Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Ноября 2013 в 23:40, научная работа
Данная работа посвящена особенностям перевода рекламного текста ит разбору наиболее распространенных ошибок .Перевод рекламного текста, в отличие от перевода художественной литературы несколько отличается по форме, языковым средствам, а также ярко выраженной коммуникативной направленности. Это связано с переводом в рекламном тексте фактов и событий, связанных с культурой данного народа, различными национальными обычаями и названиями блюд, деталями одежды.
Введение
Актуальность темы.
Основная часть
История переводов
Классификация рекламных текстов
Заключение
Список использованной литературы