Различают еще
нормативные и ненормативные
словари. К первым относят такие,
которые устанавливают определенные
правила употребления слов, ко вторым
— такие, где подобной задачи не
ставится. Нормативным является большинство
справочных словарей. К ненормативным
словарям относятся исторические, этимологические
и т. п. В последнее время в
связи с усилением борьбы за культуру
речи стали выпускать специальные
словари, показывающие нормы словоупотребления
в особенно трудных случаях. Например,
изданный под редакцией С. И. Ожегова
словарь-справочник «Правильность
русской речи» (М., 1962).
В заключение
отметим существование многочисленных
промежуточных, переходных и смешанных
типов. Так, переходными от лингвистических
к нелингвистическим словарям являются
словари терминов различных наук
и отраслей техники. Эти словари
бывают одноязычными, двуязычными и
многоязычными. Широкое распространение
имеют терминологические словари,
включающие специальные термины, употребляемые
в какой-либо научной области. Такие
словари есть и для языкознания.
Наиболее известны «Словарь лингвистических
терминов» Ж. Марузо, изданный в русском
переводе 1960 г., и «Словарь лингвистических
терминов» О. С. Ахмановой (М., «Советская
энциклопедия», 1966), отражающий современную
лингвистическую терминологию. Словарь
раскрывает содержание терминов и дает
их иноязычные соответствия, что очень
важно для чтения специальной литературы
на английском, немецком и других языках.
Терминологические
словари могут содержать термины,
употребительные в отдельных
направлениях науки, научных школах.
«Словарь американской лингвистической
терминологии» Э. Хэмпа (М., «Прогресс»,
1964) или «Лингвистический словарь пражской
школы» Й. Вахека (М., «Прогресс», 1964).
Существует
тип универсальных словарей, одновременно
толковых и энциклопедических, включающих
также этимологические и исторические
справки. Это различные «словари
Лярусса», в частности «Большой Лярусс»,
«Малый Лярусс» и т.д.; английские «словари
Вебстера» и т.д.