Формирование коммунуникативных навыков у детей из обеспеченных семей

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Мая 2013 в 06:47, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования - изучить теоретические аспекты проблемы формирования коммуникативных навыков у подростков из обеспеченных семей.
Задачи исследования:
1. Описать коммуникативные навыки как социально-психологическое явление.
2. Выделить особенности формирования личности подростка.

Содержание

Введение 3
1 Теоретические аспекты формирования коммунуникативных навыков у детей из обеспеченных семей 4
1.1 Коммуникативные навыки как социально-психологическое явление. 4
1.2 Психологические особенности подросткового возраста 17
1.3 Особенности формирования личности в обеспеченной семье 23
1.4 Средства формирования коммуникативных навыков 27
Заключение 29
Список используемой литературы 31

Вложенные файлы: 1 файл

курсовая вариант 972651 - копия.docx

— 76.50 Кб (Скачать файл)

 

 

Содержание

Введение 3

1 Теоретические аспекты формирования коммунуникативных                             навыков у детей из обеспеченных семей 4

1.1 Коммуникативные навыки  как социально-психологическое явление. 4

1.2 Психологические особенности подросткового возраста 17

1.3 Особенности формирования личности в обеспеченной семье 23

1.4 Средства формирования коммуникативных навыков 27

Заключение 29

Список используемой литературы 31

 

 

Введение

Актуальность. В настоящее время проблема коммуникаций у детей из обеспеченных семей стоит наиболее остро. Доступность малого бизнеса увеличила средний доход населения, а наличие в семье денег влияет на формирование личности ребёнка, наряду с такими факторами, как полная-неполная семья, особенности семейных отношений, круг общения ребёнка и т.д.

На этапе  формирования личности наиболее важен  личный опыт, а его получению способствуют коммуникации, формирование которых  зависит в первую очередь от семьи и отношений в ней.

Проблема  формирования коммуникативных навыков у подростков на протяжении долгого времени является значимым, но недостаточно изученным направлением психолого-педагогического знания.

Этой  проблемой занимались А.В. Батаршев, С.В.Комарова, Н.И. Базарская, А.А. Брудный.


Проблема исследования заключается в определении необходимых коммуникативных навыков у подростков из обеспеченных семей, и выявление средств их формирования.

Обозначенные  актуальность и проблема исследования определили тему работы: формирование коммуникативных навыков у подростков из обеспеченных семей.

Объект исследования – процесс формирования коммуникативных навыков у детей.

Предмет исследования - средства формирования коммуникативных навыков у детей из финансово благополучной семьи.

Цель исследования  - изучить теоретические аспекты проблемы формирования коммуникативных навыков у подростков из обеспеченных семей.

Задачи исследования:

  1. Описать коммуникативные навыки как социально-психологическое явление.
  2. Выделить особенности формирования личности подростка.
  3. Рассмотреть коммуникативные особенности в обеспеченной семье.
  4. Выявить средства формирования коммуникативных навыков у подростков.

Методы исследования - анализ, синтез и обобщение научной и методической литературы по проблеме исследования.

Структура работы: работа состоит из введения, четырёх параграфов, заключения и списка литературы.


1 Теоретические аспекты формирования коммунуникативных навыков у детей из обеспеченных семей

1.1 Коммуникативные  навыки как социально-психологическое явление.

Общение и коммуникация – нетождественные  понятия. Общение шире; под коммуникацией  понимается лишь обмен информацией.

Общение – сложный процесс взаимодействия между людьми, заключающийся в  обмене информацией, а также в  восприятии и понимании партнерами друг друга. Субъектами общения являются живые существа, люди. В принципе общение характерно для любых  живых существ, но лишь на уровне человека процесс общения становиться  осознанным, связанным вербальными  и невербальными актами. Человек, передающий информацию, называется коммуникатором, получающий ее – реципиентом.

Коммуникационный  процесс представляет собой необходимую  предпосылку становления и функционирования всех социальных систем. Потому что, как  известно, именно он обеспечивает связь  между людьми и их общностями. Он делает возможной связь между  поколениями, обеспечивает накопление и передачу социального опыта, его  обогащение, трансляцию культуры. С  его помощью выстраивается организация  совместной деятельности. Именно посредством  коммуникации осуществляется управление, поэтому она представляет в добавление ко всему сказанному и социальный механизм, с помощью которого возникает  и реализуется власть в обществе.

Когда рассматривают  коммуникацию в узком смысле слова, то имеют в виду тот факт, что  в ходе совместной деятельности люди обмениваются между собой различными представлениями, идеями, интересами. Все это можно рассматривать  как информацию, и тогда сам  процесс коммуникации может быть понят как процесс обмена информации.

Коммуникация  процесс двойственного развития или обмена информации, ведущий к  взаимному пониманию. Если взаимопонимание не достигается, то коммуникация не состоялась.

Чтобы убедиться в успехе коммуникации, необходимо иметь обратную связь  о том, как люди вас поняли, как  они воспринимают вас, как относятся  к проблеме.

Структура общения по Г. М. Андреевой [1]:

- коммуникативная составляющая – непосредственно обмен информацией,

- интерактивная  составляющая – взаимодействие  людей,

- социально-перцептивный аспект – восприятие и познание людьми друг друга.

Функции общения (по Б.Ф. Ломову) [13]:

- информационно-коммуникативную (передача информации),

- регуляционно-коммуникативную (регуляция поведения и организация совместной деятельности),

- аффективно-коммуникативная  (передача эмоций).

Виды коммуникации:

а) вербальная,

б) невербальная:

- кинетика (мимика, пантомимика),

- паралингвистика  (интонация, паузы, покашливания  и т. п.),

- проксемика (организация пространства и времени в общении),

- визуальное  общение (контакт глаз).

Невербальное  общение может быть осознанным и  неосознанным, намеренным и ненамеренным.

Часто невербальное общение помогает получить информацию:

- о признаках  принадлежности человека к социальным  группам,

- о физическом  и психологическом состоянии  человека,

- об эмоциональном  отношении человека к чему-либо,

- о возможных  вариантах поведения человека,

- о степени  воздействия на человека тех  или иных события,

- о психологическом  климате в группе.

Вначале, конечно, было не слово, а мысль, побуждение или образ. Но, для того, чтобы сделать их понятными, нужно было облечь их в слова. Для человека понятие или явление в полном смысле начинает существовать тогда, когда оно названо. Наиболее универсальное средство человеческого общения – язык. Язык – это основная система, при помощи которой мы кодируем информацию и основной инструмент коммуникации. Это «могучая, прекрасная и великая» система кодирования, но и она оставляет возможности не только для разрушения, но и для создания барьеров.

При помощи слов мы делаем понятным смысл явлений  и событий, выражаем свои мысли, эмоции, свое мировоззрение. Человек, его язык и его сознание неразрывны. При этом большинство людей относится к языку как к воздуху – пользуется им, не замечая его. Язык часто опережает мысли или вообще не подчиняется им. Слово может «сорваться», человек может «ляпнуть» что-то или постоянно «трепать языком», почти не задумываясь о том, что создает этим определенные установки у окружающих, подталкивает их к конкретным реакциям и конкретному поведению – «как аукнется, так откликнется».

И отклик этот при грамотном пользовании  словами вполне можно прогнозировать заранее и даже формировать. Этим искусством владеют люди, умеющие  быть убедительными и эффективными в человеческих отношениях, будь то диалог двух сослуживцев, или выступление  президента страны по телевидению. Конечно, для этого нужно владеть языком несколько лучше Эллочки-Людоедки, хотя и она достигала замечательных  результатов при помощи трех десятков слов.

Но на каждом этапе коммуникации возникают  барьеры, препятствующие её эффективности, причем в первую очередь те, которые  присущи исключительно человеческим отношениям и самой человеческой природе. Примером эффективной поправки на человеческую природу при отправлении  сообщения может служить классический урок женщинам, подвергшимся нападению  в подъезде дома: если хотите, чтобы  жильцы выскочили на лестничную площадку, кричите не «Спасите, помогите!», а  «Спасайтесь, пожар!»

Очень часто  возникающая иллюзия взаимопонимания  связана с тем, что люди пользуются одними и теми же знаками (в т. ч., словами) для обозначения совершенно разных вещей. Семантические – смысловые  – барьеры могут вызываться социальными, культурными, психологическими и другими  причинами.

Индивидуальные  расхождения людей в их системе  ценностей и потребностей часто  не позволяют найти общий язык даже при обсуждении таких универсальных  категорий, как добро и зло. Кросскультурные различия делают неподготовленного европейца в азиатском или арабском мире едва ли не марсианином, заставляя его переживать настоящий культурный шок. Социо-культурные принадлежности и т. д. В жизни приводят к классическому конфликту Золушки – уже через несколько дней после свадьбы выясняется, что Принц совершенно чужой ей человек, с которым их разделяет пропасть интересов, привычек, привязанностей, знакомств, жизненных устремлений. Любящие, как известно, это не те, кто смотрит друг на друга, а те, кто смотрит в одном направлении.

Чрезвычайно тонкий процесс человеческого общения  может быть нарушен ошибками или  сбоями в кодировании информации, недоучетом мировоззренческих, религиозных, политических, профессиональных и возрастных различий.

Кроме того, для человеческой коммуникации, в  отличие от модели простого обмена информацией, чрезвычайно важны  такие факторы как стиль, контекст и подтекст. Неожиданная фамильярность обращения может свести на нет всю его информационную насыщенность, а его уместность и ценность определяется всей ситуацией общения. Основной же смысл сообщения может вовсе не выражаться вербально, а только подразумеваться. Например, сообщение мужа о предстоящем ему завтра ответственном выступлении, хватает его жене для того, чтобы привести в порядок его деловой костюм.

Язык  не только одного народа, но и одной  социальной группы отличается от языка  другой группы. Буквально за несколько  последних лет мы стали свидетелями  появления нового социального диалекта – гнусавых интонаций и оттопыренных пальцев новых русских коммерсантов, принесенных ими в полукриминальный бизнес из мест «не столь отдалённых»  после массовой амнистии.

В ряде языков есть не только единственное и множественное, но и двойственное число (Я+ТЫ). В  некоторых есть средний род, а  в английском, например, существительные  не имеют даже мужского и женского, у северных народов есть по три  десятка слов, обозначающих разное состояние снега и разные породы оленей, тогда как нам для этого  хватает и одного-двух слов. Индейцы  говорят о себе в третьем лице, полностью отождествляя себя с племенем, а короли о себе во множественном  числе. Все это – коммуникативные  знаки языка, иногда делающие действительно  невозможным перевод с одного языка на другой, в особенности, когда  речь идет об идиоматике и культурных реалиях, не имеющих аналога в  другой культуре. Попробуйте перевести  на любой язык, сохранив реалии нашей  жизни такую фразу: «таежный мужик  в колхозе на завалинке играет на балалайке».

Б. Заходер говорил, что с одного языка на другой моно не перевести, а перевезти – перевезти одну страну в другую со всей ее культурой, традициями и менталитетом. Непонимание этого часто не только затрудняет общение, но вызывает длительные конфликты. Православные крестятся справа налево, а католики наоборот, дружно считая это достаточным поводом для раздоров.

Существует  профессиональный язык, местный диалект, молодежный сленг, воровской жаргон и т.д. Коммуникативная функция  всех этих «языков в языках» одна – если ты не «ботаешь по этой фене», ты не будешь принят данным социумом как свой. Стилистика языка предполагает уместность ситуативного использования по-разному окрашенных синонимов, целых оборотов и грамматических форм: разговорных и публицистических, официально-бюрократических, научных или художественных.

Как это  ни странно на первый взгляд, три  четверти информации о нашем партнере по общению, о его истинных чувствах и намерениях мы черпаем не из того, что он говорит, а непосредственно  наблюдая за едва уловимыми деталями его поведения. Иначе говоря, межличностные  коммуникации в основном осуществляются за счет невербальных средств –  параллельного, и часто более  богатого языка общения, элементами которого являются не слова, а мимика и жестикуляция, пространственные и  временные рамки, интонационные  и темпоритмические характеристики речи, символические коммуникативные знаки.Большинство из нас не отдает себе отчета в значении невербалики, привычно думая, что большую часть информации мы получаем благодаря словесно-знаковой системе – языку. Во многом это связано с традициями западной культуры, в значительной степени основанной на поклонении логике, логическом мышлении и сознании, выражать которое адекватно может только дискретная (лингвистическая) модель, а не образы, например. В восточных культурах картина иная. В. Налимов, автор «Спонтанности сознания» проанализировал в этой связи иную модель познания мира – неязыковую, основанную, в частности, на философии дзена, позволяющей пережить глубокое восприятие мира и себя в нем без помощи приемов языка и формальной логики, уйти от слов к смыслу.

Информация о работе Формирование коммунуникативных навыков у детей из обеспеченных семей