Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Апреля 2014 в 18:28, реферат
Союз - это служебная часть речи, при помощи которой оформляется связь между частями сложного предложения, между отдельными предложениями в тексте, а также (это относится лишь к некоторым союзам) связь между словоформами в составе простого предложения. При помощи большинства союзов дифференцируется синтаксический вид связи - ее сочинительный или подчинительный характер. Оформляя связь, союз в то же время выполняет квалифицирующую функцию: он обозначает - с разной степенью конкретизации - отношения между соединяемыми предложениями или их членами.
По синтаксическим функциям союзы подразделяются на сочинительные и подчинительные.
Введение 4
1. Причинные союзы 5
1.1. Союз потому что 4
1.2. Стилистически окрашенные причинные союзы 4
1.2.1. Союзы так как, поскольку, благодаря тому что 4
1.2.2. Союз оттого что 4
1.2.3. Союзы в связи с тем что, вследствие того что и в силу того что 4
1.2.4. Союз ввиду того что 6
1.2.5. Союзы ибо и затем что 5
1.3. Различия в семантике причинных союзов 5
2. Союзы следствия........................................................................................................................................................6
2.1. Союз так что и сочетание так / такой + что 7
2.2. Союзы угрозы: а то, а не то 6
3. Целевые союзы 8
3.1. Союзы чтобы, для того чтобы 8
3.2. Стилистически окрашенные целевые союзы 7
4. Условные союзы.........................................................................................................................................................8
4.1. Союз если 9
4.1.1. Если условия 8
4.1.2. Сопоставительное если 8
4.2. Союзы раз и коль скоро 8
4.3. Союзы ежели и коли 8
4.4. Условные союзы на бы: если б(ы), ежели б(ы), кабы 10
5. Уступительные союзы..............................................................................................................................................10
5.1. Союзы хотя и хоть 10
5.2. Союзы несмотря на то что, невзирая на то что 10
5.3. Союзы в то время как, между тем как, тогда как 10
5.4. Союзы со значением оговорки: только и правда 10
5.5. Союзы со значением предела: хотя бы, хоть бы, пусть, пускай 12
5.6. Оптативные союзы: только бы, лишь бы, добро бы, пускай бы, ладно бы 11
6. Временные союзы...................................................................................................................................................12
6.1. Союзы со значением предшествования 12
6.1.1. Союзы, указывающие на непосредственное предшествование: как только, пока не и др. 12
6.1.2. Союзы, не указывающие на непосредственное предшествование: пoсле того как, с тех пор как 14
6.2. Союзы со значением одновременности ситуаций 13
6.3. Союзы со значением следования 13
7. Сравнительные союзы 15
7.1. Союз как 14
7.2. Синонимы как с более узким значением: будто, словно, точно и др. 14
7.3. Союз подобно тому как 16
7.4. Союзы чем и нежели 15
8. Изъяснительные союзы..........................................................................................................................................16
Заключение...................................................................................................................................................................17
Список литературы.....................................................................................................................................................18
У союза если есть два основных значения – если «условия» и «сопоставительное» если.
Двухвалентный союз если «условия» (если X, то Y) вводит представление о такой связи между двумя ситуациями X и Y, когда наличие одной из них (X) делает наличие другой (Y) очень вероятным:
(21) Если их шайку раскроют, Олег автоматом пойдёт в тюрьму. [В. Токарева]
Гораздо более редкое и книжное употребление, «сопоставительное», риторическое если можно проиллюстрировать следующим примером:
(22) Если Маша вышла замуж в семнадцать лет и родила восемь детей, ее родная сестра Катя всю жизнь прожила в монастыре.
В этом значении если не указывает на связь ситуаций, а отражает представление Говорящего о них как об имеющих место одновременно и контрастирующих друг с другом.
Союзу если в значении «положения дел» синонимичен союз раз, который также подает ситуацию X как данное, которое, по мнению Говорящего, «Адресат не будет отрицать»:
(23) Раз его так приняли на родине, раз сделали преступником, руки не подают, то и ему никто не нужен. [Д. Гранин]
Ср. также следующий пример, где раз употребляется после если, как бы закрепляя гипотезу, которая, будучи повторенной, принимается уже как аксиома:
(24) Достоевский полагал, что если Бога нет, то всё дозволено, а раз дозволено, то можно и духом пасть, отчаяться. [Д. Гранин]
(25) Коль скоро мир упростился, в нем не остается места квалифицированной работе. [Д. Быков]
Разговорно-сниженный союз ежели – синоним условного если в значении «гипотезы» и иногда в значении «положения дел»:
(26) Ежели рожден рабом – значит, такая твоя горькая судьбина. [Г. Николаев]
Коли – устаревший синоним условного если:
(27) Мы с ребятами добавим, коли потребуется [В. Астафьев] – коли «гипотезы»
(28) Ну, ну, говори, коли уж начала. [А.Н. Островский] – коли «положения дел»
Союз если бы и его вариант если б добавляют к значению основного условного союза если семантический компонент воображаемости, нереальности ситуации X, которая на самом деле не имеет места, отчего не имеет места и вытекающая из нее ситуация Y: Если бы ты был здесь, тогда бы мы пошли гулять; Если бы да кабы, то во рту росли б грибы. Ср. также:
(29) Если бы честно платить за работу, то все ремонтники из депо давно бы разбежались. [В. Астафьев]
(30) Если б сразу знал, да разве бы проронил хоть словечко? [О. Павлов]
Эти союзы требуют сослагательного наклонения глагола. Если бы может употребляться разрывно: Если ты вчера не пришел бы, не знаю, что бы произошло. Оба союза иногда указывают не на нереальность, а только на крайнюю маловероятность ситуации X:
(31) Помочь ей Виталий Андреевич, если бы захотел, мог наверняка, в этом Женя не сомневалась [А. Берсенева]
Поэтому они часто употребляются с наречием неожиданности вдруг: Если бы ты вдруг захотела приехать, я был бы счастлив.
Такое же значение имеет устаревшие или разговорно-сниженные союзы кабы и ежели бы:
(32) Кабы я была царица, / - Говорит одна девица… [А. С. Пушкин]
(33) ― То-то фамилия! ― в тоске крикнул Иван, ― кабы я знал фамилию! [М. Булгаков]
5. Уступительные союзы
Список уступительных союзов: хотя, хоть; даром что; только бы, лишь бы; несмотря на то что, невзирая на то что; хотя бы, хоть бы, пусть, пускай; в то время как, между тем как, тогда как; добро бы, пускай бы; только, правда.
Уступительные союзы – семантически самые сложные среди подчинительных союзов и составляют одну из самых многочисленных групп среди них, хотя их частотность невысока по сравнению с другими группами. Само значение уступительности сложнее значений причины и условия, с которыми оно непосредственно связано; кроме того, оно осложняется у разных уступительных союзов дополнительными модальными и временными компонентами.
Основные уступительные союзы хотя и хоть. Эти два наиболее частотных уступительных союза выражают уступительное значение в самом чистом виде, причем хотя стилистически нейтрален, а хотьносит разговорный характер:
(34 ) Хоть и живёт пациентка в России, но помирать ей раньше времени всё равно не хочется.
Эти союзы вводят валентность «препятствия» – ситуации X, которая должна была помешать, наступлению Y, но не смогла, – и часто употребляются в комбинации с частицами все же, все-таки, тем не менее, а также противительными союзами а, но, однако, которые ставятся перед главным предложением и вводят валентность ситуации Y, которая состоялась вопреки наличию ситуации-препятствия X: Хотя шел дождь, все же <все-таки, тем не менее> они пошли гулять; Хоть и было холодно, но <а> прогулка удалась. Они также часто сочетаются с частицей и: Хотя и <хоть и> шел дождь, мы пошли гулять. У хотя и хоть есть редкий разговорно-сниженный синоним даром что, семантическая специфика которого заключается в указании на полное отсутствие какого бы то ни было влияния ситуации X на ситуацию Y:
(35) Могла подгадить старуха Мясоедова, даром что одной ногой была в могиле [В. Пьецух]
К хотя и хоть по смыслу близки необиходный союз несмотря на то что и официальный невзирая на то что.
Они также указывают на реальное сосуществование двух противоречащих друг другу ситуаций, однако предполагают еще большую степень ненормальности существующего положения вещей:
(36) Судья Иван Лимонов отказался принять заявление, невзирая на то, что за год до этого по аналогичной жалобе он вынес положительное решение.
Книжные союзы в то время как, между тем как, тогда как привлекают внимание к необычности или даже просто неожиданности сосуществования ситуаций X и Y:
(37) Регулирующий орган может создавать особые, тепличные условия для «своих» организаций, между тем как он должен быть беспристрастным.
(38)В то время как он рубил дрова, она носила воду из колодца.
Фактивные союзы
со значением оговорки только и правда вводя
Союзы со значением «предела» хотя бы, хоть бы, пусть, пускай (часто в сочетании с частицей даже) отличаются от семантического прототипа уступительности следующим: во-первых, они указывают не на реальные, а на гипотетические ситуации; во-вторых, они используются при описании разного рода крайностей, чего-то предельного. Говорящий выражает убежденность в том, что даже если ситуация X, препятствующая Y, будет иметь место в предельно высокой степени, ситуация Y все равно будет или должна иметь место:
(39)Когда мы говорим: "из золота"―не обязательно, чтобы речь шла о золотой вилке или солонке, хотя бы и сделал эту вилку или солонку сам Бенвенуто Челлини и она очень красивая.
Эти союзы часто употребляются в комбинации с противительной частицей все равно:
(40) А вот я буду наивно верить в Локо, пусть нет шансов, все равно! [Футбол-4 (форум) (2005)]
Они также часто сочетаются с частицей и, а также с союзами только бы и лишь бы. Эти союзы достаточно редки, а их статистика невозможна из-за омонимии с существенно более частотными частицами пусть и пускай.
Союзы только бы и лишь бы2 добавляют к уступительному значению оптативное: Говорящий заявляет, что он готов принести некоторую жертву – пойти на нежелательную для него ситуацию X в надежде, что это будет способствовать наступлению самой важной и желательной для него ситуации Y:
(41) Ирина могла бы жить в пещере, есть корку хлеба в день, только бы знать, что у детей ― всё в порядке. [В. Токарева]
(42) Пусть даже неудобства, боль, страдания, но лишь бы публично, лишь бы на людях. [Л. Улицкая]
Редкие союзы добро бы, ладно бы и пускай бы имеют свои особенности. Устаревший или имитирующий народную речь союз добро бы, разговорныйладно бы и устаревший пускай бы – указывают на то, что с точки зрения Говорящего, при имеющей место ситуации Z существование нежелательной ситуации Y не может быть оправдано.
(43) Слыхано ли дело, до ночи плясать и разговаривать с молодыми мужчинами? И добро бы ещё с родственниками, а то с чужими, с незнакомыми [А. С. Пушкин]
(44) Со всех сторон поступали беспрестанно жалобы, что спины и плечи, пускай бы ещё только титулярных, а то даже самих тайных советников, подвержены совершенной простуде по причине ночного сдергивания шинелей [Н. В. Гоголь]
6. Временные союзы
Список временных союзов: едва, едва только, как только, как, когда, лишь, лишь только, по мере того как, в то время как, после того как, с тех пор как, пока, пока не, покамест, покамест не, покуда, покуда не, прежде нежели, прежде чем, только, до того как, только что, чуть лишь, чуть, чуть только.
Временные союзы делятся на семантические группы в зависимости от того, какую ситуацию они вводят:
· предшествующую той, которая описывается в главном предложении (едва, едва только, как только, как, лишь, лишь только, после того как, с тех пор как, только, только что, чуть лишь, чуть, чуть только, пока не, покуда не, покамест не);
· одновременную ей (по мере того как, в то время как, пока, покамест, покуда);
· следующую за ней (до того как, прежде нежели, прежде чем).
Еще один семантический признак – время, которое проходит между ситуациями в случае их неодновременности. По этому признаку союзы, образованные от наречий и частиц со значением малой степени, противопоставлены всем остальным, а именно, союзы едва, едва... как, едва только, как только, как, лишь, лишь только, только, только что, чуть лишь, чуть, чуть только указывают на непосредственное предшествование одной ситуации другой, на отсутствие промежутка времени между наступлением начальной и последующей ситуаций.
Основной и самый
частотный временной союз когда нейтрален
в отношении этих признаков, и может вводить
и предшествование, и следование, и одновременность: Когда
он пришел, он помыл посуду [предшествование], Когд
Союзы этой группы вводят ситуацию, которая происходит до ситуации, вводимой главным предложением.
Стилистически нейтральный союз как только – наиболее частотный в этой группе:
(45) Рассмотрение дела заняло не более тридцати минут ― как только суду были представлены фотографии места "нарушения", вопрос о запрещённом выезде на встречную сторону дороги отпал сам собой. [«За рулем» (2003)]
Его разговорные
синонимы как и только существе
(46) Только высунься из этой лощины ― и каюк! [М. Бубеннов]
Прочие союзы этой группы – едва, едва только, лишь, лишь только, чуть лишь, чуть, чуть только– характерны для письменных текстов:
(47) И лишь покажется точка, шевельнётся, он взвивается и вдруг камнем падает вниз! [М. Булгаков]
Особняком стоит в этой группе частотный союз пока не, который указывает на то, что по достижении ситуации, вводимой союзом, прекращается ситуация, описываемая в главном предложении.
Его синонимы, союзы покуда не ипокамест не являются устаревшими или просторечными:
(48) Так воевал лейтенант Егор Дремов, покуда не случилось с ним несчастье [А. Н. Толстой]
Союз после того как может указывать как на немедленное, так и на более удаленное следование:
(49) Голос Елены Наумовны стал слышен сразу после того, как я нажал кнопку звонка. [А. Волос] – немедленное
(50) Я посмотрел «Звезду» Николая Лебедева почти через год после того, как фильм вышел на экраны. [Л. Аннинский] – удаленное следование
С тех пор как указывает на то, что между наступлением первой ситуации и наступлением второй проходит некоторый период времени:
(51) Семнадцать лет прошло с тех пор, как он мне это сказал. [А. Геласимов] – но не *немедленно с тех пор, как он мне это сказал
С тех пор как имеет дополнительный семантический компонент – а именно, предполагает, что обе ситуации наступили достаточно давно относительно момента речи:
Информация о работе Характеристика русских подчинительных союзов