Лексический минимум для бортпроводников

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Февраля 2013 в 09:23, лекция

Краткое описание

Лексический минимум по иностранному языку для работников авиациии

Вложенные файлы: 1 файл

lexichesky_minimum.doc

— 125.00 Кб (Скачать файл)

 

S7 TRAINING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ 

ДЛЯ

БОРТПРОВОДНИКОВ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Новосибирск

2011

1 Boarding  

1. a ticket

- according to a ticket

3. an aisle

4. cabin

- the first cabin

- the second cabin

- the third cabin

- the front cabin

5. rear part

6. a wardrobe

7. overhead baggage rack (compartment)

8. a toilet, lavatory

9. emergency exit

10. luggage/baggage

- carry-on luggage (= hand luggage)

- heavy luggage

11. armrest

12. headrest

13. seat

- an aisle seat

- a middle seat

- a window seat

- a vacant seat

- a jump seat

- under the seat

- to find a seat

- to take a seat = to occupy a seat

- to reseat

14. a release button for reclining the seat back

15. a call-button

16. this

- this row

- this way

- Don't take this seat, please.

 

17. to the right (left)

18. to apologize

- We apologize for our late departure.

 

19. to show

20. to produce

21. to pass on

22. to put

23. to stow

- to stow the tray-table

24. a boarding card (pass)

25. to remove

26. can, cannot

- I can't find my seat.

- Your seat is in the first cabin.

28. My seat is occupied.

29. Follow me, please.

30. to leave (left, left)

- You can leave your coat in the wardrobe.

- Leave your bag in the overhead compartment.

 

31. to obstruct

- Don't obstruct the aisle, please.

 

32. near, next to, by

33. baby-cot

34. to adjust

- to adjust a seat-belt

 

- to adjust air vent

 

Билет

согласно билету

проход

салон

- первый салон

- второй салон

- третий салон

- передний салон

хвостовая часть

гардероб

верхняя багажная полка

туалет

аварийный выход

багаж

- ручная кладь

- тяжелый багаж

подлокотник

подголовник

место

- место у прохода

- среднее место

- место у иллюминатора

- свободное место

- откидное место

- под сидением

- найти место

- занять место

- пересесть

кнопка для регулировки  спинки кресла

 

кнопка вызова бортпроводника

этот, эта, это

- этот ряд

- сюда (пройдите)

-Не занимайте это  место, пожалуйста.

 

Направо, налево

извиняться

-Мы просим извинения за поздний  вылет.

 

Показывать

предъявлять

проходить

положить, поставить

складывать, убирать

- сложить столики

посадочный талон

убирать

могу, не могу

- Я не могу найти свое место.

- Ваше место в первом салоне.

Мое место занято.

Следуйте за мной, пожалуйста.

Оставлять, покидать, уезжать

- Вы можете оставить свое  пальто в гардеробе.

- Оставьте свою сумку на верхней  полке.

 

-

Загораживать

- Не загораживайте  проход, пожалуйста.

 

Около, у, рядом

детская люлька

регулировать, настраивать

- отрегулировать ремень  безопасности

 

отрегулировать вентилятор


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Emergency

1

during the flight

в течение полета

2

on both sides

с обеих сторон

3

automatically

автоматически

4

call whistle

свисток

5

Crash axe

топор

6

dinghy

лодка

7

an oxygen mask

кислородная маска

8

a fire extinguisher

огнетушитель

9

rescue rafts

спасательные плоты

10

escape ropes

канаты

11

inflatable slides=escape chutes

надувные трапы

12

survival kit

носимый аварийный запас

13

a safety instruction card

- Please, read it attentively.

- I need a safety instruction card.

- It is missing in my seat pocket.

инструкция безопасности

- Пожалуйста, прочитайте ее внимательно.

- Мне нужна инструкция.

 

- она отсутствует в  кармашке кресла.

14

a life jacket

- to put on the life jacket

- Where is my life jacket located?

- Your life jacket is located under your seat.

- Is a life jacket available for my child?

спасательный жилет

- надеть спасательный  жилет

- Где мой спасательный  жилет?

 

- Ваш спасательный  жилет находится под креслом.

- Есть ли жилет для  моего ребенка?

15

to breath

дышать

16

to assist=to help=to aid

помогать

17

to mark

маркировать

18

to evacuate

- Evacuate first and hold the slide

эвакуировать

- Эвакуируйтесь первыми  и держите желоб.

19

to ditch

- ditching

Производить аварийную  посадку на воду

- аварийная посадка  на воду

20

to dive

нырять

21

Your seat must be upright and the table folded (stowed)

Ваше кресло должно быть в вертикальном положении, столики  убраны.

22

Can you swim?

- Yes, I can.

- No, I cannot.

Вы умеете плавать?

- Да, я умею.

- Нет, я не умею.

23

Don't cry.

Не кричите.

24

Don't panic.

Не паникуйте.

25

Don't be afraid. =Don't be scared.

Не бойтесь.


Emergency landing

Seat belts off!

High heels off!

Leave everything!

Get out!

Open the hatches!

Throw them out!

Exit blocked!

Use other exit!

Jump!

Slide!

Run away!

Leg, body, leg!

Follow arrows!

Slide!

Run away!

Расстегнуть ремни!

Снять высокие каблуки!

Оставить все!

На выход!

Открыть люки!

Выбросить их наружу!

Выхода нет!

Бегите к другой двери!

Прыгайте!

Скользите!

Бегите от самолета!

Нога, голова, нога!

Бегите по стрелке!

Скользите!

Бегите от самолета!


Ditching

 

Seat belts off!

High heels off!

Leave everything!

Get out!

Put on your life vest!

Open the hatches!

Throw them out!

Leg, body, leg!

Inflate your life vest outside!

Remain on the wing!

Inflate your life vest!

Jump into the water!

Hold on to the slide!

Тhis way!

Inflate your life vest!

Move into the raft!

Расстегнуть ремни!

Снять высокие каблуки!

Оставить все!

На выход!

Надеть  спасательный жилет!

Открыть люки!

Выбросить их наружу!

Нога, голова, нога!

Надуйте жилет снаружи!

Оставайтесь на крыле!

Надуть жилет!

Прыгайте  в воду!

Держитесь за трап!

Cюда!

Надуть жилет!

Проходите на плот!


 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Food and drinks

tray

поднос

trolley

тележка

a napkin

салфетка

- What do you want?

- Что вам нужно?

- I need a napkin

- Мне нужна салфетка.

a spoon, a folk, a knife

- I need a knife.

- Well, I'll get it in a minute.

ложка, вилка, нож

- Мне нужен нож.

- Хорошо, я его сейчас  принесу.

lunch box

контейнер для еды

foil

фольга

course

блюдо

- a dinner of three courses

- обед из трех блюд

hors-d'oeuvre

закуска

tasty=delicious

вкусный

- It's very tasty.

- Это очень вкусно.

a bottle of wine

бутылка вина

a can of beer

банка пива

a slice of lemon

ломтик лимона

With ice (without ice)

со льдом (безо льда)

cold

холодный

to eat

есть

- What would you like to eat?

- Что бы вы хотели поесть?

to drink (drank, drunk)

пить

- I want to drink.

- Я хочу пить.

- I don't want to drink.

- Я не хочу пить.

- I want a cup of tea (coffee).

- Я хочу чашку чая  (кофе).

to prefer

предпочитать

- What do you prefer: tea or coffee?

- Что вы предпочитаете: чай или кофе?

- I prefer tea with sugar and milk.

- Я предпочитаю чай  с сахаром и молоком.

to like

нравиться (любить)

- Do you like caviar?

- No, I don't like caviar.

- Вам нравится икра?

- Нет, я не люблю  икру.

to offer

предлагать

- What can you offer me to drink?

- Что вы можете предложить  попить?

- I don't like tomato juice.

- Мне не нравится  томатный сок.

- I prefer an apple juice.

- Я предпочитаю яблочный  сок.

to get, to bring

приносить

- I'll get you a can of beer.

- Я принесу банку пива.

- I'll bring you a pineapple juice.

- Я принесу вам ананасовый  сок.

to spill

проливать, разливать

- I've spilled my tea.

- Я пролил чай.

- Don't worry, I'll get you another cup.

- Не волнуйтесь, я принесу  вам другую чашку.

to choose

выбирать

- You may choose any juice.

- Вы можете выбрать  любой сок.

to be hungry

быть голодным

- Are you hungry?

- Вы голодны?

- Yes, I am. I'm very hungry.

- Да. Я очень голоден.

- What about lunch?

- Как насчет ленча?

- Thank you, I'm not hungry.

- Спасибо, я не голоден.

Help yourself.

Угощайтесь.

Enjoy your meal.

Приятного аппетита.

Would you have your lunch now?

Вы бы пообедали сейчас?

Here is your tray.

Вот ваш поднос.

A knife, a fork, a spoon is missing.

Нож, вилка, ложка отсутствует.

I can offer you fish and meat snacks.

Я могу предложить вам  рыбные и мясные закуски.

Was it tasty?

Было вкусно?


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Medical services

1

headache

головная боль

2

stomachache

боль в желудке

3

heart attack

сердечный приступ

5

heartburn

изжога

6

bleeding

кровотечение

7

giddiness

головокружение

9

nausea

тошнота

10

high blood pressure

высокое давление

11

an airsickness bag

гигиенический пакет

12

first aid kit

медицинская аптечка

13

pressure gauge

тонометр

14

disposable syringe

одноразовый шприц

15

Cotton wool

вата

16

tight

жгут

17

a splint

шина

18

bandage

бинт, бинтовать

19

painkillers

обезболивающие

20

eye drops

капли в глаза

21

nose drops

капли в нос

22

to apply iodine

помазать йодом

23

to faint

падать в обморок

24

to make an injection

делать укол

25

to take a tablet

принимать таблетку

26

to give (gave, given)

давать

27

to swallow

глотать

28

to be nervous

нервничать

29

to feel

чувствовать

 

-Are you feeling better now?

Вы чувствуете себя лучше  сейчас?

 

- I may vomit. =I feel sick.

- Меня тошнит.

31

calm

успокаивать

 

-Calm down.

- Успокойтесь.

 

-Stay calm.

- Сохраняйте спокойствие.

32

to complain of

Жаловаться на что-либо

 

- What do you complain of?

- На что вы жалуетесь?

 

- I've got a toothache.

- У меня болит зуб.

 

- Will you get (bring, fetch) me a pill for a headache?

-   Не могли бы  вы принести мне таблетку от  головной боли?

 

- Here is a tablet and a glass of mineral water.

- Вот таблетка и  стакан минеральной воды.

 

- Don't worry.

- Не волнуйтесь.

 

- There's no need to worry.

- Не о чем волноваться.

34

to cut

резать

 

- I've just cut my finger on the can of beer.

- Я только что порезал  палец о банку пива.

 

- Could you get me a plaster?

- Не могли бы вы  принести пластырь?

 

- Here it is. =Here you are.

- Пожалуйста.

35

to be airsick

укачать

 

- Are you airsick?

- Вас укачало?

 

- Yes. Could you get me an airsickness bag?

- Да. Не могли бы  вы принести мне гигиенический  пакет?

 

- Sure. I'll get it in a minute.

- Конечно. Я сейчас  принесу.

36

Where does hurt?

Где болит?

37

Everything will be OK.

Все будет хорошо.

38

This medicine is very effective.

Это лекарство очень  эффективное.

39

I'll get an oxygen bottle in a minute.

Я сейчас принесу кислородный  баллон.

40

My wife (husband, son, daughter, and friend) needs a wheelchair.

Моей жене (мужу, сыну, дочери, другу) нужно кресло-каталка.

41

He (she) needs a stretcher.

Ему (ей) нужны носилки.

42

My wife is pregnant, she needs a doctor.

Моя жена беременна, ей нужен  доктор.

 

- Could you make an announcement about a doctor on board?

- Не могли бы вы  сделать объявление о присутствии  доктора на борту?

 

- Unfortunately, we don't have a doctor on board our plane.

- К сожалению, у  нас нет доктора на борту  нашего самолета.

 

- I'm here to help you.

- Я здесь, чтобы  помочь вам.


 

 

 

 

 

5 Deplaning

1. disembarkation

- to disembark

Высадка

- высаживаться

2. aerobridge=gangway

Телескопический трап

3. balance of the aircraft

- in order to keep the balance of the aircraft

Центровка самолета

- для соблюдения центровки  самолета

4. baggage

- baggage claim area

- to keep the aisle free from baggage

Багаж

- зона выдачи багажа

- оставить проход свободным  от багажа

5. connecting flight

- to catch a connecting flight

- to miss a connecting flight

Стыковочный рейс

- успеть на стыковочный  рейс

- опоздать на стыковочный  рейс

6. ground

- ground staff

Земля

-- наземный персонал

7. local authorities

Местные власти

8. slippery steps (stairs)

Скользкий трап

9. terminal building

Здание аэропорта

10. impatient

нетерпеливый

11. to allow =to permit

Разрешать, позволять

12- to take care of

- to be careful

 заботиться

- быть осторожным

13. to fall

падать

14. to forget

забывать

15. to get

- to get luggage

- to get to the city (hotel, metro station)

-

to get lost

- to get wet

Получать, добираться, приносить

- получать багаж

- добраться до города (отеля, станции метро)

- потеряться

- промокнуть

16. to leave the aircraft

Покинуть самолет

17. - to remain on board the plane

- to remain seated

- оставаться на борту  самолета

- оставаться на своих  местах

18. should

- you should proceed to the exits

- you shouldn't push (smoke)

Следует

- вам следует пройти  к выходам

- вам не следует  толкаться (курить)

19. Through

- through the exit

- to go through  the Green Channel

Через

- через выход

- проходить через Зеленый коридор

20. Good luck!

Удачи!

21. Have a good day!

Хорошего дня!

22. We hope to see you again.

Мы надеемся снова  видеть вас.

23. Thank you for flying with us.

Спасибо, что летаете  с нами.


 

 



Информация о работе Лексический минимум для бортпроводников