаю.

Несу чай, а навстречу мне идут начальник  политотдела и командир бригады. Я тут же вспомнила, как нас  учили, чтобы мы приветствовали каждого, потому что мы рядовые бойцы. А  они идут двое. Как же я их двоих  буду приветствовать? Иду и соображаю. Поравнялись, я ставлю вёдра, обе руки к козырьку и кланяюсь одному и второму. Они шли, меня не замечали, а тут остолбенели от изумления:

— Кто тебя так учил честь отдавать?

— Старшина учил, он говорил, что каждого надо приветствовать. А вы идёте двое и вместе…

Из воспоминаний Клавдии Григорьевны Крохиной, бывшего  снайпера

…Я деревенькой  шла на передовую. И вдруг вижу: на “нейтралке” жеребёнок. Такой красивый, хвост у него пушистый. Гуляет себе спокойно, как будто ничего нет, никакой войны…

Живые голоса людей звучат, снятые с магнитофонной  ленты, в “Блокадной книге” А.Адамовича  и Д.Гранина. Перед нами — одна из сотен тысяч записей, на основе которых создавалась книга:

Из рассказа бывшего блокадника Ивана Андреевича Андреенко

...Насчёт  продажи продовольствия у меня  есть такой случай. Машина с  хлебом шла. В машину попал  снаряд. Шофёра убило. Это действительно  так было. Темно. Народ собрался  — хватай и беги! Но ведь  этого не сделали, всё сохранили  до крошки. Вызвали милицию, все  словарях современного русского языка слова, характерные для разговорного стиля, имеют стилистическую помету разг. В разговорном стиле употребляются и просторечия. Они тоже имеют стилистическую помету — прост.

Разговорный стиль используют как в устной форме речи, так и в письменной. Например, воспоминания участниц Великой Отечественной войны, а также бывшего блокадника прозвучали в устной форме, а потом при помощи магнитофонной записи были напечатаны и включены в книгу.

В разговорном  стиле обычно пишутся и дружеские  письма. Например фрагменты письма А.Вертинского к жене.

Дорогая Лиличка!

Вчера у меня был выходной. И мы с Алёшей пошли  посмотреть квартиру Пушкина. На меня это произвело огромное впечатление. Я и сегодня не могу от него отделаться. Это ужасно грустно. Диван, на котором  он умер, перо, которым он писал в последний день, письмо его жене — “не кокетничай с царём”, библиотека.

Там была какая-то учёная из Академии. Она нам много  рассказывала — не всё в квартире подлинное, его личное. Много пропало. Но заменено вещами, такими же, той же эпохи, только он к ним не прикасался. Все книги заменили точно такими же, а настоящие хранятся в сейфах Академии. Портреты и акварели подлинные. Его трость, сабля, которую ему  подарил в Арзруме... Квартира скромная. И всё это было так недавно. Точно его вчера убили... Я ходил по комнатам, и мне хотелось плакать

Всё ещё держится тёплая погода. Мне уже надоело  здесь и скучно без тебя и детей. Вчера был на концерте Гилельса — он играет как зверь, какая силища! Точно в упор расстреливает толпу! Видел нашу “Анну” — Ларионову. Она приехала на два дня пробоваться на “12-ю ночь” Шекспира.

9-го ночью  я сажусь в дизель и 10-го  утром буду дома. Противно, что мне придётся резаться Ну чёрт с ним!..

Целую тебя, лапочка.

Саша.

Научный и официально-деловой стили речи.

Признаки  научного стиля: термины, определения  понятий и другие.

Перед нами — отрывок из научно-популярной книги А. А. Леонтьева “Что такое  язык”.

Владеете  ли вы русским языком?

Не спешите  отвечать на этот вопрос утвердительно. Всё зависит от того, что понимать под “владением” языком.

Начнём с  того, что русским языком во всём богатстве его грамматики и особенно словаря вообще никто не владеет. Число слов в современном русском  литературном языке приближается к 120 тысячам. Но если "мы возьмём число  слов, употребляемых даже самыми крупными русскими писателями, то оно далеко не будет достигать этого числа. Например, А. С. Пушкин, к произведениям которого сейчас составлен полный словарь, употреблял “всего-навсего” 21 тысячу слов.

Дело даже не в этом. Владеть языком — значит максимально использовать все выразительные возможности, скрытые в нём;

уметь вложить  даже в самый малый запас слов, выражений всё то, что можно  в него вложить; уметь понять сказанное  так, как оно было сказано. Всё  это не так просто.

Ниже дан  отрывок из научно-популярной книги  Д. Э. Розенталя и И. Б. Голуб “Занимательная стилистика”.

Стилистическое  использование синонимов

Смелый, храбрый, отважный. Так отзываются о герое. А ещё о нём можно сказать бесстрашный, безбоязненный, неустрашимый, удалой, лихой. Все эти слова объединяет общее значение: “не испытывающий страха”, а различия между ними едва заметны. Например, неустрашимый (книжн.) — “очень храбрый”, удалой (народно-поэт.) — “полный удали”, лихой (разг.) — “смелый, идущий на риск”. Слова, близкие или тождественные по значению, но отличающиеся друг от друга смысловыми оттенками или стилистической окраской, называются синонимами.

Синонимы  образуют гнёзда, или ряды: кружиться, крутиться, вертеться, вращаться, виться; равнодушный, холодный и т. д. На первом месте в словарях обычно ставят “главный” синоним, который выражает общее значение, объединяющее все слова этого ряда с их дополнительными смысловыми и стилистическими оттенками.

Одни и  те же слова могут входить в  разные синонимические ряды, что объясняется  многозначностью. Например: холодный взгляд — бесстрастный, безучастный, равнодушный; холодный воздух — морозный, студёный, леденящий', холодная зима — суровая, морозная.

Совершенно  однозначных слов в языке немного: здесь — тут, потому что — так. как, языкознание — лингвистика. Обычно между синонимами есть незначительные, часто очень тонкие смысловые различия. Синонимы, имеющие различнее оттенки в значениях, называются семантическими (смысловыми, идеографическими). Например, буря, ураган, шторм. Имея общее значение (“сильный, разрушительный ветер”), они различаются его оттенками: ураган — это не просто буря, а буря, необычная по силе; шторм—это буря на море. Или: слова весёлый и радостный', оба они указывают на внешнее проявление хорошего настроения. Но человек может быть весёлым и без особой причины, а радостный обычно имеет какой-то повод для веселья. Слово весёлый может обозначать постоянный признак человека, а радостный — только временное состояние. Ещё пример: смотреть и глядеть — слова, очень близкие по значению, однако глагол смотреть указывает на действие, которое совершается более внимательно, более сосредоточенно, чем глагол глядеть. Поэтому нельзя сказать “глядел в микроскоп”, но у Н. А. Некрасова — Не гляди же с тоской на дорогу... Или у А. С. Пушкина:

На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих  полн, И вдаль глядел... Семантические синонимы, благодаря разнообразным смысловым оттенкам, могут передавать тончайшие нюансы человеческой мысли.

Иные же синонимы отличаются стилистической окраской. Например: спать—почивать—дрыхнуть. Первый может быть использован в любом стиле, второй — только в книжном, причём придаст речи архаический оттенок (ведь так говорили в старину!), а третий и вовсе лучше не употреблять, потому что он звучит грубо. Такие синонимы называются стилистическими, они требуют к себе не меньшего внимания, чем смысловые.

Чтобы наша речь была правильной и не казалась смешной, мы стараемся точно употреблять  синонимы, различающиеся стилистическими оттенками. Ведь вы не скажете девчонке, прибежавшей с мороза: “Как пылают твои ланиты!” А помните, как А. Фадеев описывает Улю Громову? У неё были не глаза, а очи. Он даже противопоставляет нейтральному слову его поэтический синоним. В подобных случаях обращение к синонимам, выделяющимся своей стилистической окраской, вполне оправдано.

Как художник берёт не просто семь цветов радуги, но и бесчисленные их оттенки, как музыкант пользуется не только основными звуками гаммы, но и их тонкими переливами, полутонами, так и писатель “играет” на оттенках и нюансах синонимов. Причём синонимические богатства русского языка не облегчают, а усложняют в этом случае писательский труд, потому что чем больше близких по значению слов, тем труднее в каждом конкретном случае выбрать то единственное, самое точное, которое в контексте будет наилучшим. Целенаправленный, внимательный отбор синонимов делает речь точной и яркой.

Слово официальный значит “правительственный, должностной служебный”. “Язык законов требует прежде всего точности и невозможности каких-либо кривотолков” (Л. В. Щерба). Поэтому в официальных документах неупотребительны слова с переносным значением, а также эмоционально окрашенная и разговорная лексика. Для официального стиля характерны как раз те специфические слова, устойчивые словосочетания и обороты, которые принято называть канцеляризмами. Например: во исполнение решения, во избежание несчастных случаев, к. заявлению прилагаю, предъявить справку, место жительства, согласно распоряжению, констатировать, аннулировать, вносить предложение (я), отдавать предпочтение, по истечении срока договора, по окончании школы и т. п.

Форма каждого  вида документа тоже устойчивая, общепринятая, стандартная. Вспомните, например, форму заявления, справки, расписки, доверенности и т. п.

Штамп в официальном  стиле оправдан, уместен: он способствует точному и лаконичному изложению деловой информации, облегчает ведение деловой переписки.

Информация о работе Стили речи