Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2011 в 20:29, курсовая работа
Целью моей работы является анализ действия соглашений об избегании двойного налогообложения как формы реализации налоговой политики РФ.
Для достижения поставленной цели должны быть выполнены следующие задачи:
1. Рассмотреть теоретические основы двойного налогообложения;
2. Проанализировать деятельность РФ по созданию условий для избежания двойного налогообложения;
3. Выявить проблемы действия соглашений об избежании двойного налогообложения
4. Предложить пути решения проблем.
Введение 3
Теоретические основы двойного налогообложения 5
Соглашения об избежании двойного налогообложения в Российской Федерации 12
Лица, к которым применяются соглашения 15
Налоги, на которые распространяется Соглашение 17
Некоторые общие определения, даваемые в соглашениях 19
Существующие проблемы избежания двойного налогообложения в Российской Федерации и пути их решения 28
Экономический эффект 29
Заключение 31
Список использованной литературы 33
Принятое Типовое соглашение является приложением к указанному Протоколу.
Текст Типового соглашения идентичен Типовому соглашению об избежании двойного налогообложения доходов и имущества, утвержденному Правительством Российской Федерации в постановлении от 28 мая 1992 г. № 352.
Правительство РФ постановило: одобрить представленный Министерством финансов РФ проект Типового соглашения, поручить Министерству финансов РФ с привлечением ГНС и заинтересованных министерств и ведомств, провести переговоры с уполномоченными органами других государств о заключении межправительственных соглашений об избежании двойного налогообложения доходов и имущества и подписать указанные соглашения от имени Правительства РФ. Министерству финансов разрешено в случае необходимости вносить в проект Типового соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Изменения и дополнения, имеющие принципиальный характер, могут быть внесены в проект Типового соглашения по решению Правительства РФ.
Типовое соглашение состоит из преамбулы, 27 статей и заключения, указывающего, что Соглашение совершено в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую силу. Указываются дата подписания Соглашения и его языки. В ст. 1 определяются лица, к которым применяется Соглашение; в ст. 2 — налоги, на которые распространяется Соглашение; в ст. 3 даются общие определения; ст. 4 содержит разъяснение термина «постоянное представительство» для целей Соглашения; ст. 5 регламентирует порядок налогообложения прибыли от коммерческой деятельности; ст. 6 характеризует порядок налогообложения доходов от международных перевозок; ст. 7 — порядок налогообложения дивидендов; ст. 8 — процентов; ст. 9 — доходов и недвижимого имущества; ст. 10 — доходов от продажи недвижимого и движимого имущества; ст. 11 — доходов от авторских прав и лицензий; ст. 12 — доходов от работы по найму; в ст. 13 регламентируется налогообложение доходов от независимой личной деятельности; в ст. 14 — гонораров директоров; в ст. 15 — доходов в форме вознаграждений, выплачиваемых из государственных фондов договаривающихся государств; в ст. 16 определяется порядок обложения налогом пенсий; в ст. 17 дается характеристика особенностей налогообложения доходов работников искусств и спортсменов; в ст. 18 — преподавателей, ученых, студентов и практикантов; ст. 19 определяет порядок налогообложения «других доходов», т.е. доходов, о которых не говорится в предыдущих статьях; ст. 20 определяет особенности налогообложения недвижимого и движимого имущества в особых случаях; в ст. 21 дается механизм устранения двойного налогообложения; ст. 22 фиксирует принцип недискриминации налогоплательщиков; в ст. 23 устанавливаются правила обмена информацией: в ст. 24 фиксируется порядок проведения взаимосогласительных процедур при возникновении спорных ситуаций; в ст. 25 констатируется, что никакие положения договора не затрагивают налоговых привилегий сотрудников дипломатических представительств и консульств, предоставленных нормами международного права или в соответствии с положениями специальных соглашений; ст. 26 определяет порядок вступления Соглашения в силу; а ст. 27 — порядок прекращения действия Соглашения.7
Все соглашения об избежании двойного налогообложения применяются к лицам, которые являются лицами с постоянным местопребыванием в одном или обоих договаривающихся государствах.
Для целей Типового соглашения термин «лицо с постоянным местопребыванием в одном договаривающемся государстве» означает любое лицо или любое образование, которое по законодательству этого государства подлежит в нем налогообложению на основе своего местожительства, постоянного местопребывания, места регистрации в качестве юридического лица или любого иного аналогичного критерия. В случае если доход получает полное товарищество, партнерство или фонд, постоянное местопребывание определяется в соответствии с постоянным местопребыванием лица, подлежащего налогообложению в отношении такого дохода (ст. 1).
Последнее положение может иметь различия в отдельных соглашениях. Так, в Соглашении между Правительством РФ и Правительством Республики Польша от 22 мая 1992 г. (заключенного практически одновременно с утверждением Типового соглашения) слова «партнерство или фонды» отсутствуют.
Если в соответствии с вышесказанным (как правило, п. 2 ст. 1) лицо, не являющееся физическим лицом, является лицом с постоянным местопребыванием в обоих договаривающихся государствах, оно считается лицом с постоянным местопребыванием в том договаривающемся государстве, в котором расположен его фактический руководящий орган.
Пункт 4 ст. 1 определяет для целей Соглашения постоянное местожительство физического лица, если оно является лицом с постоянным местожительством в обоих договаривающихся государствах. Постоянное местожительство такого лица определяется для целей налогообложения следующим образом:
1)
лицо считается лицом с
2) если государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено или если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из договаривающихся государств, оно считается лицом с постоянным местожительством в том государстве, в котором оно обычно пребывает;
3) если оно обычно проживает в обоих договаривающихся государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается лицом с постоянным местожительством в том договаривающемся государстве, гражданином которого оно является;
4)
если каждое из
Практически все соглашения об устранении двойного налогообложения, заключенные Правительством Российской Федерации (или бывшего СССР), разрешают данную проблему одинаково. Однако могут быть и отклонения, которые заключаются: в случае неупоминания критерия гражданства, если подпункт «4» включает в себя следующую формулировку: «компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос в порядке, предусмотренном статьей «Порядок достижения согласия», «Урегулирование спорных вопросов» настоящего Соглашения».
Соглашения, как следует из их названия, распространяются на налоги с доходов и имущества. Однако конкретные виды налогов, на которые распространяются соглашения, всегда детализируются.
В Типовом соглашении налоги, на которые распространяется Соглашение, определяются следующим образом:
1)
Настоящее Соглашение
2) Налоги, на которые распространяется настоящее Соглашение:
а) в первом Договаривающемся Государстве (указываются конкретные налоги),
б) во втором Договаривающемся Государстве (указываются конкретные налоги).
3)
Настоящее Соглашение будет
Как
правило, статьи, определяющие виды налогов,
на которые распространяется Соглашение,
значительно различались в
Для практического применения соглашений об устранении двойного налогообложения этот раздел (как правило, ст. 2) имеет особое значение. В некоторых случаях достаточно трудно определить, распространяется ли действие Соглашения на вновь вводимые налоги, а также на налоги, взимаемые на региональном и местном уровнях.
Как правило, соглашения всегда распространяются на федеральные (центральные) налоги на доходы юридических лиц, подоходные налоги с физических лиц и федеральные (центральные) налоги на имущество юридических и физических лиц. Различия между соглашениями, заключенными с разными странами, часто заключаются в распространении или нераспространении действия соглашений на налогообложение фондов заработной платы, акцизы, налоги, установленные в отношении доходов от инвестиций частных лиц и организаций, налогообложение прироста капитала, взносы в фонды социального страхования и ряд других видов налогообложения. Несмотря на то, что практически все соглашения об устранении двойного налогообложения содержат положения, аналогичные п. 3 ст. 2 Типового соглашения (распространение действия соглашения на вновь вводимые аналогичные налоги), для практического применения соглашений к тем или иным новым налогам всегда необходимо располагать письменным подтверждением того, что тот или иной налог или сбор включен в число налогов, на которые распространяется действие конкретного соглашения.
Общие определения, даваемые в Типовом соглашении, затрагивают следующие термины международного налогового права: «Договаривающееся Государство», «лицо», «компания», «международная перевозка», «компетентный орган».
Термин «Договаривающееся Государство» при использовании в географическом смысле означает территорию этого государства, включая территориальное море, а также экономическую зону и континентальный шельф, где это государство осуществляет свой суверенитет или права и юрисдикцию в соответствии с нормами международного права и в которых действует его налоговое законодательство.
Правильное понимание того, входят или не входят та или иная зависимая территория, острова, участки континентального шельфа в ту территорию договаривающегося государства, на которую распространяется соглашение, имеет значение как для иностранных лиц, осуществляющих экономическую деятельность на территории страны пребывания, так и для национальных фирм, осуществляющих свою деятельность за рубежом.
Для практического применения соглашений об устранении двойного налогообложения иногда необходимо получить официальное подтверждение компетентных органов того факта, что на данную территорию распространяется действие соглашения.
Термин «лицо» по Типовому соглашению означает либо физическое лицо, либо партнерство, юридическое лицо или другое образование, созданное по законам договаривающегося государства и рассматриваемое как юридическое лицо для целей налогообложения в этом государстве. Последний термин может иметь различные значения в договорах, заключенных с разными странами. В Соглашении с Правительством Республики Польша от 22 мая 1992 г. термин «лицо» означает физическое лицо, а также фонд, доверительный фонд, партнерство, компанию и любое другое объединение лиц.
Термин - «компания» означает любое образование, рассматриваемое как корпоративное объединение для целей налогообложения, и включает, в частности, акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью или любое другое юридическое лицо или другую организацию, которая подлежит обложению налогом на прибыль. Термин «компания» в общих определениях, даваемых в соглашениях, как правило, отсутствовал в соглашениях, заключенных СССР. Объединение лиц по законодательству ряда стран не является субъектом обложения налогом на прибыль (корпорационным налогом). Доходы партнерства в момент их получения рассматриваются налоговым законодательством как доходы лиц, составляющих данное партнерство.
Термин - «международная перевозкам» означает любую перевозку морским, речным или воздушным судном, автотранспортным средством или железнодорожным транспортом с местом расположения фактически располагаемого органа в одном из договаривающихся государств исключительно между пунктами, расположенными на территории различных договаривающихся государств. Определения термина «международная перевозка» (в отдельных договорах использован термин «международное сообщение») могут различаться.
Термин - «компетентный орган» означает, как правило, Министерство финансов или уполномоченного им представителя. Все вышеперечисленные термины обязательно разъясняются в тексте соглашений, однако наряду с ними в статью «Общие определения» иногда включаются дополнительные термины. Также, заключительные положения статьи «Общие определения» могут иметь отличающиеся формулировки. Например, в соглашение СССР — Финляндская Республика содержит следующую четвертую формулировку: «При применении настоящего Соглашения Договаривающимся Государством любой термин, который не определен в Соглашении и в отношении которого из контекста не вытекает иное имеет то значение, которое он имеет по законодательству этого Государства» (п. 2 ст. 3).